| Well, he's not my real cousin. | Ну, он не совсем мой кузен. |
| At least we know why my cousin is lying. | По крайней мере мы знаем, почему мой кузен лжет. |
| My cousin to blame? what a farce. | Мой кузен не мог стерпеть такого! что за фарс? |
| His younger cousin, Cao Hong, offered him his horse but Cao Cao would not accept at first. | Его младший кузен, Цао Хун, предложил свою лошадь, но Цао Цао сперва не принял помощь. |
| I'm Peg's cousin Billy. | Я Билли, кузен Пэг. |
| Well, my cousin Coco was home from Skidmore for the holidays, and she has several casual relationships. | На каникулы приезжала моя кузина Коко, и у нее несколько свободных отношений. |
| So cousin, tell us something: | Итак, кузина, расскажи нам что-нибудь... |
| Guys, I'm getting some weirdness from Cousin Penny. | Парни, кузина Пенни делает какие-то странные попытки. |
| Your cousin, how lovely. | Ваша кузина, замечательно. |
| And finally we come to Angela, daughter of Calogero and Fifidda and thus my first cousin. | Это Анжела - дочь Колоджеро и Фифиды,... то есть моя кузина. |
| My cousin is good at doing magic tricks. | Мой двоюродный брат умеет делать фокусы. |
| Turns out Mort's cousin is Celine's opening act. | Оказывается, двоюродный брат Морта выступает на разогреве Селин. |
| No, it was my cousin. | Нет, это был мой двоюродный брат. |
| A cousin gave me your number. | Ваш номер дал мне мой двоюродный брат. |
| The author and Milhoud Ahmed Hussein Bashasha (the author's cousin) | Автор сообщения и Милхуд Ахмед Хуссейн Башаша (двоюродный брат автора) |
| Three bombs in ten years, kissing cousin to the Unabomber. | Три бомбы за 10 лет, дальний родственник Унабомбера. |
| I have a cousin in Detroit. | У меня есть родственник в Детройте. |
| Thomas, my cousin can replace the window, no problem. | Томас, мой родственник заменит окно без проблем. |
| Okay, so Rogers' not really our cousin, | Хорошо, значит, Роджер не настоящий родственник, |
| A distant cousin by marriage. | далекий и не кровный родственник. |
| I'll go to second base with your cousin. | Я дойду до второй базы с твой двоюродной сестрой. |
| No, with my cousin, her husband and their daughter. | Нет, с двоюродной сестрой, её мужем и их дочерью. |
| She was cousin of Marcus Crassus! | Она была двоюродной сестрой Марка Красса! |
| Initially she believed herself to be Superman's cousin, as she had been before the reboot. | Первоначально она считает себя двоюродной сестрой Супермена, что являлось правдой до событий Кризиса на Бесконечных землях. |
| A year after returning, on 11 October 1907, he married his cousin Tatyana Evert, the second ballerina of the Bolshoi theatre in the Znamenskaya Church in Dubrovitsy. | Вернувшись, спустя год, 11 октября 1907 года, он венчался со своей двоюродной сестрой Татьяной Эверт, второй солисткой балета Большого театра, в Знаменском храме в Дубровицах. |
| You told your cousin Kayla you saw body parts in December. | В декабре вы сказали своей двоюродной сестре Кайле, что видели части тела. |
| She therefore asked Emperor Wu to marry her cousin Yang Zhi. | Поэтому она попросила императора жениться на своей двоюродной сестре Ян Чжи. |
| Baldwin himself suggested Manuel marry another cousin, Melisende of Tripoli, preferring not to see such a close relationship between Byzantium and Antioch. | Балдуин, однако, предлагал Мануилу жениться на другой его двоюродной сестре, Мелисенде из Триполи, предпочитая не допустить столь тесной связи между Византией и Антиохией. |
| Eagar wondered if Elisabeth had a premonition of her own death because she often told her cousin Grand Duchess Olga Nikolaevna of Russia that "I shall never see this again." | Игер считала, что Елизавета предчувствовала свою смерть, поскольку часто говорила своей двоюродной сестре, великой княжне Ольге Николаевне, что «никогда не увидит этого снова». |
| On 16 July 1919 he married Agnes Zena Miller (1894-1984), an Australian cousin. | После войны женился на Агнес Зене Миллер (1894-1984), своей двоюродной сестре из Австралии. |
| Man, you are good, cousin. | Черт, а ты хорош, братец. |
| Don't trust him, cousin Darryl. | Не верь ему, братец Дэрил. |
| What brings you to our house, first cousin? | Привет. Какими судьбами, двоюродный братец? |
| Kiss mine, cousin! | Поцелуй меня, братец! |
| This cousin of his, it had earned. | Но воду мутит его двоюродный братец |
| They'll either discover their long-lost cousin in the other corner of the room and run over and talk to them. | Либо он обнаружит давно потерянную двоюродную сестру в углу комнаты и убежит поговорить с ней. |
| I remembered you mentioned a Cousin that Frank didn't like... | Вы упоминали двоюродную сестру, которая не нравилась Фрэнку... |
| I know my cousin. | Я знаю свою двоюродную сестру. |
| She found the hacker's cousin. | Она нашла двоюродную сестру хакера. |
| Later, when I took my cousin to school, I was usually taken for the nanny. | Позже, когда я приводила в школу свою двоюродную сестру, меня обычно принимали за няню. |
| Your cousin had everybody thinking he was reformed, too. | Твой племянник тоже всех заставил думать, что изменился. |
| Could've been a brother, a cousin, a nephew. | Может брат, кузен, племянник. |
| The marriage with the granddaughter of late Emperor Frederick Barbarossa helped to reinforce Otto's position after Philip's nephew Frederick II, Beatrice's cousin, had been elected anti-king a year before. | Брак с дочерью покойного Фридриха Барбароссы помог усилить позиции Оттона после того, как племянник Филиппа и кузен Беатрисы Фридрих II был избран анти-королём Германии за год до этого. |
| He is the paternal nephew of the former Manitoba Legislative Assembly Speaker George Hickes and cousin to former Nunavut Legislative Assembly Speaker and former federal minister Hunter Tootoo. | Он племянник по отцу, спикера Законодательного собрания Манитобы Джорджа Хикса и двоюродный брат спикера Законодательного Собрания Нунавута Хантера Туту. |
| After losing most of his trust fund in a chain of vegan-taco restaurants, Marcella's great-nephew, Carter Bradford, spent a decade chasing the perfect wave, while his cousin, Devin, ended up in similar financial straits after buying herself out of three bad marriages. | После потери большей части своего трастового фонда сети ресторанов вегетарианских тако, внучатый племянник Марселлы, Картер Бредфорд, потратил 10 лет на погоню за волной, пока его кузина, Девин, не увязла в похожих финансовых трудностях после откупа от трёх своих неудавшихся браков. |
| He had you kick your cousin's kid in the face with a running start, didn't he? | Для начала он заставил тебя пнуть в лицо ребенка - двоюродной сестры, так? |
| My cousin had pony. | У моей двоюродной сестры был пони. |
| This is my cousin's apartment. | Это квартира моей двоюродной сестры. |
| "second uncle cousin sister once removed"? | "второй дядя дальней двоюродной сестры"? |
| Helping set up her cousin's quinceanera. | Помогает организовать пятнадцатилетие двоюродной сестры. |
| What happened to you, cousin? | Что с тобой случилось, братишка? |
| What's up, little cousin? | Как дела, братишка? |
| And its cousin, the silver bullet stimulator. | И его братишка серебряный. |
| What's up, little cousin? | Как житуха, братишка? |
| He said you had yourselves a real nice... man-to-man, but, knowing you, cousin, like I do, I figured you needed a little... | Сказал, вы отлично поговорили, как мужчина с мужчиной, но зная тебя, братишка, как знаю тебя я, я решил повысить мотивацию... |
| I don't think anything, cousin. | Я ничего не думаю, сестричка. |
| I understand he has a cousin visiting. | Я так понимаю, к нему сестричка приехала погостить? |
| And if your cousin is one of them, well, that's a campfire that I'm not ashamed to sing around. | И если твоя сестричка одна из них, тогда я не против пройти хороводом вокруг этого костра. |
| Need any help, cousin? | Могу чем-нибудь помочь, сестричка? |
| Instead of a cousin, Hope will have a half-sister. | Вместо двоюродной у Хоуп будет сводная сестричка. |