Английский - русский
Перевод слова Cousin

Перевод cousin с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кузен (примеров 1429)
Just like my cousin you killed. Как и мой кузен, которого ты убил.
That's his cousin. Lance. А это его кузен, Лэнс.
He must be your cousin. Должно быть, он ваш кузен.
Pete's cousin turned us in. Нас выдал кузен Пита.
A glass of punch, Cousin? Стакан пунша, кузен?
Больше примеров...
Кузина (примеров 750)
You're like my favorite cousin. Ты у меня чуть ли не самая любимая кузина.
I'd imagine your cousin'll be pretty surprised to hear about the money her uncle left her. Думаю, что твоя кузина будет сильно удивлена узнав об оставленных ей твоим дядей деньгах.
Observe that closet, cousin Elizabeth. Видите этот шкаф, кузина Элизабет?
Because you are like a pink rose, Cousin Cecily. Потому что вы похожи на розовую розу, кузина Сесили.
Well, if you'll excuse me, Cousin Judith, I have a few things to attend to. Если позволите, кузина Джудит, мне нужно уладить кое-какие дела.
Больше примеров...
Двоюродный брат (примеров 499)
This is my cousin, Verity. Это мой двоюродный брат, Верити.
Among his childhood friends was his cousin Henry of Almain, son of King Henry's brother Richard of Cornwall. Среди друзей детства были его двоюродный брат Генри Алеманнский, сын брата короля Генриха Ричарда Корнуэльского.
That's my double cousin. Это мой двоюродный брат.
I'm a cousin. Я... двоюродный брат.
Sir David's sister, Miss Elizabeth Moncreiffe of Moncreiffe, was his heir, but declared that it was her wish that he be succeeded by her cousin, Sir Iain, the Baron of Easter Moncreiffe, while she retained the feudal barony of Moncreiffe. Сестра сэра Дэвида - мисс Элизабет Монкриф была его наследницей, но она заявила, что хочет, чтобы титул унаследовал ее двоюродный брат - сэр Иан Монкриф, барон Истер Монкриф.
Больше примеров...
Родственник (примеров 56)
Yes, he is my distant cousin on my mother's side. Да, это мой дальний родственник по материнской линии.
It was a very distant cousin of his who asked me to be here to represent him. Очень дальний его родственник попросил меня представлять его в суде.
A distant cousin, perhaps. Вероятно, дальний родственник.
Isn't he our distant cousin? ќн нам не дальний родственник?
To oppose him, Venice fielded an army under the command of Niccolò di Pitigliano and his cousin Bartolomeo d'Alviano (also a scion of the Orsini clan). Чтобы противостоять ему, Венеция выставила армию во главе с Никколо ди Питильяно и его двоюродным братом Бартоломео д'Альвиано (также родственник Орсини).
Больше примеров...
Двоюродной сестрой (примеров 48)
No, with my cousin, her husband and their daughter. Нет, с двоюродной сестрой, её мужем и их дочерью.
Initially she believed herself to be Superman's cousin, as she had been before the reboot. Первоначально она считает себя двоюродной сестрой Супермена, что являлось правдой до событий Кризиса на Бесконечных землях.
Henry III styled Eleanor, now with no title left, as "king's kinswoman", or "our cousin". Генрих III с того момента стал называть Элеонору «родственницей короля» или «нашей двоюродной сестрой» без какого-либо титула.
If noboday else does it, why not the cousin? И когда не с кем больше, почему бы и не с двоюродной сестрой?
She is Mashiro's cousin and arranged for her transfer to Suiko. Является двоюродной сестрой Масиро и помогает с переездом в Сакурасо.
Больше примеров...
Двоюродной сестре (примеров 35)
You remember Barney grinded with his cousin. Помнишь вечер, когда Барни засадил своей двоюродной сестре.
I gave it all to your cousin Josephine. Те драгоценности я отдала Жозефине, твоей двоюродной сестре.
On June 7, 1925, Moe Howard married Helen Schonberger, a cousin of Harry Houdini. 7 июня 1925 года, Мо Ховард женился на Хелен Шонбергер, двоюродной сестре Гарри Гудини.
You need to deliver a message to your cousin. Ты должна передать сообщение своей двоюродной сестре.
When Sarajevo became insane, I went to my cousin's in the mountains. Когда в Сараево начался хаос, я отправилась к своей двоюродной сестре, в горы.
Больше примеров...
Братец (примеров 22)
Your cousin really thinks he's somebody. Твой братец много о себе воображает.
The winner once again, my little cousin, the Samoan Scrapper, Flippa! И снова победитель - мой младший братец, Саймон Скраппер, Флиппа!
What brings you to our house, first cousin? Привет. Какими судьбами, двоюродный братец?
Why, no need, Cousin. В этом нет нужды, братец.
Want some, Cousin Hubie? А ты, братец Юб?
Больше примеров...
Двоюродную сестру (примеров 25)
She reminds me of my cousin. Она напоминает мне мою двоюродную сестру.
Commissioner, I'd like to spare my cousin Luisa, Roscio's wife, the pain. Комиссар, я поберегу мою двоюродную сестру Луизу, жену Рошо.
I haven't gone out with a whitebeard since I took my cousin Sally to the prom. Я не ходил гулять с бородачом с тех пор как я водил свою двоюродную сестру Салли на выпускной.
I remembered you mentioned a Cousin that Frank didn't like... Вы упоминали двоюродную сестру, которая не нравилась Фрэнку...
In his absence, and faced with the inability of the family to indicate where to find him, the aggressors attack the sister, daughter or cousin of the person. Не найдя его и не добившись от членов семьи информации о его местонахождении, нападающие набрасываются на его сестру, дочь или двоюродную сестру.
Больше примеров...
Племянник (примеров 30)
"Isn't he your cousin" and "smoking outside". "Он же твой племянник" и "кури на улице".
Isn't he your cousin, Arne? Он же твой племянник, да Арне?
Could've been a brother, a cousin, a nephew. Может брат, кузен, племянник.
He is the paternal nephew of the former Manitoba Legislative Assembly Speaker George Hickes and cousin to former Nunavut Legislative Assembly Speaker and former federal minister Hunter Tootoo. Он племянник по отцу, спикера Законодательного собрания Манитобы Джорджа Хикса и двоюродный брат спикера Законодательного Собрания Нунавута Хантера Туту.
After losing most of his trust fund in a chain of vegan-taco restaurants, Marcella's great-nephew, Carter Bradford, spent a decade chasing the perfect wave, while his cousin, Devin, ended up in similar financial straits after buying herself out of three bad marriages. После потери большей части своего трастового фонда сети ресторанов вегетарианских тако, внучатый племянник Марселлы, Картер Бредфорд, потратил 10 лет на погоню за волной, пока его кузина, Девин, не увязла в похожих финансовых трудностях после откупа от трёх своих неудавшихся браков.
Больше примеров...
Двоюродной сестры (примеров 41)
Moore was the maiden name of his paternal great-grandmother, Anne (Moore) Stewart, daughter of William Moore of Garvey, a first cousin the 1st Earl of Clanbrassil. Мур - девичья фамилия его прабабки по отцовской линии, Энн (Мур) Стюарт, дочери Уильяма Мура Гарви, двоюродной сестры 1-го графа Кланбрассила.
Particularly your cousin Brenda, who I know you're close to. Особенно от твоей двоюродной сестры Бренды.
Nice. We just sent you an address for Zaki Faheem's cousin. Отлично мы переслалли тебе адрес двоюродной сестры Заки Фахима.
"second uncle cousin sister once removed"? "второй дядя дальней двоюродной сестры"?
My grandpa was somewhere between a vanilla and strawberry yogurt tone, like my uncle and my cousin. У дедушки оттенок был где-то между ванилью и клубничным йогуртом, как и у моей тёти и двоюродной сестры.
Больше примеров...
Братишка (примеров 9)
What's up, little cousin? Как дела, братишка?
You're my favorite cousin. Ты мой любимый братишка.
And its cousin, the silver bullet stimulator. И его братишка серебряный.
There's my little cousin. Вот мой младший братишка!
He said you had yourselves a real nice... man-to-man, but, knowing you, cousin, like I do, I figured you needed a little... Сказал, вы отлично поговорили, как мужчина с мужчиной, но зная тебя, братишка, как знаю тебя я, я решил повысить мотивацию...
Больше примеров...
Сестричка (примеров 8)
I don't think anything, cousin. Я ничего не думаю, сестричка.
I understand he has a cousin visiting. Я так понимаю, к нему сестричка приехала погостить?
That cousin of yours - Honey - yowsa! Эта твоя сестричка, та ещё бестия!
Need any help, cousin? Могу чем-нибудь помочь, сестричка?
Instead of a cousin, Hope will have a half-sister. Вместо двоюродной у Хоуп будет сводная сестричка.
Больше примеров...