Английский - русский
Перевод слова Cousin
Вариант перевода Кузен

Примеры в контексте "Cousin - Кузен"

Примеры: Cousin - Кузен
That our dearest cousin ovidius was murdered in his home. Наш дражайший кузен Овидий был убит в своем доме
Mac, isn't that your cousin Brett by the jukebox? Мак, это разве не твой кузен Бретт около музыкального автомата?
My cousin, Hernan, and his wife, Doleta. My friends for life. Мой кузен Эрнан с супругой Долетой - мои друзья на всю жизнь.
The doctor who delivered the baby, the nurse who assisted him, her high school best friend, her cousin. Доктор, который принимал ребенка, медстестра, которая ассестировала ему, школьная подружка, ее кузен.
You hear me, cousin Pa Golene? Ты слышишь меня, кузен Па Гулин?
So now the wife's in jail, according to the cousin who arranged the funeral. Его кузен сказал, что его жена сейчас в тюрьме.
My cousin comes to me and says there are Serbs nearby, hunting men like us who could be fighting them. К нам пришел наш кузен и сказал, что рядом сербы, ищут таких, как мы, чтобы убить.
My cousin has a little grocery with a basement we used sometimes when the - the bombs came. Кузен держал магазинчик, в нем был подвал, в котором мы прятались во время бомбежки.
And what about my cousin, Aldo Ganbini? А Альдо Камбини, мой кузен?
Our cousin Mr Collins is not the cleverest of men, perhaps, but he is respectable. Наш кузен, мистер Коллинз, возможно, не слишком умен, но вполне порядочен.
And with him his cousin, Colonel Fitzwilliam! И с ним его кузен, полковник Фицуильям!
Mr Alastair Herbert, Miss Henderson's fiance, and her cousin, Mr Lindsay Thompson, are waiting in the parlour for you. Мистер Элистер Герберт, жених мисс Хендерсон, и его кузен - мистер Линдсей Томпсон, ожидают вас в гостиной.
I mean, You've got me, your fourth cousin. Ведь есть же я, твой кузен.
Because I've got this cousin who's in a wheelchair and I called him disabled once and he ran over my foot. У меня есть кузен, передвигающийся в инвалидной коляске, и когда я однажды назвала его калекой, он наехал мне на ногу.
You know your cousin in the DNA lab? Твой кузен работает в ДНК лаборатории?
You know, when my cousin come out of the house and got me and we went back inside... Знаешь, когда мой кузен вышел из дома, позвал меня, и мы снова зашли, было как-то странно.
Her cousin had also told them that he knew where she was and that colleagues of his had been sent to cause her harm. Ее кузен также заявил им, что знает, где она находится, и что его сотрудники были направлены туда с целью навредить ей.
The Rock, he has a cousin who's a Navy SEAL? Рок. У него есть кузен морской котик?
Your father is a cousin of Mary's father, James? Твой отец - кузен Джеймса, отца Мэри?
well, she was okay, but her cousin brian was killed. Она не пострадала, а вот ее кузен Брайан погиб. А что?
I mean, technically you're my cousin, but you're adopted, so it's different. Хотя фактически ты мой кузен, но тебя усыновили, а это другое дело.
How do you think people would feel about Prince Joey - the king's feeble-minded but well-meaning cousin? Как ты думаешь, понравится людям Принц Джоуи, слабоумный, но добродушный кузен короля?
I've got a cousin, Clive, who's got a spare room. У меня есть кузен, Клайв, у него есть свободная комната.
So, cousin, are you renouncing the presidency? Что же теперь, кузен, ты отказываешься от президентства?
May I with your permission, cousin, call in Venice? Могу ли я, кузен, позвонить в Венецию?