Английский - русский
Перевод слова Cousin

Перевод cousin с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кузен (примеров 1429)
You're cousin Zósimo also killed by surprise! Таки твой кузен Козимо также на меня внезапно напал!
It was, like, her cousin or something, and he needed the work. Это был, кажется, ее кузен или кто-то еще, и ему нужна была работа.
My cousin is really smart and a good person too. Там будет мой кузен... и вообще человек хороший.
Our cousin does but pay his respects, to which no one can object... as the whole town knows he's promised to you. Наш кузен всё-таки относится к ней уважительно, против этого не возразишь, потому что весь город знает, что он обещал вам.
Stanley Fung Shui-Fan as Third Grand Uncle 4th Uncle 5th Uncle 2nd Brother-in-law Elder Cousin В роли дедушки Стэнли Фунь Шуй-фан, 4й дядя, 5й дядя, 2й шурин, старший кузен, кто-то еще.
Больше примеров...
Кузина (примеров 750)
You didn't heed my warning, little cousin Jane. Вы не вняли моему предостережению, маленькая кузина Джейн.
My cousin tried bath salts and she ate off her own lips. Моя кузина попробовала соль для ванны, и она объела свои собственные губы.
Your cousin has the measles, but he should make a full recovery. У вашего кузина корь, но он поправится.
She's not my sister but my cousin. Она не сестра мне, а кузина.
What's your cousin like? Как твоя кузина выглядит?
Больше примеров...
Двоюродный брат (примеров 499)
Would you have a Tutsi cousin? А правда, что у тебя двоюродный брат - тутси?
On August 9, 2009, Kane and his cousin, James M. Kane, were arrested in Buffalo. 9 августа 2009 года Патрик Кейн и его двоюродный брат, Джеймс, были арестованы в городе Буффало.
That's my cousin. OK? Это мой двоюродный брат, пойдет?
My cousin Douglas was in a place like this one time. Мой двоюродный брат Дуглас однажды был в таком месте.
Cousin of Muammar Qadhafi. Двоюродный брат Муамара Каддафи.
Больше примеров...
Родственник (примеров 56)
I have a cousin in Detroit. У меня есть родственник в Детройте.
I'm told you're a distant cousin of Zachariah. Мне сказали, что вы дальний родственник Захария.
Thomas, my cousin can replace the window, no problem. Томас, мой родственник заменит окно без проблем.
Kate Davis Pulitzer, a distant cousin of Jefferson Davis and the wife of Joseph Pulitzer, a major newspaper publisher in New York, had met Varina Davis during a visit to the South. Кейт Дэвис Пулитцер, дальний родственник Джефферсона Дэвиса и жена Джозефа Пулитцера, крупного издателя газет в Нью-Йорке, встретилась с Вариной Дэвис во время визита на Юг.
Come on... a cousin in the countryside? Давай. Родственник в деревне?
Больше примеров...
Двоюродной сестрой (примеров 48)
And if we had Emma, she'd be your daughter and niece, and Ritchie's sister and cousin. А если бы Эмма была нашей дочерью, то была бы твоей дочерью и племянницей сестрой Ричи и его двоюродной сестрой.
I've even got cousin issues. И даже с двоюродной сестрой.
Emily Faithfull, an early women's rights activist, was her cousin. Эмили Фейтфулл, активистка по борьбе за гендерное равноправие, приходилась ей двоюродной сестрой.
A year after returning, on 11 October 1907, he married his cousin Tatyana Evert, the second ballerina of the Bolshoi theatre in the Znamenskaya Church in Dubrovitsy. Вернувшись, спустя год, 11 октября 1907 года, он венчался со своей двоюродной сестрой Татьяной Эверт, второй солисткой балета Большого театра, в Знаменском храме в Дубровицах.
HODGES: Social Services investigated an incident involving a female cousin. Социальная служба занималась расследованием инцидента с его двоюродной сестрой.
Больше примеров...
Двоюродной сестре (примеров 35)
Then he actually left his pet octopus to your cousin. А потом он на самом деле оставил своего ручного осьминога твоей двоюродной сестре.
He was married to Lorenza Newton, cousin of Mexican singer Guadalupe Pineda. Был женат на Лоренце Ньютон, двоюродной сестре мексиканского певца Гуадалупе Пинеда.
Her nephew married Christiane de Bailleul, a cousin of King John Balliol, and thus became a Scottish magnate. Её племянник женился на Кристиане Баллиоль, двоюродной сестре короля Шотландии Иоанн I, и, таким образом, стал шотландским магнатом.
This offended Manuel, who considered Antioch imperial territory, and the emperor strengthened his ties to the principality in 1160 by marrying Princess Maria, Baldwin's cousin. Это обидело Мануила, который считал Антиохию имперской территорией, и чтобы укрепить своё влияние в Антиохии, император в 1160 году женился на принцессе Марии - двоюродной сестре Балдуина.
On 16 July 1919 he married Agnes Zena Miller (1894-1984), an Australian cousin. После войны женился на Агнес Зене Миллер (1894-1984), своей двоюродной сестре из Австралии.
Больше примеров...
Братец (примеров 22)
Man, you are good, cousin. Черт, а ты хорош, братец.
Your cousin really thinks he's somebody. Твой братец много о себе воображает.
Tell you one thing, cousin, you sure got yourself a live one. Я тебе вот что скажу, братец, бабенку ты нашел себе бойкую.
Want some, Cousin Hubie? А ты, братец Юб?
Come on, cousin Johnny. Let's go. Пойдем, братец Джонни.
Больше примеров...
Двоюродную сестру (примеров 25)
Fabienne has one known cousin called Fatima, who was romantically involved with GG for a short period. Фабьен имеет одну двоюродную сестру Фатиму, у которой были романтические отношения с Джи-Джи за короткий период времени.
Later, when I took my cousin to school, I was usually taken for the nanny. Позже, когда я приводила в школу свою двоюродную сестру, меня обычно принимали за няню.
I know my cousin. Я знаю свою двоюродную сестру.
Woman just so happened to have ripped of your cousin and your auntie. Та самая, которая, по совпадению, обобрала твою двоюродную сестру и тётку.
They'll either discover their long-lost cousin in the other corner of the room and run over and talk to them. Либо он обнаружит давно потерянную двоюродную сестру в углу комнаты и убежит поговорить с ней.
Больше примеров...
Племянник (примеров 30)
I was covering for Teddy Thirio, the owner's cousin. Я прикрывал Тедди Тирио, он племянник хозяина.
Look, if you need to see a doctor, my cousin in Florida is a good one, but then again, the bumpy bus ride might kill you. Слушай, если тебе нужен врач, мой племянник во Флориде толковый малый, вот только тебе может всё растрясти по дороге.
The nephew of your friend, your cousin. Племянник твоего друга, твоего кузена.
Which means I have an actual first cousin once-removed. А значит, у меня первый двоюродный племянник!
He's like a brother to me: the uncle's cousin's nephew of a friend of mine. Он почти мне как брат: племянник кузины дяди одного моего знакомого.
Больше примеров...
Двоюродной сестры (примеров 41)
You meet Patti's cousin's best friend's older brother's girlfriend - Снова встретишься с сестрой подружки старшего брата лучшей подруги двоюродной сестры
Got a cousin a bit older? У тебя двоюродной сестры постарше нет?
"second uncle cousin sister once removed"? "второй дядя дальней двоюродной сестры"?
As Mexican forces entered her hometown, San Antonio de Bexar, on February 23, Alsbury's cousin by marriage, James Bowie, brought her with him to the Alamo Mission so that he could protect her. Когда силы мексиканцев вошли в её родной город Сан-Антонио-де-Бехар, 23 февраля 1836 года, муж двоюродной сестры, Джеймс Боуи, привёл её в миссию Аламо, где он смог бы её защитить.
My grandpa was somewhere between a vanilla and strawberry yogurt tone, like my uncle and my cousin. У дедушки оттенок был где-то между ванилью и клубничным йогуртом, как и у моей тёти и двоюродной сестры.
Больше примеров...
Братишка (примеров 9)
What's up, little cousin? Как дела, братишка?
You're my favorite cousin. Ты мой любимый братишка.
He said you had yourselves a real nice... man-to-man, but, knowing you, cousin, like I do, I figured you needed a little... Сказал, вы отлично поговорили, как мужчина с мужчиной, но зная тебя, братишка, как знаю тебя я, я решил повысить мотивацию...
This is Cousin Hubert! А это братишка Юбер!
Badger's cousin took it to his garage. Братишка Барсука оттащил его в свой гараж.
Больше примеров...
Сестричка (примеров 8)
I don't think anything, cousin. Я ничего не думаю, сестричка.
I understand he has a cousin visiting. Я так понимаю, к нему сестричка приехала погостить?
And if your cousin is one of them, well, that's a campfire that I'm not ashamed to sing around. И если твоя сестричка одна из них, тогда я не против пройти хороводом вокруг этого костра.
Cousin... distant, beautiful and so on. Сестричка... двоюродная, красивая и так далее.
Need any help, cousin? Могу чем-нибудь помочь, сестричка?
Больше примеров...