| Your cousin Kristofferson's coming on the 6th. | Твой кузен Кристоферсон прийдет в шесть. |
| And if only I could be two people, but you know, Nate's cousin tripp van der bilt is getting married tomorrow. | Если бы я только могла разорваться на части, вы же знаете, кузен Нейта, Трипп Ван дер Билт, завтра женится. |
| The marriage with the granddaughter of late Emperor Frederick Barbarossa helped to reinforce Otto's position after Philip's nephew Frederick II, Beatrice's cousin, had been elected anti-king a year before. | Брак с дочерью покойного Фридриха Барбароссы помог усилить позиции Оттона после того, как племянник Филиппа и кузен Беатрисы Фридрих II был избран анти-королём Германии за год до этого. |
| My cousin, Carlos, he-he snuck us out, brought us here, put me in touch with the DEA. | Мой кузен Карлос вызволил нас украдкой, привёз нас сюда и связал меня с УБН. |
| You and your cousin... | Ты и твой кузен... |
| Your cousin, how lovely. | Ваша кузина, замечательно. |
| I had a cousin. | У меня была кузина... |
| Resignation, cousin, resignation. | Успокойтесь, кузина, успокойтесь. |
| Like my cousin Ernestine always used to say, | Как говорил моя кузина Эрнестин, |
| But my cousin, she's doin' 15 over at Lexington, and she got a whole new set from the United States of America, | Но моя кузина, она сидит пятнашку в Лексингтоне, и ей вставили все зубы за счет Соединенных Штатов Америки, |
| Her closest friend and only confidante was her cousin Jimmy Donahue, the son of her mother's sister. | Единственным близким другом Барбары был Джимми Донахью, её двоюродный брат по матери. |
| Upon his return home, he was killed in a drone strike together with his younger cousin, outside his aunt's house. | После возвращения домой он и его младший двоюродный брат были убиты во дворе дома его тети во время удара, нанесенного с использованием БПЛА. |
| You know, my cousin called. | Мне тут двоюродный брат звонил. |
| (sighs) Zach's her cousin. | Зак - ее двоюродный брат. |
| Orry's cousin Charles, who does not have good relations with the Main family, is challenged to a pistol duel in a dispute over an engaged woman. | Чарльз, двоюродный брат Орри, с которым у него не очень хорошие отношения, вызван на дуэль из-за женщины. |
| I said you were a cousin by marriage. | Я сказала, что вы родственник. |
| Emmental in nature like its cousin the Swiss cheese, it is featured with tiny holes known as 'teardrops . | Emmental по сути такой же как и его родственник Швейцарский сыр, он также украшен небольшими отверстиями, которые называют «слёзы». |
| Director Park from there is Dr. Park's cousin, and my in-laws with my family. | Директор компании - кузен доктора Пака и родственник мужа. |
| This means that, henceforth, a cousin, an aunt or any other close relative will not, according to President Bush, be a member of the family. | То есть впредь, по мнению президента Буша, двоюродный брат, тетя или другой близкий родственник уже не будут считаться членами семьи. |
| He's the cousin of the faker who painted fake Vermeers. | Он родственник того художника, который подделал Вермеера. |
| You really play football with her cousin? | Ты правда играл в футбол со своей двоюродной сестрой? |
| 2.2 The crime of attack and robbery was later admitted by the author's cousin (the co-offender), whose evidence at trial stated that the author was not present when the offence was committed. | 2.2 Совершение преступления, состоящего в нападении и краже, было позднее признано двоюродной сестрой автора сообщения (соучастницей), которая в своих показаниях на суде заявила, что автор сообщения не присутствовала в момент совершения кражи. |
| The arrival of Supergirl, who has been confirmed to be not only from Krypton, but also his cousin, has relieved this loneliness somewhat. | Прибытие Супергёрл, которая не только родом с Криптона, но и является двоюродной сестрой Супермена, отчасти разнообразило одиночество героя. |
| She was the daughter of Ladislaus or Osvát Szilágyi and thus a cousin of Matthias Corvinus, King of Hungary. | Она была дочерью Ладислава (Ласло) или Освята (Ошвата) Силадьи и двоюродной сестрой Матьяша Корвина, короля Венгрии. |
| A year after returning, on 11 October 1907, he married his cousin Tatyana Evert, the second ballerina of the Bolshoi theatre in the Znamenskaya Church in Dubrovitsy. | Вернувшись, спустя год, 11 октября 1907 года, он венчался со своей двоюродной сестрой Татьяной Эверт, второй солисткой балета Большого театра, в Знаменском храме в Дубровицах. |
| Francis married Isabella, his double first cousin, on 10 October 1846. | Франсиско де Асис женился на своей (дважды) двоюродной сестре 10 октября 1846 года. |
| Her nephew married Christiane de Bailleul, a cousin of King John Balliol, and thus became a Scottish magnate. | Её племянник женился на Кристиане Баллиоль, двоюродной сестре короля Шотландии Иоанн I, и, таким образом, стал шотландским магнатом. |
| At the age of 20, he married his first cousin, Queen Victoria; they had nine children. | В возрасте 20 лет принц женился на своей двоюродной сестре, правящей королеве Великобритании Виктории, с которой имел девятерых детей. |
| You know, my cousin needs a job. | Моей двоюродной сестре нужна работа. |
| On 16 July 1919 he married Agnes Zena Miller (1894-1984), an Australian cousin. | После войны женился на Агнес Зене Миллер (1894-1984), своей двоюродной сестре из Австралии. |
| Man, you are good, cousin. | Черт, а ты хорош, братец. |
| What brings you to our house, first cousin? | Привет. Какими судьбами, двоюродный братец? |
| Hello, cousin Johnny. | Здравствуй, братец Джонни. |
| This cousin of his, it had earned. | Но воду мутит его двоюродный братец |
| So my cousin didn't say anything he shouldn't have? | Так мой двоюродный братец не сказал ничего лишнего7 |
| She reminds me of my cousin. | Она напоминает мне мою двоюродную сестру. |
| I am so sorry about my cousin. | Я извиняюсь за мою... мою двоюродную сестру. |
| I remembered you mentioned a Cousin that Frank didn't like... | Вы упоминали двоюродную сестру, которая не нравилась Фрэнку... |
| So you can't touch your cousin- my cousin. | Нельзя трогать свою двоюродную сестру. |
| They'll either discover their long-lost cousin in the other corner of the room and run over and talk to them. | Либо он обнаружит давно потерянную двоюродную сестру в углу комнаты и убежит поговорить с ней. |
| I have had feelings of my cousin's wrongs | Я знаю, что племянник мой обижен, |
| Which means I have an actual first cousin once-removed. | А значит, у меня первый двоюродный племянник! |
| He is the paternal nephew of the former Manitoba Legislative Assembly Speaker George Hickes and cousin to former Nunavut Legislative Assembly Speaker and former federal minister Hunter Tootoo. | Он племянник по отцу, спикера Законодательного собрания Манитобы Джорджа Хикса и двоюродный брат спикера Законодательного Собрания Нунавута Хантера Туту. |
| And there's my cousin Barack Obama. (Laughter) And he is my aunt's fifth great-aunt's husband's father's wife's seventh great-nephew, so practically my old brother. | А вот мой родственник Барак Обама. (Смех) Он седьмой внучатый племянник жены отца пятой двоюродной бабушки мужа моей тёти, короче говоря, почти как старший брат. |
| After losing most of his trust fund in a chain of vegan-taco restaurants, Marcella's great-nephew, Carter Bradford, spent a decade chasing the perfect wave, while his cousin, Devin, ended up in similar financial straits after buying herself out of three bad marriages. | После потери большей части своего трастового фонда сети ресторанов вегетарианских тако, внучатый племянник Марселлы, Картер Бредфорд, потратил 10 лет на погоню за волной, пока его кузина, Девин, не увязла в похожих финансовых трудностях после откупа от трёх своих неудавшихся браков. |
| You meet Patti's cousin's best friend's older brother's girlfriend - | Снова встретишься с сестрой подружки старшего брата лучшей подруги двоюродной сестры |
| Turn in your prom ticket and you'll enter a raffle to meet my cousin's cover band of... | Сдайте свои билеты на бал и попробуйте выиграть проходку на концерт кавер-группы моей двоюродной сестры, играющей песни... |
| "second uncle cousin sister once removed"? | "второй дядя дальней двоюродной сестры"? |
| Helping set up her cousin's quinceanera. | Помогает организовать пятнадцатилетие двоюродной сестры. |
| Later he moved to England, where in 1795 he married his cousin Louis-Philippe's daughter, Marie Joséphine de Rigaud de Vaudreuil (1774-1859). | В 1796 году он переехал в Великобританию, где в 1795 году он женился на дочери своей двоюродной сестры Марии Жозефине де Риго де Водрёй (1774-1859). |
| You're my favorite cousin. | Ты мой любимый братишка. |
| What's up, little cousin? | Как житуха, братишка? |
| There's my little cousin. | Вот мой младший братишка! |
| This is Cousin Hubert! | А это братишка Юбер! |
| Badger's cousin took it to his garage. | Братишка Барсука оттащил его в свой гараж. |
| And if your cousin is one of them, well, that's a campfire that I'm not ashamed to sing around. | И если твоя сестричка одна из них, тогда я не против пройти хороводом вокруг этого костра. |
| That cousin of yours - Honey - yowsa! | Эта твоя сестричка, та ещё бестия! |
| Hope would have a cousin. | У Хоуп будет братик или сестричка. |
| Need any help, cousin? | Могу чем-нибудь помочь, сестричка? |
| Instead of a cousin, Hope will have a half-sister. | Вместо двоюродной у Хоуп будет сводная сестричка. |