| No wonder my cousin now works at Urban Outfitters. | Не удивительно, что мой кузен теперь работает в Заре. |
| He's like, I would say, almost like a cousin to me. | Он мне почти, как этот кузен. |
| My friend who's opening a restaurant tonight, and you're going to be there, cousin, unless you want me to get onstage and talk about how we used to take baths together, how you cried whenever I took away your rubber duckies. | Мой друг, который сегодня открывает ресторан, и ты там будешь, кузен, если только ты не хочешь, чтобы я вылезла на сцену и рассказала, как мы принимали вместе ванну, и как ты плакал каждый раз, когда я забирала твоих резиновых уточек. |
| We should've got suspicious when his visiting cousin signed in as "Mr. Tar H. Horse." | У нас должны были возникнуть подозрения когда, посещавший его кузен подписался как "Мистер Тар Хорс." |
| The baby daddy is a Boyle cousin. | Отец ребёнка - кузен Бойл. |
| She has a cousin just outside of town. | У неё есть кузина, живущая за городом. |
| Your thoughtfulness does you credit, cousin Elizabeth. | Ваше благоразумие делает вам честь, кузина Элизабет. |
| My cousin Alice saw a ghost here once. | Моя кузина Элис однажды видела здесь привидение. |
| My cousin asked me to thank the chief on her behalf | Моя кузина хотела передать вам свою благодарность: |
| And finally we come to Angela, daughter of Calogero and Fifidda and thus my first cousin. | Это Анжела - дочь Колоджеро и Фифиды,... то есть моя кузина. |
| Kundera is a cousin of Czech writer and translator Ludvík Kundera. | Двоюродный брат - писатель и переводчик Людвик Кундера. |
| I got the first bottle from my cousin, and now I use it every day. | Их мне впервые подарил двоюродный брат, и теперь я пользуюсь ими каждый день. |
| When I was 10 years old, a cousin of mine took me on a tour of his medical school. | Когда мне было 10 лет, мой двоюродный брат пригласил меня посмотреть медицинский институт, где он учился. |
| Without Caesar, all I have for you is Liz and T.J., - cousin Billy and Uncle Brago. | Без Цезаря с твоей стороны есть только Лиз и ТиДжей, твой двоюродный брат Билли и дядя Браго. |
| It is believed that Isa Al-Bazaz, Mr. Al-Bazaz's 16-year-old son, Layla Mahdi Al-Bazaz, female, and Yousif Ahmad Al-Yatamab, a cousin of the family, were all taken hostage by the Security Forces. | Как полагают, Иса аль-Базаз, шестнадцатилетний сын г-на аль-Базаза, Лейла Махди аль-Базаз и ее двоюродный брат Юсиф Ахмад аль-Ятамаб были взяты в заложники сотрудниками сил безопасности. |
| My cousin in Utah lost his lease on a gas station. | У меня родственник в Юте не продлил аренду заправки. |
| Emmental in nature like its cousin the Swiss cheese, it is featured with tiny holes known as 'teardrops . | Emmental по сути такой же как и его родственник Швейцарский сыр, он также украшен небольшими отверстиями, которые называют «слёзы». |
| SO THE COUNT IS NO COUSIN, BUT YES, HE IS A SPECIALIST. | Граф не родственник, однако он профессионал. |
| Come on... a cousin in the countryside? | Давай. Родственник в деревне? |
| Isn't he our distant cousin? | ќн нам не дальний родственник? |
| But the stranger happens to be, like, a cousin from the past. | А незнакомка окажется двоюродной сестрой из прошлого. |
| My mother was your mother's cousin, according to Uncle Max. | Моя мама была двоюродной сестрой твоей мамы, по словам дяди Макса. |
| How soon will they know that you live in sin, with your divorced cousin? | Как скоро они узнают, что ты живёшь во грехе, со своей разведённой двоюродной сестрой? |
| Initially she believed herself to be Superman's cousin, as she had been before the reboot. | Первоначально она считает себя двоюродной сестрой Супермена, что являлось правдой до событий Кризиса на Бесконечных землях. |
| After one semester, she left school to do clerical work in a law firm with a cousin, Laura Gillen. | Проучившись один семестр, Эллен оставила университет и стала работать клерком в юридической фирме со своей двоюродной сестрой Лорой Джиллен. |
| You remember Barney grinded with his cousin. | Помнишь вечер, когда Барни засадил своей двоюродной сестре. |
| To visit my cousin. | В гости к моей двоюродной сестре. |
| She was an attendant of her cousin, Queen Anne Boleyn, and was present when she made her first appearance as queen on Easter Eve, 12 April 1533. | Маргарет служила своей двоюродной сестре, Анне Болейн, и сопровождала её, при первом появлении той при дворе, в качестве королевы Англии во время Пасхи 12 апреля 1533 года. |
| In a letter to his cousin Lund, Washington wrote, "Providence-or some good honest fellow, has done more for us than we were disposed to do for ourselves". | В письме двоюродной сестре Линде, Вашингтон указал: «Провидение или некий хороший честный парень сделали больше для нас, чем мы склонны были сделать для себя». |
| After this incident, the complainant allegedly went to live with a cousin in Silhet. | После этого случая заявитель перебрался к своей двоюродной сестре в Силхет. |
| Don't trust him, cousin Darryl. | Не верь ему, братец Дэрил. |
| I know you very well, cousin. | Я слишком хорошо тебя знаю, братец. |
| Tell you one thing, cousin, you sure got yourself a live one. | Я тебе вот что скажу, братец, бабенку ты нашел себе бойкую. |
| Come on, cousin Johnny. Let's go. | Пойдем, братец Джонни. |
| So my cousin didn't say anything he shouldn't have? | Так мой двоюродный братец не сказал ничего лишнего7 |
| Fabienne has one known cousin called Fatima, who was romantically involved with GG for a short period. | Фабьен имеет одну двоюродную сестру Фатиму, у которой были романтические отношения с Джи-Джи за короткий период времени. |
| How well do you know your cousin? | Как хорошо вы знаете свою двоюродную сестру? |
| I remembered you mentioned a Cousin that Frank didn't like... | Вы упоминали двоюродную сестру, которая не нравилась Фрэнку... |
| So you can't touch your cousin- my cousin. | Нельзя трогать свою двоюродную сестру. |
| She visited Denmark that year and expressed her sympathy for the imprisoned Leonora Christina Ulfeldt, her first cousin. | Во время этой поездки, она посетила, находившуюся в заключении двоюродную сестру, Леонору Кристину Ульфельдт. |
| I got a cousin with tourette's who's really religious. | У меня племянник с синдромом Туретта да еще и истово верующий. |
| Your cousin had everybody thinking he was reformed, too. | Твой племянник тоже всех заставил думать, что изменился. |
| "Isn't he your cousin" and "smoking outside". | "Он же твой племянник" и "кури на улице". |
| Look, if you need to see a doctor, my cousin in Florida is a good one, but then again, the bumpy bus ride might kill you. | Слушай, если тебе нужен врач, мой племянник во Флориде толковый малый, вот только тебе может всё растрясти по дороге. |
| He was a nephew of Lord Randolph Churchill and a first cousin of Sir Winston Churchill, with whom he had a close and lifelong friendship. | Племянник лорда Рэндольфа Черчилля и двоюродный брат сэра Уинстона Черчилля, премьер-министра Великобритании (с последним он поддерживал близкие и дружеские отношения). |
| I got to go to my cousin's wedding this weekend and I'm dreading it. | Я должен идти на свадьбу своей двоюродной сестры на этих выходных И я боюсь. |
| I received a letter from my cousin Martha in Nebraska. | Я получила письмо от моей двоюродной сестры Марты из Небраски. |
| That was a joke for my cousin. | Это была шутка для моей двоюродной сестры. |
| Makin' a wedding gift for my cousin. | Делаю подарок на свадьбу двоюродной сестры. |
| My cousin had pony. | У моей двоюродной сестры был пони. |
| What happened to you, cousin? | Что с тобой случилось, братишка? |
| And its cousin, the silver bullet stimulator. | И его братишка серебряный. |
| What's up, little cousin? | Как житуха, братишка? |
| There's my little cousin. | Вот мой младший братишка! |
| Badger's cousin took it to his garage. | Братишка Барсука оттащил его в свой гараж. |
| I don't think anything, cousin. | Я ничего не думаю, сестричка. |
| I understand he has a cousin visiting. | Я так понимаю, к нему сестричка приехала погостить? |
| That cousin of yours - Honey - yowsa! | Эта твоя сестричка, та ещё бестия! |
| Cousin... distant, beautiful and so on. | Сестричка... двоюродная, красивая и так далее. |
| Instead of a cousin, Hope will have a half-sister. | Вместо двоюродной у Хоуп будет сводная сестричка. |