Her younger cousin, the teenager Zachary Zatara, is also a magician in the DCU. | Её младший кузен, подросток Захария Затара, также маг во вселенной DC. |
Dave's immature and very careless first cousin who appeared in the second film. | Тоби Севилья - молодой и очень небрежный кузен Дэйва, который появился во втором фильме. |
It was her cousin, Giorgios Nicoletis, who was buying the stuff. | Ее кузен, Георгас Николетис, покупал камни. |
And good Cousin Charles, most noble Prince of Wales. | Мой кузен Карл, принц галльский. |
Why was Cousin Matthew in such a hurry to get away? | Почему кузен Мэтью так поспешно скрылся? |
Miranda, honey, is their cousin. | Миранда, милая, это их кузина. |
How have you never mentioned that your cousin is a superstar country musician? | Почему ты никогда не рассказывал, что твоя кузина - суперзвезда кантри? |
The show added several new characters, such as Melanie's African family and the family of Boris' and Barbara's common cousin, Umik. | В шоу появилось несколько новых героев, включая африканскую семью Мелани и кузина Бориса и Барбары, Умика. |
So I heard from my cousin that the whole front of the building on the corner fell off and crashed onto the sidewalk? | Кузина рассказывала, что весь фасад здания на углу упал и разбился о тротуар? |
And your Cousin Marie? | А твоя кузина Мари? |
When I was growing up, the boy cousin inevitably took a second wife. | В детстве, когда я была маленькой, двоюродный брат обязательно брал себе вторую жену. |
He's our cousin, Orus. | Он наш двоюродный брат, Орус. |
That's Clara's cousin. | Это двоюродный брат Клары. |
His cousin admitted everything. | Его двоюродный брат все подтвердил. |
Do you know I have a cousin there? | Мой двоюродный брат парикмахер там. |
It was a very distant cousin of his who asked me to be here to represent him. | Очень дальний его родственник попросил меня представлять его в суде. |
You could be his cousin. | Ты прям как его родственник. |
My cousin is arranging her to come over here | Мой родственник отправился за ней |
It'll be someone close to Clyde, but not immediate family - a cousin, a childhood friend, ex-girlfriend. | Это должен быть кто-то близкий Клайду, но не ближайший родственник... кузен, друг детства, бывшая девушка. |
What about your cousin, the critic? | У Вас же родственник - критик? |
He got engaged to my cousin. | Он обручился с моей двоюродной сестрой. |
You and your cousin looked after me when I was little. | Вы с вашей двоюродной сестрой присматривали за мной, когда я был маленьким. |
She was the daughter of Belegund of the House of Bëor and cousin of Morwen Edhelwen. | Она была дочерью Белегунда из Дома Беора и двоюродной сестрой Морвен Эдельвен. |
It allowed him to go stay with his cousin in Phoenix without worrying about immigration looking for him there. | Это позволило ему жить вместе с двоюродной сестрой в Финиксе не беспокоясь о том, что иммиграционная служба будет искать его там. |
Two weeks after Lula's birth, his father moved to Santos, São Paulo, with Valdomira Ferreira de Góis, a cousin of Eurídice. | Спустя две недели после рождения, его отец переехал в Сантус с Валдомирой Феррейрой ди Гойс, двоюродной сестрой Эуридиси. |
You remember Barney grinded with his cousin. | Помнишь вечер, когда Барни засадил своей двоюродной сестре. |
I gave it all to your cousin Josephine. | Те драгоценности я отдала Жозефине, твоей двоюродной сестре. |
He was married to Lorenza Newton, cousin of Mexican singer Guadalupe Pineda. | Был женат на Лоренце Ньютон, двоюродной сестре мексиканского певца Гуадалупе Пинеда. |
The second son, Philipp Nerius Maria (Prague, 21 October 1755 - 5 June 1790), married in 1779 to his first cousin, Josepha Johanna Benedikta von Fürstenberg (sister of the third and fourth princes), at Donaueschingen. | Второй сын, Филипп Нериус Мария (Прага, 21 октября 1755 - 5 июня 1790), женился в 1779 году на своей двоюродной сестре, Жозефе Иоганне Бенедикте фон Фюрстенберг (сестре третьего и четвёртого князей) в Донауешингене. |
I have to call my cousin. | Надо телефонировать моей двоюродной сестре. |
Man, you are good, cousin. | Черт, а ты хорош, братец. |
Right now it's cousin Johnny's time. | Но сейчас обсудим твои дела, братец Джонни. |
I know you very well, cousin. | Я слишком хорошо тебя знаю, братец. |
I don't have a choice, Cousin. | У меня нет выбора, братец. |
Why, no need, Cousin. | В этом нет нужды, братец. |
Fabienne has one known cousin called Fatima, who was romantically involved with GG for a short period. | Фабьен имеет одну двоюродную сестру Фатиму, у которой были романтические отношения с Джи-Джи за короткий период времени. |
Otto: Your friend is charged with driving his car over his cousin. | Ваш друг обвиняется в том, что переехал на машине двоюродную сестру. |
I know my cousin. | Я знаю свою двоюродную сестру. |
She found the hacker's cousin. | Она нашла двоюродную сестру хакера. |
Later, when I took my cousin to school, I was usually taken for the nanny. | Позже, когда я приводила в школу свою двоюродную сестру, меня обычно принимали за няню. |
I was covering for Teddy Thirio, the owner's cousin. | Я прикрывал Тедди Тирио, он племянник хозяина. |
Could've been a brother, a cousin, a nephew. | Может брат, кузен, племянник. |
He is the paternal nephew of the former Manitoba Legislative Assembly Speaker George Hickes and cousin to former Nunavut Legislative Assembly Speaker and former federal minister Hunter Tootoo. | Он племянник по отцу, спикера Законодательного собрания Манитобы Джорджа Хикса и двоюродный брат спикера Законодательного Собрания Нунавута Хантера Туту. |
After this, baron Adam Fock of Höverö, the patriarch of the Fock family and her late spouse's cousin's nephew, had an autopsy performed by a doctor from Skara. | После этого барон Адам Фок, глава семьи Фок и племянник двоюродного брата её покойного супруга, всё-таки нанял доктора из Скары, чтобы тот провел исследование. |
He was great-grand-nephew of Cardinal Lorenzo Imperiali, nephew of Cardinal Giuseppe Renato Imperiali, and cousin of Cardinal Giuseppe Spinelli. | Правнучатый племянник кардинала Лоренцо Империали и племянник кардинала Джузеппе Ренато Империали. |
You know I was supposed to go to my cousin's wedding today. | Я должна была идти на свадьбу двоюродной сестры. |
The complainant and his wife left their children with a cousin of hers in Kazakhstan and travelled to St. Petersburg in the Russian Federation and then to Sweden by boat, with false Russian passports. | Заявитель и его жена оставили детей у ее двоюродной сестры в Казахстане и направились в Санкт-Петербург в Российской Федерации, а затем на пароме проследовали в Швецию по поддельным российским паспортам. |
He had you kick your cousin's kid in the face with a running start, didn't he? | Для начала он заставил тебя пнуть в лицо ребенка - двоюродной сестры, так? |
My cousin's like that. | У моей двоюродной сестры то же самое. |
(chuckles) it was my cousin betty's. | Оно моей двоюродной сестры Бетти. |
What happened to you, cousin? | Что с тобой случилось, братишка? |
What's up, little cousin? | Как дела, братишка? |
You're my favorite cousin. | Ты мой любимый братишка. |
And its cousin, the silver bullet stimulator. | И его братишка серебряный. |
He said you had yourselves a real nice... man-to-man, but, knowing you, cousin, like I do, I figured you needed a little... | Сказал, вы отлично поговорили, как мужчина с мужчиной, но зная тебя, братишка, как знаю тебя я, я решил повысить мотивацию... |
I don't think anything, cousin. | Я ничего не думаю, сестричка. |
I understand he has a cousin visiting. | Я так понимаю, к нему сестричка приехала погостить? |
That cousin of yours - Honey - yowsa! | Эта твоя сестричка, та ещё бестия! |
Cousin... distant, beautiful and so on. | Сестричка... двоюродная, красивая и так далее. |
Instead of a cousin, Hope will have a half-sister. | Вместо двоюродной у Хоуп будет сводная сестричка. |