Английский - русский
Перевод слова Cousin

Перевод cousin с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кузен (примеров 1429)
Unless you count my cousin when I was twelve. Если не считается кузен, которого любил в 12 лет.
I can't help your cousin. Послушайте, если ваш кузен сумасшедший, то с этим ничего не поделаешь!
Here is our cousin Laurent! А вот и мой кузен Лоран.
Louis Cousin, le président Cousin (French pronunciation:; 21 August 1627 - 26 February 1707) was a French translator, historian, lawyer, royal censor and president of the cour des monnaies. Луи Кузен (фр. Louis Cousin; 21 августа 1627 (1627-08-21), Париж - 26 февраля 1707), Париж - французский историк, переводчик, редактор, журналист, королевский цензор, юрист, экономист.
In fact, my cousin was killed by a seal. Мой кузен был сомалийским пиратом.
Больше примеров...
Кузина (примеров 750)
So when her cousin went missing, she figured I could help. И когда пропала её кузина, она выяснила, что я могу помочь.
Granted, it was my mom and my cousin Sally, but... Честно говоря, это была моя мама и кузина Салли, но...
Just as you like, Cousin Judith. Что ж, как пожелаете, кузина Джудит.
A distant cousin, probably, right? Многоюродная кузина, да?
Maybe Cousin Marie can help. Возможно, кузина Мари поможет.
Больше примеров...
Двоюродный брат (примеров 499)
Prince Michael, a cousin of the czar, and the Russian ambassador. Князь Михаил, двоюродный брат русского царя и их посол.
I told the janitor I was your cousin. Сказал, что я твой двоюродный брат.
At the same time, the author, his father and his cousin submitted their complaints on 3 November 2000 and 10 and 12 April 2001. В то же время автор сообщения, его отец и двоюродный брат представили свои жалобы З ноября 2000 года и 10 и 12 апреля 2001 года.
You're my cousin! Ты мой двоюродный брат!
I'm your first cousin. Я твой старший двоюродный брат.
Больше примеров...
Родственник (примеров 56)
She's just a friend. Cousin. Co-worker. Она просто друг или родственник или коллега, соседка...
So, what do you say... cousin? Так что скажете... родственник?
And there's my cousin Barack Obama. (Laughter) And he is my aunt's fifth great-aunt's husband's father's wife's seventh great-nephew, so practically my old brother. А вот мой родственник Барак Обама. (Смех) Он седьмой внучатый племянник жены отца пятой двоюродной бабушки мужа моей тёти, короче говоря, почти как старший брат.
I know it seems a bit far-fetched, until I point out to you the man accosting Mr. Riggs, removing his wallet, is Eugene mossley, the cousin and sole living relative of the deceased millionaire. Я знаю, это выглядит немного притянутым за уши, пока я не скажу вам, кто тот человек, который сбил с ног мистера Риггса, и украл его бумажник, это Юджин Моссли, двоюродный брат и единственный родственник убитого миллионера.
And my cousin, of course, the actor Kevin Bacon - (Laughter) - who is my first cousin's twice removed's wife's niece's husband's first cousin once removed's niece's husband. И вот, конечно, мой дорогой родственник актёр Кевин Бэйкон. (Смех) Он муж двоюродной племянницы мужа племянницы жены моего троюродного деда.
Больше примеров...
Двоюродной сестрой (примеров 48)
He got engaged to my cousin. Он обручился с моей двоюродной сестрой.
You and your cousin looked after me when I was little. Вы с вашей двоюродной сестрой присматривали за мной, когда я был маленьким.
She was also a first cousin to both Queen Victoria and her husband, Prince Albert, as well as Ferdinand II of Portugal. Принцесса приходилась двоюродной сестрой королеве Великобритании Виктории и её мужу герцогу Альберту, а также Фердинанду II Португальскому.
How soon will they know that you live in sin, with your divorced cousin? Как скоро они узнают, что ты живёшь во грехе, со своей разведённой двоюродной сестрой?
Zoey's in love with Ted, but she's married, so she tried to push him away by setting him up with her cousin instead. Зоуи любит Теда, но из-за своего мужа она решила оттолкнуть его, познакомив со своей двоюродной сестрой.
Больше примеров...
Двоюродной сестре (примеров 35)
She therefore asked Emperor Wu to marry her cousin Yang Zhi. Поэтому она попросила императора жениться на своей двоюродной сестре Ян Чжи.
For this reason, the family decided to move to Kuibyshev to a cousin of his mother. По этой причине семья решила переехать в Куйбышев, к двоюродной сестре его матери.
Baldwin himself suggested Manuel marry another cousin, Melisende of Tripoli, preferring not to see such a close relationship between Byzantium and Antioch. Балдуин, однако, предлагал Мануилу жениться на другой его двоюродной сестре, Мелисенде из Триполи, предпочитая не допустить столь тесной связи между Византией и Антиохией.
Her nephew married Christiane de Bailleul, a cousin of King John Balliol, and thus became a Scottish magnate. Её племянник женился на Кристиане Баллиоль, двоюродной сестре короля Шотландии Иоанн I, и, таким образом, стал шотландским магнатом.
At the age of 20, he married his first cousin, Queen Victoria; they had nine children. В возрасте 20 лет принц женился на своей двоюродной сестре, правящей королеве Великобритании Виктории, с которой имел девятерых детей.
Больше примеров...
Братец (примеров 22)
Why, cousin Johnny, you hadn't even had a chance to enjoy the fruits of your betrayal. Братец Джонни, ты даже не успел насладиться плодами своего предательства.
No, not exactly your cousin, Johnny. Нет, не совсем как твой братец Джонни.
Good idea, cousin. Верная мысль, братец.
Want some, Cousin Hubie? А ты, братец Юб?
Come on, cousin Johnny. Let's go. Пойдем, братец Джонни.
Больше примеров...
Двоюродную сестру (примеров 25)
She reminds me of my cousin. Она напоминает мне мою двоюродную сестру.
They'll either discover their long-lost cousin in the other corner of the room and run over and talk to them. Либо он обнаружит давно потерянную двоюродную сестру в углу комнаты и убежит поговорить с ней.
How well do you know your cousin? Как хорошо вы знаете свою двоюродную сестру?
"All and all, if it's not because of you,"I would still be filming my aunt or at best my cousin Marta. "В конце концов, если бы не ты, я бы до сих пор снимал либо свою тётушку, либо в лучшем случае двоюродную сестру Марту."
Later, when I took my cousin to school, I was usually taken for the nanny. Позже, когда я приводила в школу свою двоюродную сестру, меня обычно принимали за няню.
Больше примеров...
Племянник (примеров 30)
My cousin, shot down outside. Мой племянник был застрелен снаружи.
The vehicle's three passengers, consisting of two brothers and their cousin from the village of Tarqumiya, were killed. В результате этого были убиты три пассажира, находящиеся в машине, - два брата и их племянник из деревни Таркумия.
Her cousin, I am his nephew. Двоюродная сестра, а я племянник.
Which means I have an actual first cousin once-removed. А значит, у меня первый двоюродный племянник!
After this, baron Adam Fock of Höverö, the patriarch of the Fock family and her late spouse's cousin's nephew, had an autopsy performed by a doctor from Skara. После этого барон Адам Фок, глава семьи Фок и племянник двоюродного брата её покойного супруга, всё-таки нанял доктора из Скары, чтобы тот провел исследование.
Больше примеров...
Двоюродной сестры (примеров 41)
I received a letter from my cousin Martha in Nebraska. Я получила письмо от моей двоюродной сестры Марты из Небраски.
My cousin had pony. У моей двоюродной сестры был пони.
Particularly your cousin Brenda, who I know you're close to. Особенно от твоей двоюродной сестры Бренды.
Nice. We just sent you an address for Zaki Faheem's cousin. Отлично мы переслалли тебе адрес двоюродной сестры Заки Фахима.
"second uncle cousin sister once removed"? "второй дядя дальней двоюродной сестры"?
Больше примеров...
Братишка (примеров 9)
What happened to you, cousin? Что с тобой случилось, братишка?
You're my favorite cousin. Ты мой любимый братишка.
And its cousin, the silver bullet stimulator. И его братишка серебряный.
There's my little cousin. Вот мой младший братишка!
He said you had yourselves a real nice... man-to-man, but, knowing you, cousin, like I do, I figured you needed a little... Сказал, вы отлично поговорили, как мужчина с мужчиной, но зная тебя, братишка, как знаю тебя я, я решил повысить мотивацию...
Больше примеров...
Сестричка (примеров 8)
I don't think anything, cousin. Я ничего не думаю, сестричка.
And if your cousin is one of them, well, that's a campfire that I'm not ashamed to sing around. И если твоя сестричка одна из них, тогда я не против пройти хороводом вокруг этого костра.
Hope would have a cousin. У Хоуп будет братик или сестричка.
Need any help, cousin? Могу чем-нибудь помочь, сестричка?
Instead of a cousin, Hope will have a half-sister. Вместо двоюродной у Хоуп будет сводная сестричка.
Больше примеров...