How much your cousin pay you for those referrals? What? | Сколько тебе платит твой кузен за то, что ты направляешь к нему машины? |
Cousin, the Queen and you will no longer attend the Council. | Кузен! Сообщаю вам, что вы и королева больше не будете участвовать в совете. |
Peter's relatives are Cousin Benjamin Bunny and Benjamin's father, Mr. Bouncer Bunny. | Родственниками Питера являются кузен Бенджамин Заяц и его отец мистер Бенджамин Заяц. |
He's my cousin. | Он мой кузен, но все же... |
So your cousin was the sole beneficiary of your mother's estate? | Итак, доходы от имения вашей матери имел только ваш кузен? |
My cousin, Josefina, she raised her as your own. | Моя кузина, Жозефина, вырастила ее. |
Meanwhile, Michael's son, George Michael... discovered that his cousin Maeby had been living a double life. | Тем временем, сын Майкла, Джордж Майкл, обнаружил, что его кузина Мейби ведёт двойную жизнь. |
Chloe's cousin. Nicorette addiction, can't stand uncomfortable silences... | Кузина Хлои, жуешь никоретту, не можешь выносить неловкое молчание. |
It's your cousin Mary. | Это твоя кузина Мери. |
Cousin to King James of Scotland. | Кузина короля Шотландии Якова. |
Soon, her cousin came home from a juvenile detention center. | Вскоре из исправительного центра вернулся её двоюродный брат. |
Yes, my cousin persuaded me. | Да, меня уговорил мой двоюродный брат. |
My cousin was one of them. | Мой двоюродный брат был среди них. |
In 1795, Maria Luisa's first cousin, Louis, Hereditary Prince of Parma, came to the Spanish court to finish his education. | В 1795 году к испанскому двору на учёбу прибыл двоюродный брат Марии-Луизы - Луиджи, наследный принц Пармский. |
That's my double cousin. | Это мой двоюродный брат. |
Ladislaus died in 1290, childless, and he was succeeded by Andrew III of Hungary; Andrew was a distant cousin of Ladislaus. | Ласло был убит в 1290 году, бездетным, и его преемником стал Андраш III, дальний родственник Ласло. |
Come on... a cousin in the countryside? | Давай. Родственник в деревне? |
So, what do you say... cousin? | Так что скажете... родственник? |
Isn't your cousin a book critic? | У Вас же родственник - критик? |
He's the cousin of the faker who painted fake Vermeers. | Он родственник того художника, который подделал Вермеера. |
Through her father, Katharina was also a first cousin of Stjepan Tvrtko I, the first King of Bosnia. | Через своего отца Екатерина была также двоюродной сестрой Твртко I, первого короля Боснии. |
She was also a first cousin to both Queen Victoria and her husband, Prince Albert, as well as Ferdinand II of Portugal. | Принцесса приходилась двоюродной сестрой королеве Великобритании Виктории и её мужу герцогу Альберту, а также Фердинанду II Португальскому. |
My mother was your mother's cousin, according to Uncle Max. | Моя мама была двоюродной сестрой твоей мамы, по словам дяди Макса. |
Zoey's in love with Ted, but she's married, so she tried to push him away by setting him up with her cousin instead. | Зоуи любит Теда, но из-за своего мужа она решила оттолкнуть его, познакомив со своей двоюродной сестрой. |
you jenga-ed her out or she'd be dead we went to Vegas with Virginia's cousin | Хоуп застряла у Вирджинии в гараже, ты её вытащила, словно играя в "Дженгу", иначе ей был бы конец, мы похали в Вегас с двоюродной сестрой Вирджинии, |
Then he actually left his pet octopus to your cousin. | А потом он на самом деле оставил своего ручного осьминога твоей двоюродной сестре. |
In 1856 he married his cousin Frances Hubbard (1835-1917). | В 1856 году женился на своей двоюродной сестре Фрэнсис Хаббард (1835-1917). |
In 1933, Fuchs married his cousin, Joyce Connell. | В 1933 году Фукс женился на своей двоюродной сестре Джойс Коннел. |
Maeby was referring to the dialogue, but George Michael had just rediscovered his feelings for his cousin. | Мейби говорила о фильме... а к Джорджу Майклу вернулись чувства к двоюродной сестре. |
You know, my cousin needs a job. | Моей двоюродной сестре нужна работа. |
Right now it's cousin Johnny's time. | Но сейчас обсудим твои дела, братец Джонни. |
Tell you one thing, cousin, you sure got yourself a live one. | Я тебе вот что скажу, братец, бабенку ты нашел себе бойкую. |
Come on, cousin Johnny. Let's go. | Пойдем, братец Джонни. |
My brother's tapping your cousin, right? | Мой братец встречается с твоей кузиной, да? |
This cousin of his, it had earned. | Но воду мутит его двоюродный братец |
I am so sorry about my... my cousin. | Я извиняюсь за мою... мою двоюродную сестру. |
I am so sorry about my cousin. | Я извиняюсь за мою... мою двоюродную сестру. |
I remembered you mentioned a Cousin that Frank didn't like... | Вы упоминали двоюродную сестру, которая не нравилась Фрэнку... |
Well, the guy didn't have any immediate family, but he did list a cousin in Queens, a Maria Cordero, as his in-case-of-emergency. | У парня не было близких родственников, но он указал двоюродную сестру из Квинса, Марию Кордеро, как контакт при несчастном случае. |
So you can't touch your cousin- my cousin. | Нельзя трогать свою двоюродную сестру. |
Could've been a brother, a cousin, a nephew. | Может брат, кузен, племянник. |
Her cousin, I am his nephew. | Двоюродная сестра, а я племянник. |
Benvolio is Lord Montague's nephew and Romeo's cousin. | Бенволио - племянник Монтекки и двоюродный брат Ромео. |
The nephew of your friend, your cousin. | Племянник твоего друга, твоего кузена. |
Her nephew married Christiane de Bailleul, a cousin of King John Balliol, and thus became a Scottish magnate. | Её племянник женился на Кристиане Баллиоль, двоюродной сестре короля Шотландии Иоанн I, и, таким образом, стал шотландским магнатом. |
It was my cousin's boyfriend. | Во всём виноват дружок моей двоюродной сестры. |
According to her cousin's statement, she dated several younger men before Benton, all in their early 20s. | По показаниям ее двоюродной сестры, она встречалась с несколькими молодыми парнями до Бентона, все в возрасте от 20 до 25. |
She's gone to her cousin's. | Она у двоюродной сестры. |
This is my cousin's apartment. | Это квартира моей двоюродной сестры. |
The Duke of Cieszyn's political importance reached his apogee in 1512, when King Sigismund I the Old married with Casimir II's niece Barbara Zápolya (daughter of his cousin Hedwig). | Казимир II Цешинский достиг апогея своего политического влияния в 1512 году, когда король Польши Сигизмунд Старый выступил в брак с Барбарой Запольяи (дочерью Ядвиги Цешинской, двоюродной сестры Казимира). |
What happened to you, cousin? | Что с тобой случилось, братишка? |
What's up, little cousin? | Как дела, братишка? |
You're my favorite cousin. | Ты мой любимый братишка. |
And its cousin, the silver bullet stimulator. | И его братишка серебряный. |
What's up, little cousin? | Как житуха, братишка? |
I don't think anything, cousin. | Я ничего не думаю, сестричка. |
I understand he has a cousin visiting. | Я так понимаю, к нему сестричка приехала погостить? |
Cousin... distant, beautiful and so on. | Сестричка... двоюродная, красивая и так далее. |
Hope would have a cousin. | У Хоуп будет братик или сестричка. |
Need any help, cousin? | Могу чем-нибудь помочь, сестричка? |