Английский - русский
Перевод слова Cousin
Вариант перевода Кузен

Примеры в контексте "Cousin - Кузен"

Примеры: Cousin - Кузен
The siamese twins, the hunchback, Cousin It - Эти сиамские близнецы, горбун, кузен Это...
Cousin Victor, you won't stay? Кузен Виктор, ты не останешься?
So Cousin Shrimpie will be pleased to hear about him? Так кузен Шримпи был бы рад услышать о нем?
No, Mom, I'm asking is Cousin Mitch a blood relative? Нет, мама, я интересуюсь кузен Митч кровный родственник?
You-you can explain how Cousin Mitch is related to us? Ты-ты можешь пояснить, каким родственником нам является кузен Митч?
Ten thousand welcomes, dear, dear Cousin. Десять тысяч приветствий, дорогой, дорогой кузен.
Perhaps you'd care to count my teeth, Cousin. Вы хотите пересчитать мои зубы, кузен?
Cousin, what are you doing this evening? Кузен, что ты делаешь вечером?
He passed it down to his daughter Jeannie, an actress who had appeared in the play, Our American Cousin, at the theatre that night. Он передал его своей дочери Джинни, актрисе, которая была занята в спектакле «Мой американский кузен» в театре в тот вечер.
Peter's relatives are Cousin Benjamin Bunny and Benjamin's father, Mr. Bouncer Bunny. Родственниками Питера являются кузен Бенджамин Заяц и его отец мистер Бенджамин Заяц.
In 1835, M. Cousin, a Parisian publisher, started a gardening journal and requested that he be its editor. В 1835 A. Кузен, издатель в Париже, основал садоводческий журнал и попросил Лемера стать его редактором.
In 1840 she gave birth to her daughter Henriette, but neither her husband nor her lover, Victor Cousin, would acknowledge paternity. В 1840 году у неё родилась дочь Генриетта, но ни муж, ни её любовник Виктор Кузен не согласились признать отцовство.
My dearest Royal Cousin... No. "Мой дорогой царственный кузен..."
Where's Cora, Cousin Wash? А где Кора, кузен Уош?
Cousin of Buckingham, a word with you. Кузен, сказать мне надо вам два слова.
and Cousin Jasper dragooned us into playing endless games of Bridge. и кузен Джаспер, который заставлял нас бесконечно играть в бридж.
Do you think Cousin Albert disapproves of us, Dash? Кажется, кузен Альберт осуждает нас, Дэш?
Cousin was an experienced thief. Galka went to visit him in prison. Кузен был авторитетным вором и, отправляясь к нему в зону,
The Council also notes that Judge Cousin is a candidate for appointment as a permanent half-time judge of the Dispute Tribunal (see below). Совет также отмечает, что судья Кузен является кандидатом на назначение в качестве постоянного судьи Трибунала по спорам для работы в неполном режиме (см. ниже).
SOME WRETCHED COUSIN WHOM I BARELY KNOW. Какой-то бедный кузен, которого я едва знаю.
In light of this relationship, Edwards is often referred to as "Cousin Carl." Из-за этой истории Эдвардса иногда именуют «кузен Карл».
I am grateful for your honesty, Cousin, but you are only one man. Я благодарен за вашу честность, кузен, но но ты единственный
IT IS ALEXIS PETROVICH, SONIA'S COUSIN. Это Алексис Петрович, кузен Сони.
So, what do you want to do today, Cousin Stosh? Ну, какие планы на сегодня, кузен Стош?
Cousin Robert, did you see this article about how wirelesses are getting cheaper and more reliable? Кузен Роберт, вы видели статью про радиоприемники? Они становятся дешевле и надежнее!