Английский - русский
Перевод слова Cousin

Перевод cousin с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кузен (примеров 1429)
My cousin Robbie was killed in action. Мой кузен Робби был убит во время боевых действий.
He discovered your cousin keeps a Phantom Zone projector among his Kryptonian artifacts. Он узнал, что твой кузен хранит прожектор Фантомной Зоны в его Криптонских артефактах.
Actually, he's her cousin. На самом деле, он ее кузен.
Enjoy your cake, cousin. Приятного аппетита, кузен.
Your cousin still a super? Твой кузен всё ещё арендодатель?
Больше примеров...
Кузина (примеров 750)
My cousin is looking for something. Моя кузина поможет мне найти работу.
I have a cousin in a convent in France. У меня есть кузина в монастыре.
She's on your side, just because she's your cousin! Она с тобой заодно, потому что твоя кузина!
I missed you too, cousin. Я тоже скучал, кузина.
So is she my cousin? Значит, она моя кузина?
Больше примеров...
Двоюродный брат (примеров 499)
Prince Michael, a cousin of the czar, and the Russian ambassador. Князь Михаил, двоюродный брат русского царя и их посол.
My cousin got stuck on 85 for 24 hours. Мой двоюродный брат на сутки застрял на 85-м шоссе.
The royal baptism was followed by the conversion of most of Jogaila's court and knights, as well as Jogaila's brothers Karigaila, Vygantas, Švitrigaila and cousin Vytautas. За королевским крещением последовало крещение двора и рыцарей Ягайло, также крестились братья короля: Каригайло, Виганд, Свидригайло и двоюродный брат Витовт.
You're my cousin! Ты мой двоюродный брат!
(a) The author stated in his communication, as he had done to the Swiss authorities, that his cousin had stayed with him after having been released and that he had given food and clothing to PKK members. а) В своем сообщении автор заявил, как и перед швейцарскими властями, что его двоюродный брат после освобождения поселился в его доме и что автор передавал членам РПК одежду и продукты питания.
Больше примеров...
Родственник (примеров 56)
I said you were a cousin by marriage. Я сказала, что вы родственник.
Here s my cousin Manuel and my friends Aldo and Xavier. Мой родственник Мануэль и друзья - Ксэйвс и Альдо.
My mother's deceased distant cousin, Little Jimmy Willis, '50s legend. Покойный дальний родственник моей матери - "Литтл" Джимми Уиллис, легенда пятидесятых.
A distant cousin, perhaps. Вероятно, дальний родственник.
Director Park from there is Dr. Park's cousin, and my in-laws with my family. Директор компании - кузен доктора Пака и родственник мужа.
Больше примеров...
Двоюродной сестрой (примеров 48)
You and your cousin looked after me when I was little. Вы с вашей двоюродной сестрой присматривали за мной, когда я был маленьким.
She was the daughter of Belegund of the House of Bëor and cousin of Morwen Edhelwen. Она была дочерью Белегунда из Дома Беора и двоюродной сестрой Морвен Эдельвен.
It allowed him to go stay with his cousin in Phoenix without worrying about immigration looking for him there. Это позволило ему жить вместе с двоюродной сестрой в Финиксе не беспокоясь о том, что иммиграционная служба будет искать его там.
Who came in with her cousin, ms. Gomez, who's giving Которая пришла вместе со своей двоюродной сестрой, мисс Гомез.
Some Greek and Latin manuscripts of the Septuagint state that Jochebed was Amram's father's cousin, and others state that she was Amram's cousin. В некоторых греческих и латинских рукописях Септуагинты утверждается, что Иохаведа была двоюродной сестрой отца Амрама, а другие рукописи утверждают, что Амрам был двоюродным братом Иохаведы.
Больше примеров...
Двоюродной сестре (примеров 35)
You told your cousin Kayla you saw body parts in December. В декабре вы сказали своей двоюродной сестре Кайле, что видели части тела.
He was married to Lorenza Newton, cousin of Mexican singer Guadalupe Pineda. Был женат на Лоренце Ньютон, двоюродной сестре мексиканского певца Гуадалупе Пинеда.
Eagar wondered if Elisabeth had a premonition of her own death because she often told her cousin Grand Duchess Olga Nikolaevna of Russia that "I shall never see this again." Игер считала, что Елизавета предчувствовала свою смерть, поскольку часто говорила своей двоюродной сестре, великой княжне Ольге Николаевне, что «никогда не увидит этого снова».
In a letter to his cousin Lund, Washington wrote, "Providence-or some good honest fellow, has done more for us than we were disposed to do for ourselves". В письме двоюродной сестре Линде, Вашингтон указал: «Провидение или некий хороший честный парень сделали больше для нас, чем мы склонны были сделать для себя».
She was well received there, and in 472 she wedded Huor of the House of Marach, whose brother Húrin was married to Rían's cousin Morwen and was now Lord of Dor-lómin. Там оказан ей был хороший приём, и в 472 г. П. Э. она вышла замуж за Хуора из Дома Мараха, чей брат Хурин был женат на двоюродной сестре Риан, Морвен, и в то время являлся Владыкой Дор-Ломина.
Больше примеров...
Братец (примеров 22)
Right now it's cousin Johnny's time. Но сейчас обсудим твои дела, братец Джонни.
I know you very well, cousin. Я слишком хорошо тебя знаю, братец.
Kiss mine, cousin! Поцелуй меня, братец!
This cousin of his, it had earned. Но воду мутит его двоюродный братец
So my cousin didn't say anything he shouldn't have? Так мой двоюродный братец не сказал ничего лишнего7
Больше примеров...
Двоюродную сестру (примеров 25)
I am so sorry about my cousin. Я извиняюсь за мою... мою двоюродную сестру.
They'll either discover their long-lost cousin in the other corner of the room and run over and talk to them. Либо он обнаружит давно потерянную двоюродную сестру в углу комнаты и убежит поговорить с ней.
I lost a cousin. Я - двоюродную сестру.
I know my cousin. Я знаю свою двоюродную сестру.
So you can't touch your cousin- my cousin. Нельзя трогать свою двоюродную сестру.
Больше примеров...
Племянник (примеров 30)
There was our traveling cousin, Michel... Вот, у нас есть племянник, Мишель...
Isn't he your cousin, Arne? Он же твой племянник, да Арне?
The vehicle's three passengers, consisting of two brothers and their cousin from the village of Tarqumiya, were killed. В результате этого были убиты три пассажира, находящиеся в машине, - два брата и их племянник из деревни Таркумия.
A case in point occurred in June in San Pedro Yepocapa, Chimaltenango, when the brother and cousin of an arrested person went to the National Civil Police station to find out what had happened, and were likewise handcuffed and arrested. Характерный случай произошел в июне в Сан-Педро-Йепокапа, Чималтенанго, когда брат и племянник одного из задержанных пришли в отделение НГП, с тем чтобы выяснить, что произошло, и на незаконных основаниях на них надели наручники и задержали.
He is the son of Michel Roux, nephew of Albert Roux and cousin to Albert's son, Michel Roux, Jr... Он сын Мишеля Ру, племянник Альбера Ру и двоюродный брат сына Альбера, Мишеля Ру младшего.
Больше примеров...
Двоюродной сестры (примеров 41)
My grandpa was somewhere between a vanilla and strawberry yogurt tone, like my uncle and my cousin. У дедушки оттенок был где-то между ванилью и клубничным йогуртом, как и у моей тёти и двоюродной сестры.
Makin' a wedding gift for my cousin. Делаю подарок на свадьбу двоюродной сестры.
You know I was supposed to go to my cousin's wedding today. Я должна была идти на свадьбу двоюродной сестры.
(chuckles) it was my cousin betty's. Оно моей двоюродной сестры Бетти.
Helping set up her cousin's quinceanera. Помогает организовать пятнадцатилетие двоюродной сестры.
Больше примеров...
Братишка (примеров 9)
What happened to you, cousin? Что с тобой случилось, братишка?
And its cousin, the silver bullet stimulator. И его братишка серебряный.
What's up, little cousin? Как житуха, братишка?
This is Cousin Hubert! А это братишка Юбер!
Badger's cousin took it to his garage. Братишка Барсука оттащил его в свой гараж.
Больше примеров...
Сестричка (примеров 8)
I don't think anything, cousin. Я ничего не думаю, сестричка.
I understand he has a cousin visiting. Я так понимаю, к нему сестричка приехала погостить?
And if your cousin is one of them, well, that's a campfire that I'm not ashamed to sing around. И если твоя сестричка одна из них, тогда я не против пройти хороводом вокруг этого костра.
That cousin of yours - Honey - yowsa! Эта твоя сестричка, та ещё бестия!
Need any help, cousin? Могу чем-нибудь помочь, сестричка?
Больше примеров...