| That's my cousin, Tony Two-Toes. | Это мой кузен, Т они Двупалый. |
| When I got back from France and set foot in Clark County... and saw what your cousin, Bill Davis, had done at his family's ranch... | Когда я вернулся из Франции и вступил на земли графства Кларка, и увидел, что твой кузен Билл Дэвис сделал для ранчо своей семьи, |
| Ready when you are, Cousin Ray. | Я всегда готов, кузен Рэй. |
| Tell me some more about them, Cousin Nicholas. | Расскажите мне о них еще, кузен Николас. |
| Your cousin told me... | Твой кузен сказал мне... |
| Downton is being mismanaged, cousin Violet, and something must be done. | Дела поместья в Даунтоне ведутся неправильно, кузина Вайолет, и с этим нужно что-то делать. |
| My cousin will be here in 45 minutes. | Моя кузина будет здесь через 45 минут. |
| Right. You're her cousin, charlie rhodes. | Правильно, вы ее кузина Чарли Родс |
| It's my cousin, you see, she's coming to visit me and she's a simple girl, from the country, you know? | Это моя кузина, знаете, она собирается навестить меня и она простая девушка из деревни, понимаете? |
| Gail the Snail is the garbage pail cousin. | Гейл-Улитка - наша Мусорная кузина. |
| Well, my dad's cousin stabbed a librarian in the face three days into 1981. | Что же, двоюродный брат моего отца резал лицо библиотекаря три дня в 1981. |
| In 1927, his cousin Alfonso XIII awarded him the Order of the Golden Fleece. | В 1927 году его двоюродный брат, король Испании Альфонсо XIII, наградил его Орденом Золотого руна. |
| He's only my cousin. | Это мой двоюродный брат. |
| I know it seems a bit far-fetched, until I point out to you the man accosting Mr. Riggs, removing his wallet, is Eugene mossley, the cousin and sole living relative of the deceased millionaire. | Я знаю, это выглядит немного притянутым за уши, пока я не скажу вам, кто тот человек, который сбил с ног мистера Риггса, и украл его бумажник, это Юджин Моссли, двоюродный брат и единственный родственник убитого миллионера. |
| It is believed that Isa Al-Bazaz, Mr. Al-Bazaz's 16-year-old son, Layla Mahdi Al-Bazaz, female, and Yousif Ahmad Al-Yatamab, a cousin of the family, were all taken hostage by the Security Forces. | Как полагают, Иса аль-Базаз, шестнадцатилетний сын г-на аль-Базаза, Лейла Махди аль-Базаз и ее двоюродный брат Юсиф Ахмад аль-Ятамаб были взяты в заложники сотрудниками сил безопасности. |
| Yes, he is my distant cousin on my mother's side. | Да, это мой дальний родственник по материнской линии. |
| And because you're my cousin, I might even let you wake from that sleep. | А поскольку ты мой родственник, я, возможно, даже позволил бы тебе проснуться. |
| There's a distant cousin on the Howard side - | Есть дальний родственник по линии Говардов... |
| Ladislaus died in 1290, childless, and he was succeeded by Andrew III of Hungary; Andrew was a distant cousin of Ladislaus. | Ласло был убит в 1290 году, бездетным, и его преемником стал Андраш III, дальний родственник Ласло. |
| My relative, a cousin, Vasudevan Nair I owe me 6640 rupees, which he held for various needs. | Мой родственник, кузен, Васудеван Наир должен мне 6640 рупией, которые он занимал на разные нужды. |
| She was the daughter of Belegund of the House of Bëor and cousin of Morwen Edhelwen. | Она была дочерью Белегунда из Дома Беора и двоюродной сестрой Морвен Эдельвен. |
| Who came in with her cousin, ms. Gomez, who's giving | Которая пришла вместе со своей двоюродной сестрой, мисс Гомез. |
| Tommy then joins forces with Kara Strode (Danny's mother and Laurie Strode's cousin) in order to protect Jamie's baby from Michael. | Затем Томми Дойл объединяет силы с Карлой Строуд (матерью Дэнни и двоюродной сестрой Лори Строуд), чтобы защитить ребёнка Джейми от Майкла. |
| Zoey's in love with Ted, but she's married, so she tried to push him away by setting him up with her cousin instead. | Зоуи любит Теда, но из-за своего мужа она решила оттолкнуть его, познакомив со своей двоюродной сестрой. |
| She is Mashiro's cousin and arranged for her transfer to Suiko. | Является двоюродной сестрой Масиро и помогает с переездом в Сакурасо. |
| Then he actually left his pet octopus to your cousin. | А потом он на самом деле оставил своего ручного осьминога твоей двоюродной сестре. |
| Francis married Isabella, his double first cousin, on 10 October 1846. | Франсиско де Асис женился на своей (дважды) двоюродной сестре 10 октября 1846 года. |
| Maeby was referring to the dialogue, but George Michael had just rediscovered his feelings for his cousin. | Мейби говорила о фильме... а к Джорджу Майклу вернулись чувства к двоюродной сестре. |
| Baldwin himself suggested Manuel marry another cousin, Melisende of Tripoli, preferring not to see such a close relationship between Byzantium and Antioch. | Балдуин, однако, предлагал Мануилу жениться на другой его двоюродной сестре, Мелисенде из Триполи, предпочитая не допустить столь тесной связи между Византией и Антиохией. |
| You know, my cousin needs a job. | Моей двоюродной сестре нужна работа. |
| Man, you are good, cousin. | Черт, а ты хорош, братец. |
| The winner once again, my little cousin, the Samoan Scrapper, Flippa! | И снова победитель - мой младший братец, Саймон Скраппер, Флиппа! |
| What brings you to our house, first cousin? | Привет. Какими судьбами, двоюродный братец? |
| Want some, Cousin Hubie? | А ты, братец Юб? |
| This cousin of his, it had earned. | Но воду мутит его двоюродный братец |
| When I was eight, Margolis kidnapped my cousin. | Когда мне было восемь, Марголис похитил мою двоюродную сестру. |
| Fabienne has one known cousin called Fatima, who was romantically involved with GG for a short period. | Фабьен имеет одну двоюродную сестру Фатиму, у которой были романтические отношения с Джи-Джи за короткий период времени. |
| I haven't gone out with a whitebeard since I took my cousin Sally to the prom. | Я не ходил гулять с бородачом с тех пор как я водил свою двоюродную сестру Салли на выпускной. |
| Otto: Your friend is charged with driving his car over his cousin. | Ваш друг обвиняется в том, что переехал на машине двоюродную сестру. |
| So you can't touch your cousin- my cousin. | Нельзя трогать свою двоюродную сестру. |
| Your cousin had everybody thinking he was reformed, too. | Твой племянник тоже всех заставил думать, что изменился. |
| He was a nephew of Lord Randolph Churchill and a first cousin of Sir Winston Churchill, with whom he had a close and lifelong friendship. | Племянник лорда Рэндольфа Черчилля и двоюродный брат сэра Уинстона Черчилля, премьер-министра Великобритании (с последним он поддерживал близкие и дружеские отношения). |
| After losing most of his trust fund in a chain of vegan-taco restaurants, Marcella's great-nephew, Carter Bradford, spent a decade chasing the perfect wave, while his cousin, Devin, ended up in similar financial straits after buying herself out of three bad marriages. | После потери большей части своего трастового фонда сети ресторанов вегетарианских тако, внучатый племянник Марселлы, Картер Бредфорд, потратил 10 лет на погоню за волной, пока его кузина, Девин, не увязла в похожих финансовых трудностях после откупа от трёх своих неудавшихся браков. |
| The traditionalist Bayan and his cousin Toghta served as Grand councilors of the Yuan Dynasty in China and Mongolia. | Меркиты Баян и его племянник Тогто служили советниками в монгольской династии Юань в Китае. |
| He was great-grand-nephew of Cardinal Lorenzo Imperiali, nephew of Cardinal Giuseppe Renato Imperiali, and cousin of Cardinal Giuseppe Spinelli. | Правнучатый племянник кардинала Лоренцо Империали и племянник кардинала Джузеппе Ренато Империали. |
| It was my cousin's boyfriend. | Во всём виноват дружок моей двоюродной сестры. |
| He had you kick your cousin's kid in the face with a running start, didn't he? | Для начала он заставил тебя пнуть в лицо ребенка - двоюродной сестры, так? |
| She was made lady-in-waiting to her cousin Princess Anna of Sweden in 1582, and traveled with her to Poland, where she was present at the coronation of King Sigismund III Vasa in 1587. | В 1582 году она стала фрейлиной своей двоюродной сестры, шведской принцессы Анны и отправилась с ней в Польшу, где присутствовала на коронации короля Сигизмунда II в 1587 году. |
| Nice. We just sent you an address for Zaki Faheem's cousin. | Отлично мы переслалли тебе адрес двоюродной сестры Заки Фахима. |
| Adding to Thrasher's legacy are Robert and George Woodruff, the great-grandsons of his first cousin, Caroline Thrasher. | Среди родственником Джона Трэшера - Роберт и Джордж Вудрафф, правнуки его двоюродной сестры Кэролайн Трэшер. |
| And its cousin, the silver bullet stimulator. | И его братишка серебряный. |
| There's my little cousin. | Вот мой младший братишка! |
| He said you had yourselves a real nice... man-to-man, but, knowing you, cousin, like I do, I figured you needed a little... | Сказал, вы отлично поговорили, как мужчина с мужчиной, но зная тебя, братишка, как знаю тебя я, я решил повысить мотивацию... |
| This is Cousin Hubert! | А это братишка Юбер! |
| Badger's cousin took it to his garage. | Братишка Барсука оттащил его в свой гараж. |
| I understand he has a cousin visiting. | Я так понимаю, к нему сестричка приехала погостить? |
| And if your cousin is one of them, well, that's a campfire that I'm not ashamed to sing around. | И если твоя сестричка одна из них, тогда я не против пройти хороводом вокруг этого костра. |
| That cousin of yours - Honey - yowsa! | Эта твоя сестричка, та ещё бестия! |
| Cousin... distant, beautiful and so on. | Сестричка... двоюродная, красивая и так далее. |
| Need any help, cousin? | Могу чем-нибудь помочь, сестричка? |