| About two weeks ago, we went to a Bar Mitzvah, and I was talking to the Goldbergs and realized we had a cousin in common. | Где-то две недели назад мы пошли на Бар-мицву, и я разговаривала с Голдбергами и поняла, что у нас есть общий кузен. |
| Your cousin and Lyla Cutwright gave you $15,000 for you to invest? | Ваш кузен и Лайла Катрайт дали вам 15 тысяч в качестве инвестиций. |
| Good to see you again, cousin! | Рад снова видеть тебя, кузен! |
| So Weathersby's cousin saw Rice throw a guy out a window? | Значит кузен Вирсби видел, как Райс выкинул парня в окно? |
| You'll give the Starks our reply, cousin? | Вы передадите Старкам наш ответ, кузен? |
| No. I got this cousin, he's got him some rich friends. | У меня есть кузен, у него есть кое-какие богатые дружки. |
| I am basil, The emperor's cousin and chief of his royal guard, And I shall not be seduced by a... | Я Василий, императорский кузен и начальник его королевской стражи, и меня не соблазнить какой-то... |
| Do you have a cousin who you find attractive? | У тебя есть кузен, которого ты находишь привлекательным? |
| My dearest Royal Cousin... No. Make that my beloved cousin. | "Мой дорогой царственный кузен..." Нет, исправьте на "Мой дорогой кузен". |
| Guys, this is cousin red... he's not really my cousin, but he does whatever I tell him to do. | Парни, это - кузен, Ред... он не совсем мой кузен, но он делает то, что я говорю ему делать. |
| Well, your cousin is fine because I was acting! | Ну, твой кузен в порядке, потому что я играла! |
| You know, growing up I had a cousin Russ who used to rock the half-shirt. | Знаешь, в юности у меня был кузен Расс, который зажигал в коротких майках. |
| One of the camera operators, geno murelli, He told me he had a cousin Who was a-a really big fan of sven regal. | Один из телеоператоров, Джино Мурелли, он сказал мне, что у него есть кузен, который был большим поклонником Свена Ригала. |
| That's what my cousin Earl said right before he fell asleep with a cigarette in his hand. | Именно это сказал мой кузен Эрл как раз перед тем, как заснуть с сигаретой в руке. |
| Your cousin put a body down. | Твой кузен убил одного чувака. Кормега? |
| Phil and Claire, Jay and Gloria, your cousin Pete. | Фил и Клэр, Джей и Глория, твой кузен Пит. |
| Well, my son, your cousin Jake, used to live with us, but he's in the army now. | Ну, мой сын, твой кузен, Джейк жил с нами, но сейчас он в армии. |
| She's got a cousin in the military, and she's kind of anxious about it. | Её кузен в армии, и она беспокоится за него. |
| No. No, but I've got a cousin who lives here. | Нет, но здесь живет мой кузен. |
| Stonecutting is what your cousin does for a living? | Твой кузен зарабатывает на жизнь гравировкой? |
| Will you have some, cousin Gerald? | А вы будете, кузен Джеральд? |
| But... why does cousin Clifford wish him to stay? | Но почему же кузен Клиффорд хочет, чтобы он остался? |
| Is your cousin and his kid still living with you? | Твой кузен с своим ребенком все еще живет у тебя? |
| I had a cousin who was in business, you wouldn't know him it was before your time. | У меня был кузен, тоже делец - вы его знать не могли, это было ещё до вас. |
| Excuse me, I forgot baby's fatheris also yourbaby's cousin. | Итак, папа вашего ребенка - его кузен. |