| Look to your liberty, cousin. | Смотрите, чтобы Ваша свобода, кузен. |
| He lived at the same time as his cousin Henry Doubleday (1810-1902) the scientist and horticulturist. | Он жил примерно в то же время, что и его кузен Генри Даблдэй (1810-1902 гг.) - ученый и садовод. |
| I'm your cousin Keith. | Я твой кузен Кит. |
| He's my right arm's cousin. | Он кузен моей правой руки. |
| His cousin, Garnet, killed and made to look like suicide, just like Hogg. | Его кузен, Гарнет, его убили и выдали это за самоубийство, как с Хогом. |
| Her cousin might have been mad about this affair business. | Возможно ее кузина разозлилась, узнав об этой интрижке. |
| This is Mrs. Crawley, my cousin. | Это моя кузина, миссис Кроули. |
| The midget told me that my favourite gum was coming back into style, and didn't his cousin look exactly like Laura Palmer, which she did. | Карлик сказал мне, что моя любимая жевательная резинка скоро опять войдёт в моду И спросил, не выглядит ли его кузина точь-в-точь как Лора Палмер, она так и выглядела. |
| Cousin, I love that you are so very patient. | Что мне нравится в вас, кузина, так это ваше спокойствие. |
| Cousin Dagmar, she's in trouble. | Кузина Дагмар, она в беде |
| My cousin is a little older than I am. | Мой двоюродный брат немного старше меня. |
| Yes, he's my cousin. | Да, это мой двоюродный брат. |
| In 1907 his cousin Frederick William (born 1863) became the 6th baron. | В 1907 году его двоюродный брат Фридерик Вильям (род. в 1863) стал 6-м бароном. |
| On the maternal side, he is also a first cousin of Juan Carlos I of Spain (born 1938). | По материнской линии - двоюродный брат отрекшегося короля Испании Хуана Карлоса I (род. 1938). |
| [Shane giggles] - He has a cousin! | У него есть двоюродный брат! |
| Okay, so Rogers' not really our cousin, | Хорошо, значит, Роджер не настоящий родственник, |
| So, what do you say... cousin? | Так что скажете... родственник? |
| Which cousin was this? | Это что за родственник был? |
| Isn't he our distant cousin? | ќн нам не дальний родственник? |
| My relative, a cousin, Vasudevan Nair I owe me 6640 rupees, which he held for various needs. | Мой родственник, кузен, Васудеван Наир должен мне 6640 рупией, которые он занимал на разные нужды. |
| He got engaged to my cousin. | Он обручился с моей двоюродной сестрой. |
| My mother was your mother's cousin, according to Uncle Max. | Моя мама была двоюродной сестрой твоей мамы, по словам дяди Макса. |
| She is Leo's cousin whom he has not seen for several years. | Она является двоюродной сестрой Лео, которого она не видела уже несколько лет. |
| She is the cousin of the actress Moira Orfei. | Приходится двоюродной сестрой актрисе Мойре Орфей. |
| She is Mashiro's cousin and arranged for her transfer to Suiko. | Является двоюродной сестрой Масиро и помогает с переездом в Сакурасо. |
| You remember Barney grinded with his cousin. | Помнишь вечер, когда Барни засадил своей двоюродной сестре. |
| I gave it all to your cousin Josephine. | Те драгоценности я отдала Жозефине, твоей двоюродной сестре. |
| The second son, Philipp Nerius Maria (Prague, 21 October 1755 - 5 June 1790), married in 1779 to his first cousin, Josepha Johanna Benedikta von Fürstenberg (sister of the third and fourth princes), at Donaueschingen. | Второй сын, Филипп Нериус Мария (Прага, 21 октября 1755 - 5 июня 1790), женился в 1779 году на своей двоюродной сестре, Жозефе Иоганне Бенедикте фон Фюрстенберг (сестре третьего и четвёртого князей) в Донауешингене. |
| Eagar wondered if Elisabeth had a premonition of her own death because she often told her cousin Grand Duchess Olga Nikolaevna of Russia that "I shall never see this again." | Игер считала, что Елизавета предчувствовала свою смерть, поскольку часто говорила своей двоюродной сестре, великой княжне Ольге Николаевне, что «никогда не увидит этого снова». |
| She was an attendant of her cousin, Queen Anne Boleyn, and was present when she made her first appearance as queen on Easter Eve, 12 April 1533. | Маргарет служила своей двоюродной сестре, Анне Болейн, и сопровождала её, при первом появлении той при дворе, в качестве королевы Англии во время Пасхи 12 апреля 1533 года. |
| Your cousin really thinks he's somebody. | Твой братец много о себе воображает. |
| My cousin Johnny's securing us the services of Jimmy and Rip. | Мой братец Джонни нанял для нас команду Джимми и Рипа. |
| Kiss mine, cousin! | Поцелуй меня, братец! |
| This cousin of his, it had earned. | Но воду мутит его двоюродный братец |
| So my cousin didn't say anything he shouldn't have? | Так мой двоюродный братец не сказал ничего лишнего7 |
| I haven't gone out with a whitebeard since I took my cousin Sally to the prom. | Я не ходил гулять с бородачом с тех пор как я водил свою двоюродную сестру Салли на выпускной. |
| I lost a cousin. | Я - двоюродную сестру. |
| Woman just so happened to have ripped of your cousin and your auntie. | Та самая, которая, по совпадению, обобрала твою двоюродную сестру и тётку. |
| She visited Denmark that year and expressed her sympathy for the imprisoned Leonora Christina Ulfeldt, her first cousin. | Во время этой поездки, она посетила, находившуюся в заключении двоюродную сестру, Леонору Кристину Ульфельдт. |
| They'll either discover their long-lost cousin in the other corner of the room and run over and talk to them. | Либо он обнаружит давно потерянную двоюродную сестру в углу комнаты и убежит поговорить с ней. |
| I got a cousin with tourette's who's really religious. | У меня племянник с синдромом Туретта да еще и истово верующий. |
| My cousin, shot down outside. | Мой племянник был застрелен снаружи. |
| Look, if you need to see a doctor, my cousin in Florida is a good one, but then again, the bumpy bus ride might kill you. | Слушай, если тебе нужен врач, мой племянник во Флориде толковый малый, вот только тебе может всё растрясти по дороге. |
| The bartender's cousin's nephew used to date her friend. | Племянник кузена бармена встречался с ее подругой. |
| After this, baron Adam Fock of Höverö, the patriarch of the Fock family and her late spouse's cousin's nephew, had an autopsy performed by a doctor from Skara. | После этого барон Адам Фок, глава семьи Фок и племянник двоюродного брата её покойного супруга, всё-таки нанял доктора из Скары, чтобы тот провел исследование. |
| Makin' a wedding gift for my cousin. | Делаю подарок на свадьбу двоюродной сестры. |
| Man, last year, I had to miss Fite Nite 'cause of my cousin Natalie's bridal shower. | В прошлом году мне пришлось пропустить бой из-за девичника моей двоюродной сестры Натали. |
| My cousin's husband. | Муж моей двоюродной сестры. |
| She's gone to her cousin's. | Она у двоюродной сестры. |
| While pursuing her high school diploma at the Chicago Academy for the Arts, Moses co-starred in the 1990 feature film Home Alone and its 1992 sequel, Home Alone 2: Lost in New York, as a cousin of Kevin McCallister (Macaulay Culkin). | Во время своей учёбы в Чикагской академии искусств (англ.)русск., Моузес снялась в фильме 1990 года «Один дома» и в его продолжении 1992 года «Один дома 2: Потерянный в Нью-Йорке» в роли двоюродной сестры Кевина МакКаллистера (Маколей Калкин). |
| What happened to you, cousin? | Что с тобой случилось, братишка? |
| And its cousin, the silver bullet stimulator. | И его братишка серебряный. |
| What's up, little cousin? | Как житуха, братишка? |
| He said you had yourselves a real nice... man-to-man, but, knowing you, cousin, like I do, I figured you needed a little... | Сказал, вы отлично поговорили, как мужчина с мужчиной, но зная тебя, братишка, как знаю тебя я, я решил повысить мотивацию... |
| This is Cousin Hubert! | А это братишка Юбер! |
| I don't think anything, cousin. | Я ничего не думаю, сестричка. |
| And if your cousin is one of them, well, that's a campfire that I'm not ashamed to sing around. | И если твоя сестричка одна из них, тогда я не против пройти хороводом вокруг этого костра. |
| That cousin of yours - Honey - yowsa! | Эта твоя сестричка, та ещё бестия! |
| Cousin... distant, beautiful and so on. | Сестричка... двоюродная, красивая и так далее. |
| Instead of a cousin, Hope will have a half-sister. | Вместо двоюродной у Хоуп будет сводная сестричка. |