The members of the crew included Joseph "Dracula" Guglielmo (DeMeo's cousin), Joseph Testa, Anthony Senter and Joseph's younger brother, Patrick Testa. |
В команду также вошли Джозеф «Дракула» Гульельмо (кузен ДеМео), Джозеф Теста, Энтони Сентер, а также младший брат Джозефа, Патрик Теста. |
Tony references the film Hud, which starred Paul Newman, when Carmela's cousin mistakenly references the HUD scam to Carmela at dinner. |
Тони ссылается на фильм «Хад», где снимался Пол Ньюман, когда кузен Кармелы ошибочно ссылается Кармеле на аферу с HUD за ужином. |
His younger cousin, Cao Hong, offered him his horse but Cao Cao would not accept at first. |
Его младший кузен, Цао Хун, предложил свою лошадь, но Цао Цао сперва не принял помощь. |
But your cousin don't, do he? |
Я знаю, но твой кузен - нет. |
Harry Seldon, we may tell you, ladies and gentlemen, is the illegitimate, but full-blooded cousin of the greatest boxer of all time, |
Можем вам сказать, дамы и господа, что Гарри Селдон незаконный, но единокровный кузен величайшего боксера всех времен |
She will, indeed, only, did your cousin have anything do with what happened? |
И повесят, конечно, только, не делал ли ваш кузен чего-нибудь такого? |
His father Ivor; uncles Shoni, Emlyn, Bryn and Bert; brother Bryn; and cousin Ken were also all players. |
Его брат, Айвор; дяди Шони, Эмлин, Брин и Берт; брат Брин и кузен Кен также были футболистами. |
We should've got suspicious when his visiting cousin signed in as "Mr. Tar H. Horse." |
У нас должны были возникнуть подозрения когда, посещавший его кузен подписался как "Мистер Тар Хорс." |
He's Mr. Archibald's cousin and down to inherit the manor one day so he's not about to get Mr. Archibald angry. |
Он - кузен мистера Арчибальда и однажды полностью унаследует усадьбу, поэтому он не будет сердить мистера Арчибальда. |
At Tywin's wake, Cersei is approached by her uncle Kevan Lannister and her cousin Lancel Lannister, who has become a devout member of the Sparrows, a religious group devoted to the Faith of the Seven. |
На поминках Тайвина к Серсее приближается её дядя Киван Ланнистер (Иэн Гелдер) и её кузен Лансель Ланнистер (Юджин Саймон), который стал набожным членом Воробьёв, религиозной группы, посвящённой Вере Семерых. |
Which that's my cousin out there, right? |
Вот там мой кузен, не так ли? |
Look, all I wanted to do was hang with my friends, rock some jams, and tell the story about my cousin seeing Phil Donahue. I mean me! |
Слушайте, я всего лишь хотел потусоваться с друзьями, сбацать пару песен, и расссказать историю про то, как мой кузен видел Фила Донахью. |
Though I was still a child when I arrived, my cousin had already grown up to become |
Хотя я всё ещё была ребёнком, когда прилетела, мой кузен вырос и стал |
Why would someone from OCTB pretend to be his cousin? |
Кто-то из них сказал, что он его кузен? |
Well by we, I mean me and cousin Lou. |
Ну это мы сделаем, а именно я и кузен Лу |
You know, my cousin Lou I'm always talking about, and you're like, "Morgan, no one cares." |
Знаете, тот самый кузен Лу, про которого я всегда рассказываю, и вы мне говорите, "Морган, всем наплевать." |
Was it here your cousin played "Who's thing could it be"? |
Здесь твой кузен играл в "Кто бы это ещё мог быть"? |
Because my cousin, Louis, took me for a tidy sum, never paid it back, and now he lives in Ecuador with a man servant and everything - |
Мой кузен Луис тоже как-то занял у меня приличную сумму, и не отдал, а теперь живёт в Эквадоре с дом-работником и всеми делами... |
Because Ashley says, no, I'm not invited, and my cousin Grant's not invited. |
Потому что Эшли сказала, что нет, я не приглашен, и мой кузен Грэнт тоже. |
You wouldn't lie to me, would you, cousin? |
Тебе ведь нет резона врать мне, кузен? |
I love you like a brother or a cousin, somebody that you really, really look forward to seeing at Christmas, and then you're really, really glad to see leave. |
Ты мне как брат или кузен, кто-то, кого действительно хочешь увидеть на Рождество, а потом искренне радуешься, что он уходит. |
You're his cousin, you're my son, you're what I say you are! |
Ты его кузен, ты мой сын, ты тот, кем я скажу тебе быть! |
You know... you know, not for nothin', maybe it was your cousin Sean. |
Знаешь... знаешь, а случайно, это не твой кузен Шон? |
Who, by the by, is my cousin! |
Он, кстати, мой кузен! |
Marketing prior to the first episode stated that the presenters would be joined by The Stig's "Australian cousin", but in the first episode the driver was introduced as just "The Stig". |
Стиг - сначала предполагалось, что к ведущим присоединится «Австралийский кузен Стига», но в первом эпизоде водитель был представлен только как Стиг. |