| When you sublet from your wife's cousin then you divorce, sometimes the cousin wants his apartment back. | Ну, когда ты снимаешь квартиру у кузена своей жены а потом разводишься с ней, иногда кузен хочет свою квартиру обратно. |
| Dana, didn't you say you have a cousin who's friends with Britney Spears? | Дана, не ты ли говорила, что твой кузен друг Бритни Спирс? |
| After Dawson quit the group and Grice dropped out to get married, they were replaced by Emerson "Sonny" Rogers and his cousin Bobby and changed their name to the Matadors. | После ухода Dawson и Grice, их сменили Emerson «Sonny» Rogers и его кузен Bobby, а группа сменила имя на The Matadors. |
| He's got a cousin in personnel. | Его кузен в отделе кадров. |
| The Emperor is unwell and Lord Richard Northburgh, cousin and treasurer of the Emperor, is building a magnificent Cathedral to pray for the Emperor's health. | Император болен и лорд Ричард Норберг, кузен и казначей Его Величества, затевает строительство грандиозного кафедрального собора, чтобы молиться о здравии брата. |
| Your cousin set me up, and then sent me to prison. | Твоя кузина подставила меня, и отправила меня в тюрьму. |
| You know, cousin Helen went paranoid when she was pregnant with her second. | Знаешь, кузина Хелен стала параноиком, когда была во второй раз беременна. |
| Did my cousin Catherina send you? | Тебя послала моя кузина Катерина? |
| Now, her cousin was not only gifted on the glockenspiel, but being a screech owl, also sang soprano in the London opera. | Её кузина не только умела хорошо играть на колокольчиках, но будучи совкой с пронзительным голосом, ещё и пела в Лондонской опере. |
| I don't know if you can picture me holding your six-foot-seven cousin Marvin over my head, but back then I could. | Не знаю, можете ли вы представить, как я держу вашего 6,7футового кузина Марвина над головой, но тогда я это мог. |
| While he may have a cousin in St Kitts, no evidence has been adduced to show whether this person would be willing or in a position to attend to the needs of a terminally ill man. | Хотя у него, может быть, и есть двоюродный брат в Сент-Китсе, не было представлено никаких доказательств, что он захочет или будет в состоянии удовлетворять потребности смертельно больного человека. |
| [Shane giggles] - He has a cousin! | У него есть двоюродный брат! |
| That's Clara's cousin. | Это двоюродный брат Клары. |
| Tom is my cousin. | Том мой двоюродный брат. |
| He credits his cousin Jay Parker for pushing him to be better, starting when Jabari was in third grade and Jay was in fifth. | Двоюродный брат, Джей Паркет тренировал его игре в защите - сам Джабари был в третьем классе, а Джей - в пятом. |
| His cousin says he's been squatting here in the Calliope. | Его родственник сказал, что он живёт нелегально где-то тут в Каллиопе. |
| Okay, so Rogers' not really our cousin, | Хорошо, значит, Роджер не настоящий родственник, |
| Which cousin was this? | Это что за родственник был? |
| Director Park from there is Dr. Park's cousin, and my in-laws with my family. | Директор компании - кузен доктора Пака и родственник мужа. |
| This means that, henceforth, a cousin, an aunt or any other close relative will not, according to President Bush, be a member of the family. | То есть впредь, по мнению президента Буша, двоюродный брат, тетя или другой близкий родственник уже не будут считаться членами семьи. |
| Donna, eduardo, I want you to meet my cousin janie. | Донна, Эдуардо, я хочу, чтобы вы познакомились с моей двоюродной сестрой Дженни. |
| The arrival of Supergirl, who has been confirmed to be not only from Krypton, but also his cousin, has relieved this loneliness somewhat. | Прибытие Супергёрл, которая не только родом с Криптона, но и является двоюродной сестрой Супермена, отчасти разнообразило одиночество героя. |
| The pregnant woman contacted her cousin, Jacinta and invited her to come to the house for a meal. | Беременная женщина связалась с Жасинтой, которая приходится ей двоюродной сестрой, и пригласила ее в гости. |
| Pitting her faith in the "goodness even in people who have been taught nothing but evil" pp. 68 against the odds of failure, she took her cousin to the Gestapo headquarters to look for help. | Доверившись, по её словам, «добру, которое есть даже в тех, кто знает одно лишь зло» стр. она вместе с двоюродной сестрой отправилась в Гестапо просить о помощи. |
| Some Greek and Latin manuscripts of the Septuagint state that Jochebed was Amram's father's cousin, and others state that she was Amram's cousin. | В некоторых греческих и латинских рукописях Септуагинты утверждается, что Иохаведа была двоюродной сестрой отца Амрама, а другие рукописи утверждают, что Амрам был двоюродным братом Иохаведы. |
| You remember Barney grinded with his cousin. | Помнишь вечер, когда Барни засадил своей двоюродной сестре. |
| He was married to Lorenza Newton, cousin of Mexican singer Guadalupe Pineda. | Был женат на Лоренце Ньютон, двоюродной сестре мексиканского певца Гуадалупе Пинеда. |
| You need to deliver a message to your cousin. | Ты должна передать сообщение своей двоюродной сестре. |
| To visit my cousin. | В гости к моей двоюродной сестре. |
| Historian Edward Gregg dismissed the rumours as ungrounded, as her father was essentially exiled from court, and the Hanoverians planned to marry George to his first cousin Sophia Dorothea of Celle as part of a scheme to unite the Hanoverian inheritance. | Историк Эдвард Крегг называет эти слухи необоснованными, так как её отец был, по существу, изгнан из двора, и Ганноверы планировали женить Георга на его двоюродной сестре Софии Доротее Целльской, преследуя цель соединить части ганноверских владений (что в итоге и осуществили). |
| I know you very well, cousin. | Я слишком хорошо тебя знаю, братец. |
| And my friend there just called to tell me that Sasha's mother has some rich cousin in America who has, how you say, very deep pockets. | И только что друг позвонил мне и сказал, что у мамы Саши есть богатый братец в Америке, у которого, как вы говорите, карманы пухнут от денег. |
| I don't have a choice, Cousin. | У меня нет выбора, братец. |
| Tell you one thing, cousin, you sure got yourself a live one. | Я тебе вот что скажу, братец, бабенку ты нашел себе бойкую. |
| This cousin of his, it had earned. | Но воду мутит его двоюродный братец |
| I haven't gone out with a whitebeard since I took my cousin Sally to the prom. | Я не ходил гулять с бородачом с тех пор как я водил свою двоюродную сестру Салли на выпускной. |
| How well do you know your cousin? | Как хорошо вы знаете свою двоюродную сестру? |
| So that's why your cousin Delilah can't come over? | Поэтому ты не хочешь видеть свою двоюродную сестру Делайлу? |
| I remembered you mentioned a Cousin that Frank didn't like... | Вы упоминали двоюродную сестру, которая не нравилась Фрэнку... |
| Well, the guy didn't have any immediate family, but he did list a cousin in Queens, a Maria Cordero, as his in-case-of-emergency. | У парня не было близких родственников, но он указал двоюродную сестру из Квинса, Марию Кордеро, как контакт при несчастном случае. |
| Benvolio is Lord Montague's nephew and Romeo's cousin. | Бенволио - племянник Монтекки и двоюродный брат Ромео. |
| I have had feelings of my cousin's wrongs | Я знаю, что племянник мой обижен, |
| And there's my cousin Barack Obama. (Laughter) And he is my aunt's fifth great-aunt's husband's father's wife's seventh great-nephew, so practically my old brother. | А вот мой родственник Барак Обама. (Смех) Он седьмой внучатый племянник жены отца пятой двоюродной бабушки мужа моей тёти, короче говоря, почти как старший брат. |
| After this, baron Adam Fock of Höverö, the patriarch of the Fock family and her late spouse's cousin's nephew, had an autopsy performed by a doctor from Skara. | После этого барон Адам Фок, глава семьи Фок и племянник двоюродного брата её покойного супруга, всё-таки нанял доктора из Скары, чтобы тот провел исследование. |
| He was great-grand-nephew of Cardinal Lorenzo Imperiali, nephew of Cardinal Giuseppe Renato Imperiali, and cousin of Cardinal Giuseppe Spinelli. | Правнучатый племянник кардинала Лоренцо Империали и племянник кардинала Джузеппе Ренато Империали. |
| I received a letter from my cousin Martha in Nebraska. | Я получила письмо от моей двоюродной сестры Марты из Небраски. |
| My grandpa was somewhere between a vanilla and strawberry yogurt tone, like my uncle and my cousin. | У дедушки оттенок был где-то между ванилью и клубничным йогуртом, как и у моей тёти и двоюродной сестры. |
| Our cousin Teresa has cataracts, so she's got to sit up front. | У нашей двоюродной сестры Терезы была катаракта, поэтому ее посадили вперед. |
| He had you kick your cousin's kid in the face with a running start, didn't he? | Для начала он заставил тебя пнуть в лицо ребенка - двоюродной сестры, так? |
| My grandpa was somewhere between a vanilla and strawberry yogurt tone, like my uncle and my cousin. | У дедушки оттенок был где-то между ванилью и клубничным йогуртом, как и у моей тёти и двоюродной сестры. |
| What's up, little cousin? | Как дела, братишка? |
| What's up, little cousin? | Как житуха, братишка? |
| There's my little cousin. | Вот мой младший братишка! |
| He said you had yourselves a real nice... man-to-man, but, knowing you, cousin, like I do, I figured you needed a little... | Сказал, вы отлично поговорили, как мужчина с мужчиной, но зная тебя, братишка, как знаю тебя я, я решил повысить мотивацию... |
| Badger's cousin took it to his garage. | Братишка Барсука оттащил его в свой гараж. |
| And if your cousin is one of them, well, that's a campfire that I'm not ashamed to sing around. | И если твоя сестричка одна из них, тогда я не против пройти хороводом вокруг этого костра. |
| That cousin of yours - Honey - yowsa! | Эта твоя сестричка, та ещё бестия! |
| Cousin... distant, beautiful and so on. | Сестричка... двоюродная, красивая и так далее. |
| Hope would have a cousin. | У Хоуп будет братик или сестричка. |
| Need any help, cousin? | Могу чем-нибудь помочь, сестричка? |