| My dad's cousin... he's not too good these days. | Кузен моего отца... ему не здоровится. |
| In what way is he your cousin? | И каков он, Ваш кузен Рене? |
| Get out of the city, Cousin Larry Appleton. | Убирайся из города, Кузен Ларри Эплтон. |
| I'm just a cousin! | Я всего лишь кузен! |
| I had a cousin... | У меня был один кузен... |
| I... had a cousin that I loved. | У меня... была кузина, которую я любил. |
| No. That's his cousin, Farah. | Нет, это его кузина Фара. |
| This is my cousin - Mrs. Nugent. | Это моя кузина - миссис Ньюджент. |
| A cousin in Minneapolis. | Есть Кузина в Миннеаполисе. |
| That's his cousin, Trina. | Это его кузина, Трина. |
| April, I'm Leo's cousin Tripp. | Эйприл, я двоюродный брат Лео Трипп. |
| Okay, but you thought it was your cousin. | Хорошо, но ты подумала, что это двоюродный брат. |
| Forgive my curiosity, Paolino... but are you sure my cousin didn't name this politician? | Прости за любопытство, Паолюша, ты уверен, что мой двоюродный брат не назвал то имя? |
| After having been in hiding in a village, with friends of his cousin, he boarded an Air Zaire plane for Rome, with a false passport which had been furnished by his cousin. | Сначала он вместе с друзьями своего двоюродного брата скрывался в одной из деревень, а затем с фальшивым паспортом, который достал ему его двоюродный брат, вылетел самолетом авиакомпании "Эйр Заир" в Рим. |
| Her cousin, Prince Victor zu Erbach-Schönberg, was the German ambassador in Greece until the occupation of Athens by Axis forces in April 1941. | Двоюродный брат Алисы принц Виктор цу Эрбах-Шёнберг служил послом Третьего рейха в Афинах до апреля 1941 года, когда они были оккупированы войсками стран «Оси». |
| Ladislaus died in 1290, childless, and he was succeeded by Andrew III of Hungary; Andrew was a distant cousin of Ladislaus. | Ласло был убит в 1290 году, бездетным, и его преемником стал Андраш III, дальний родственник Ласло. |
| My cousin is arranging her to come over here | Мой родственник отправился за ней |
| And there's my cousin Barack Obama. (Laughter) And he is my aunt's fifth great-aunt's husband's father's wife's seventh great-nephew, so practically my old brother. | А вот мой родственник Барак Обама. (Смех) Он седьмой внучатый племянник жены отца пятой двоюродной бабушки мужа моей тёти, короче говоря, почти как старший брат. |
| No, Mom, I'm asking is Cousin Mitch a blood relative? | Нет, мама, я интересуюсь кузен Митч кровный родственник? |
| He's the cousin of the faker who painted fake Vermeers. | Он родственник того художника, который подделал Вермеера. |
| It allowed him to go stay with his cousin in Phoenix without worrying about immigration looking for him there. | Это позволило ему жить вместе с двоюродной сестрой в Финиксе не беспокоясь о том, что иммиграционная служба будет искать его там. |
| Explain what you're doing with Valerie's cousin? | Что ты делаешь с двоюродной сестрой Валери? |
| And it started to eke out in his discussion, little by little, to his cousin first, his peer, followed by all that trauma that winter. | И он стал искать выход этому в своих разговорах, понемногу, сначала с двоюродной сестрой, своей ровесницей, как следствие травмы, перенесенной той зимой. |
| 2.2 The crime of attack and robbery was later admitted by the author's cousin (the co-offender), whose evidence at trial stated that the author was not present when the offence was committed. | 2.2 Совершение преступления, состоящего в нападении и краже, было позднее признано двоюродной сестрой автора сообщения (соучастницей), которая в своих показаниях на суде заявила, что автор сообщения не присутствовала в момент совершения кражи. |
| He wants to know if he can stay another week with your cousin. | Спрашивал, может ли остаться ещё недельку со своей двоюродной сестрой. |
| In 1856 he married his cousin Frances Hubbard (1835-1917). | В 1856 году женился на своей двоюродной сестре Фрэнсис Хаббард (1835-1917). |
| At the age of 20, he married his first cousin, Queen Victoria; they had nine children. | В возрасте 20 лет принц женился на своей двоюродной сестре, правящей королеве Великобритании Виктории, с которой имел девятерых детей. |
| You know, my cousin needs a job. | Моей двоюродной сестре нужна работа. |
| She was an attendant of her cousin, Queen Anne Boleyn, and was present when she made her first appearance as queen on Easter Eve, 12 April 1533. | Маргарет служила своей двоюродной сестре, Анне Болейн, и сопровождала её, при первом появлении той при дворе, в качестве королевы Англии во время Пасхи 12 апреля 1533 года. |
| While in England he is reported to have married a cousin in the Dummer family, whose death may have prompted his return to Massachusetts. | В Англии он женился на своей двоюродной сестре, смерть которой, возможно, побудила его вернуться в Массачусетс. |
| No, not exactly your cousin, Johnny. | Нет, не совсем как твой братец Джонни. |
| And my friend there just called to tell me that Sasha's mother has some rich cousin in America who has, how you say, very deep pockets. | И только что друг позвонил мне и сказал, что у мамы Саши есть богатый братец в Америке, у которого, как вы говорите, карманы пухнут от денег. |
| The winner once again, my little cousin, the Samoan Scrapper, Flippa! | И снова победитель - мой младший братец, Саймон Скраппер, Флиппа! |
| Why, no need, Cousin. | В этом нет нужды, братец. |
| Want some, Cousin Hubie? | А ты, братец Юб? |
| Fabienne has one known cousin called Fatima, who was romantically involved with GG for a short period. | Фабьен имеет одну двоюродную сестру Фатиму, у которой были романтические отношения с Джи-Джи за короткий период времени. |
| I haven't gone out with a whitebeard since I took my cousin Sally to the prom. | Я не ходил гулять с бородачом с тех пор как я водил свою двоюродную сестру Салли на выпускной. |
| "All and all, if it's not because of you,"I would still be filming my aunt or at best my cousin Marta. | "В конце концов, если бы не ты, я бы до сих пор снимал либо свою тётушку, либо в лучшем случае двоюродную сестру Марту." |
| Woman just so happened to have ripped of your cousin and your auntie. | Та самая, которая, по совпадению, обобрала твою двоюродную сестру и тётку. |
| 12 cousin, 14 non-cousin. | В 12 - двоюродную сестру. 14 - не родственницу. |
| I was covering for Teddy Thirio, the owner's cousin. | Я прикрывал Тедди Тирио, он племянник хозяина. |
| Benvolio is Lord Montague's nephew and Romeo's cousin. | Бенволио - племянник Монтекки и двоюродный брат Ромео. |
| The nephew of your friend, your cousin. | Племянник твоего друга, твоего кузена. |
| Her nephew married Christiane de Bailleul, a cousin of King John Balliol, and thus became a Scottish magnate. | Её племянник женился на Кристиане Баллиоль, двоюродной сестре короля Шотландии Иоанн I, и, таким образом, стал шотландским магнатом. |
| The marriage with the granddaughter of late Emperor Frederick Barbarossa helped to reinforce Otto's position after Philip's nephew Frederick II, Beatrice's cousin, had been elected anti-king a year before. | Брак с дочерью покойного Фридриха Барбароссы помог усилить позиции Оттона после того, как племянник Филиппа и кузен Беатрисы Фридрих II был избран анти-королём Германии за год до этого. |
| I received a letter from my cousin Martha in Nebraska. | Я получила письмо от моей двоюродной сестры Марты из Небраски. |
| Got a cousin a bit older? | У тебя двоюродной сестры постарше нет? |
| The complainant and his wife left their children with a cousin of hers in Kazakhstan and travelled to St. Petersburg in the Russian Federation and then to Sweden by boat, with false Russian passports. | Заявитель и его жена оставили детей у ее двоюродной сестры в Казахстане и направились в Санкт-Петербург в Российской Федерации, а затем на пароме проследовали в Швецию по поддельным российским паспортам. |
| Nice. We just sent you an address for Zaki Faheem's cousin. | Отлично мы переслалли тебе адрес двоюродной сестры Заки Фахима. |
| Her parents, who were second cousins, had lived in Sweden since 1622, and Eleonora and her siblings, including her sister Maria Eufrosyne, grew up in Sweden as foster siblings of their cousin, Queen Christina of Sweden. | Они жили в Швеции с 1622 года, а Элеонора и её братья и сёстры, в том числе её сестра Мария Ефросинья, росли в Швеции как приёмные братья и сёстры их двоюродной сестры, королевы Швеции Кристины. |
| What happened to you, cousin? | Что с тобой случилось, братишка? |
| What's up, little cousin? | Как дела, братишка? |
| You're my favorite cousin. | Ты мой любимый братишка. |
| And its cousin, the silver bullet stimulator. | И его братишка серебряный. |
| This is Cousin Hubert! | А это братишка Юбер! |
| And if your cousin is one of them, well, that's a campfire that I'm not ashamed to sing around. | И если твоя сестричка одна из них, тогда я не против пройти хороводом вокруг этого костра. |
| That cousin of yours - Honey - yowsa! | Эта твоя сестричка, та ещё бестия! |
| Hope would have a cousin. | У Хоуп будет братик или сестричка. |
| Need any help, cousin? | Могу чем-нибудь помочь, сестричка? |
| Instead of a cousin, Hope will have a half-sister. | Вместо двоюродной у Хоуп будет сводная сестричка. |