His name's Mr Collins, the dreaded cousin. | Его зовут Мистер Коллинз, наш ужасный кузен. |
My cousin is a competitive stair climber. | Мой кузен соревнуется в ходьбе по ступенькам. |
You know I have a cousin who cracked the secret formula for a certain popular cola that I shall not name. | Знаешь, у меня есть кузен, который разгадал секретную формулу одной очень знаменитой колы, которую я не буду называть. |
You-you can explain how Cousin Mitch is related to us? | Ты-ты можешь пояснить, каким родственником нам является кузен Митч? |
My cousin says Oklahoma City. | Мой кузен говорит, что в Оклахома-сити. |
Just as wet as my cousin Amy was. | Такая же мокрая, как и моя кузина Эми в тот день. |
We all noticed it, and it got real clear last night after Barry's cousin filled in. | Все это знали, а вчера, когда приехала кузина Барри, всё стало окончательно ясно. |
You had visitors today, cousin? | У тебя были посетители, кузина? |
12 years ago, my cousin Irene and her entire family died in a horrific carbon monoxide accident the night before her wedding. | 12 лет назад моя кузина Айрин погибла вместе со всей семьей от ужасного отравления угарным газом как раз в ночь перед своей свадьбой. |
Yes, Cousin Miranda. | Да, кузина Миранда. |
My cousin tried to kill me. | Мой двоюродный брат пытался меня убить. |
Okay, but you thought it was your cousin. | Хорошо, но ты подумала, что это двоюродный брат. |
I have one cousin in Leningrad and a nephew in Sverdlovsk. | У меня есть двоюродный брат в Ленинграде и племяш в Свердловске. |
He's our cousin, Orus. | Он наш двоюродный брат, Орус. |
Her cousin, Abdol-Hossein Siamakpour, was hanged in public in the same place for complicity in the crime. | За соучастие в ее преступлении там же был публично повешен ее двоюродный брат Абдул-Хосейн Сиамакпур. |
I have a cousin in Detroit. | У меня есть родственник в Детройте. |
I said you were a cousin by marriage. | Я сказала, что вы родственник. |
Van's a cousin, isn't he? | Вэн - её родственник, верно? |
Self-preservation is a very close cousin to aggression. | Самозащита - близкий родственник агрессии. |
All right, well, a cousin, a relative... | Ладно, может, кузен или родственник... |
Through her father, Katharina was also a first cousin of Stjepan Tvrtko I, the first King of Bosnia. | Через своего отца Екатерина была также двоюродной сестрой Твртко I, первого короля Боснии. |
You really play football with her cousin? | Ты правда играл в футбол со своей двоюродной сестрой? |
And if we had Emma, she'd be your daughter and niece, and Ritchie's sister and cousin. | А если бы Эмма была нашей дочерью, то была бы твоей дочерью и племянницей сестрой Ричи и его двоюродной сестрой. |
She was the daughter of Ladislaus or Osvát Szilágyi and thus a cousin of Matthias Corvinus, King of Hungary. | Она была дочерью Ладислава (Ласло) или Освята (Ошвата) Силадьи и двоюродной сестрой Матьяша Корвина, короля Венгрии. |
Some Greek and Latin manuscripts of the Septuagint state that Jochebed was Amram's father's cousin, and others state that she was Amram's cousin. | В некоторых греческих и латинских рукописях Септуагинты утверждается, что Иохаведа была двоюродной сестрой отца Амрама, а другие рукописи утверждают, что Амрам был двоюродным братом Иохаведы. |
You told your cousin Kayla you saw body parts in December. | В декабре вы сказали своей двоюродной сестре Кайле, что видели части тела. |
Francis married Isabella, his double first cousin, on 10 October 1846. | Франсиско де Асис женился на своей (дважды) двоюродной сестре 10 октября 1846 года. |
Maeby was referring to the dialogue, but George Michael had just rediscovered his feelings for his cousin. | Мейби говорила о фильме... а к Джорджу Майклу вернулись чувства к двоюродной сестре. |
At the age of 20, he married his first cousin, Queen Victoria; they had nine children. | В возрасте 20 лет принц женился на своей двоюродной сестре, правящей королеве Великобритании Виктории, с которой имел девятерых детей. |
You know, my cousin needs a job. | Моей двоюродной сестре нужна работа. |
Your cousin really thinks he's somebody. | Твой братец много о себе воображает. |
Hello, cousin Johnny. | Здравствуй, братец Джонни. |
Kiss mine, cousin! | Поцелуй меня, братец! |
Want some, Cousin Hubie? | А ты, братец Юб? |
Come on, cousin Johnny. Let's go. | Пойдем, братец Джонни. |
They'll either discover their long-lost cousin in the other corner of the room and run over and talk to them. | Либо он обнаружит давно потерянную двоюродную сестру в углу комнаты и убежит поговорить с ней. |
So that's why your cousin Delilah can't come over? | Поэтому ты не хочешь видеть свою двоюродную сестру Делайлу? |
"All and all, if it's not because of you,"I would still be filming my aunt or at best my cousin Marta. | "В конце концов, если бы не ты, я бы до сих пор снимал либо свою тётушку, либо в лучшем случае двоюродную сестру Марту." |
Woman just so happened to have ripped of your cousin and your auntie. | Та самая, которая, по совпадению, обобрала твою двоюродную сестру и тётку. |
Later, when I took my cousin to school, I was usually taken for the nanny. | Позже, когда я приводила в школу свою двоюродную сестру, меня обычно принимали за няню. |
I was covering for Teddy Thirio, the owner's cousin. | Я прикрывал Тедди Тирио, он племянник хозяина. |
The nephew of your friend, your cousin. | Племянник твоего друга, твоего кузена. |
The marriage with the granddaughter of late Emperor Frederick Barbarossa helped to reinforce Otto's position after Philip's nephew Frederick II, Beatrice's cousin, had been elected anti-king a year before. | Брак с дочерью покойного Фридриха Барбароссы помог усилить позиции Оттона после того, как племянник Филиппа и кузен Беатрисы Фридрих II был избран анти-королём Германии за год до этого. |
He was a nephew of Lord Randolph Churchill and a first cousin of Sir Winston Churchill, with whom he had a close and lifelong friendship. | Племянник лорда Рэндольфа Черчилля и двоюродный брат сэра Уинстона Черчилля, премьер-министра Великобритании (с последним он поддерживал близкие и дружеские отношения). |
After losing most of his trust fund in a chain of vegan-taco restaurants, Marcella's great-nephew, Carter Bradford, spent a decade chasing the perfect wave, while his cousin, Devin, ended up in similar financial straits after buying herself out of three bad marriages. | После потери большей части своего трастового фонда сети ресторанов вегетарианских тако, внучатый племянник Марселлы, Картер Бредфорд, потратил 10 лет на погоню за волной, пока его кузина, Девин, не увязла в похожих финансовых трудностях после откупа от трёх своих неудавшихся браков. |
Did your cousin's husband have a lover? | У мужа твоей двоюродной сестры была любовница? |
My cousin's husband. | Муж моей двоюродной сестры. |
Nice. We just sent you an address for Zaki Faheem's cousin. | Отлично мы переслалли тебе адрес двоюродной сестры Заки Фахима. |
The Duke of Cieszyn's political importance reached his apogee in 1512, when King Sigismund I the Old married with Casimir II's niece Barbara Zápolya (daughter of his cousin Hedwig). | Казимир II Цешинский достиг апогея своего политического влияния в 1512 году, когда король Польши Сигизмунд Старый выступил в брак с Барбарой Запольяи (дочерью Ядвиги Цешинской, двоюродной сестры Казимира). |
"second uncle cousin sister once removed"? | "второй дядя дальней двоюродной сестры"? |
What's up, little cousin? | Как дела, братишка? |
You're my favorite cousin. | Ты мой любимый братишка. |
There's my little cousin. | Вот мой младший братишка! |
He said you had yourselves a real nice... man-to-man, but, knowing you, cousin, like I do, I figured you needed a little... | Сказал, вы отлично поговорили, как мужчина с мужчиной, но зная тебя, братишка, как знаю тебя я, я решил повысить мотивацию... |
Badger's cousin took it to his garage. | Братишка Барсука оттащил его в свой гараж. |
I don't think anything, cousin. | Я ничего не думаю, сестричка. |
I understand he has a cousin visiting. | Я так понимаю, к нему сестричка приехала погостить? |
That cousin of yours - Honey - yowsa! | Эта твоя сестричка, та ещё бестия! |
Need any help, cousin? | Могу чем-нибудь помочь, сестричка? |
Instead of a cousin, Hope will have a half-sister. | Вместо двоюродной у Хоуп будет сводная сестричка. |