| Father Eugene is my cousin, so... some of this might be personal. | Отец Юджин мой кузен, так что здесь может быть личное. |
| Honestly, someone should probably tell Trip that his own cousin is trying to frame him for a crime he didn't commit. | Честно говоря, наверное, кому-нибудь следует сказать Трипу, что его кузен пытается ложно обвинить его в преступлении, которого он не совершал. |
| So Weathersby's cousin saw Rice throw a guy out a window? | Значит кузен Вирсби видел, как Райс выкинул парня в окно? |
| When you came into the bar the other night, you made my cousin nervous. | В тот вечер в баре мой кузен нервничал из-за тебя. |
| I had this cousin once... well, he's gone now... but his name was Frank. | У меня был один кузен, теперь уже нет... его звали Франк. |
| Sure, she's my cousin. | Конечно! Она ж моя кузина! |
| Look, I have a cousin mae on my mother's side, okay? | Слушай, у меня есть кузина, Мэй по материнской стороне? |
| Fair Licinia, cousin to Marcus Crassus himself, has personally requested you. | Лайкиния, кузина Марка Красса попросила тебя |
| Now, her cousin was not only gifted on the glockenspiel, but being a screech owl, also sang soprano in the London opera. | Её кузина не только умела хорошо играть на колокольчиках, но будучи совкой с пронзительным голосом, ещё и пела в Лондонской опере. |
| His cousin... (door opens) Lynly! | Его кузина... Линли! |
| See, I got this cousin who lives near the airport. | Просто, мой двоюродный брат живет рядом с аэропортом. |
| My cousin never called me back, but I can get you a bouncy house by noon. | Мой двоюродный брат не перезвонил, но к полудню я могу достать для тебя передвижной дом. |
| You always have looked out for me, since the day my cousin dropped me off at your house. | Ты всегда за мной присматривала, с того самого дня, как мой двоюродный брат привёз в твой дом. |
| Akechi-sensei, aren't you her cousin? | вы ведь ее двоюродный брат? |
| What most people don't know is that the man in charge of the decision desk at Fox that night the man who called it for Bush was none other than Bush's first cousin John Ellis. | Большинство и не подозревает, что человек в "Фоксе", объявивший исход выборов в пользу Буша, не кто иной, как Джон Эллис, двоюродный брат Буша. |
| Technically, I'm a very distant cousin. | Технически, я очень дальний родственник. |
| And she has a friend who has a cousin who's married to the assistant of one of the members of the Federation Medical Council. | У неё есть друг, у которого есть родственник, который женат на одной из помощников одного из членов Медицинского Совета Федерации. |
| The original architect was Hussein Fahri Pasha, a distant cousin in the dynasty founded by Muhammad Ali of Egypt in 1803. | Первоначально, архитектором проекта стал Хусейн Фахми Паша аль-Мимар, дальний родственник королевской династии, основанной Мухаммедом Али Египетским в 1803 году. |
| Arguably the elements of the conventional intellectual toolkit found most wanting are the capital asset pricing model and its close cousin, the efficient-market hypothesis. | Пожалуй, самыми востребованными элементами общепринятого интеллектуального арсенала являются модель оценки доходности активов и ее близкий родственник, гипотеза об эффективности рынка. |
| What about your cousin, the critic? | У Вас же родственник - критик? |
| Who came in with her cousin, ms. Gomez, who's giving | Которая пришла вместе со своей двоюродной сестрой, мисс Гомез. |
| And if we had Emma, she'd be your daughter and niece, and Ritchie's sister and cousin. | А если бы Эмма была нашей дочерью, то была бы твоей дочерью и племянницей сестрой Ричи и его двоюродной сестрой. |
| Emily Faithfull, an early women's rights activist, was her cousin. | Эмили Фейтфулл, активистка по борьбе за гендерное равноправие, приходилась ей двоюродной сестрой. |
| HODGES: Social Services investigated an incident involving a female cousin. | Социальная служба занималась расследованием инцидента с его двоюродной сестрой. |
| Some Greek and Latin manuscripts of the Septuagint state that Jochebed was Amram's father's cousin, and others state that she was Amram's cousin. | В некоторых греческих и латинских рукописях Септуагинты утверждается, что Иохаведа была двоюродной сестрой отца Амрама, а другие рукописи утверждают, что Амрам был двоюродным братом Иохаведы. |
| On June 7, 1925, Moe Howard married Helen Schonberger, a cousin of Harry Houdini. | 7 июня 1925 года, Мо Ховард женился на Хелен Шонбергер, двоюродной сестре Гарри Гудини. |
| Her nephew married Christiane de Bailleul, a cousin of King John Balliol, and thus became a Scottish magnate. | Её племянник женился на Кристиане Баллиоль, двоюродной сестре короля Шотландии Иоанн I, и, таким образом, стал шотландским магнатом. |
| At the age of 20, he married his first cousin, Queen Victoria; they had nine children. | В возрасте 20 лет принц женился на своей двоюродной сестре, правящей королеве Великобритании Виктории, с которой имел девятерых детей. |
| A cousin was entrusted with the daughter's care and with ensuring "that the father did not have her excised" (see paragraph 5.8). | Девочка была передана двоюродной сестре матери, которой было поручено следить за тем, "чтобы ее отец не осуществил свои намерения" (см. пункт 5.8). |
| To visit my cousin. | В гости к моей двоюродной сестре. |
| I know you very well, cousin. | Я слишком хорошо тебя знаю, братец. |
| No, not exactly your cousin, Johnny. | Нет, не совсем как твой братец Джонни. |
| And my friend there just called to tell me that Sasha's mother has some rich cousin in America who has, how you say, very deep pockets. | И только что друг позвонил мне и сказал, что у мамы Саши есть богатый братец в Америке, у которого, как вы говорите, карманы пухнут от денег. |
| The winner once again, my little cousin, the Samoan Scrapper, Flippa! | И снова победитель - мой младший братец, Саймон Скраппер, Флиппа! |
| So my cousin didn't say anything he shouldn't have? | Так мой двоюродный братец не сказал ничего лишнего7 |
| Later, when I took my cousin to school, I was usually taken for the nanny. | Позже, когда я приводила в школу свою двоюродную сестру, меня обычно принимали за няню. |
| They'll either discover their long-lost cousin in the other corner of the room and run over and talk to them. | Либо он обнаружит давно потерянную двоюродную сестру в углу комнаты и убежит поговорить с ней. |
| She found the hacker's cousin. | Она нашла двоюродную сестру хакера. |
| Later, when I took my cousin to school, I was usually taken for the nanny. | Позже, когда я приводила в школу свою двоюродную сестру, меня обычно принимали за няню. |
| They'll either discover their long-lost cousin in the other corner of the room and run over and talk to them. | Либо он обнаружит давно потерянную двоюродную сестру в углу комнаты и убежит поговорить с ней. |
| Your cousin had everybody thinking he was reformed, too. | Твой племянник тоже всех заставил думать, что изменился. |
| The bartender's cousin's nephew used to date her friend. | Племянник кузена бармена встречался с ее подругой. |
| The nephew of your friend, your cousin. | Племянник твоего друга, твоего кузена. |
| He is the paternal nephew of the former Manitoba Legislative Assembly Speaker George Hickes and cousin to former Nunavut Legislative Assembly Speaker and former federal minister Hunter Tootoo. | Он племянник по отцу, спикера Законодательного собрания Манитобы Джорджа Хикса и двоюродный брат спикера Законодательного Собрания Нунавута Хантера Туту. |
| After this, baron Adam Fock of Höverö, the patriarch of the Fock family and her late spouse's cousin's nephew, had an autopsy performed by a doctor from Skara. | После этого барон Адам Фок, глава семьи Фок и племянник двоюродного брата её покойного супруга, всё-таки нанял доктора из Скары, чтобы тот провел исследование. |
| I still have to cash my dead cousin's social security checks. | Мне всё ещё приходится обналичивать пенсионные чеки моей покойной двоюродной сестры. |
| My cousin had pony. | У моей двоюродной сестры был пони. |
| She's gone to her cousin's. | Она у двоюродной сестры. |
| This is my cousin's apartment. | Это квартира моей двоюродной сестры. |
| Nice. We just sent you an address for Zaki Faheem's cousin. | Отлично мы переслалли тебе адрес двоюродной сестры Заки Фахима. |
| You're my favorite cousin. | Ты мой любимый братишка. |
| What's up, little cousin? | Как житуха, братишка? |
| There's my little cousin. | Вот мой младший братишка! |
| He said you had yourselves a real nice... man-to-man, but, knowing you, cousin, like I do, I figured you needed a little... | Сказал, вы отлично поговорили, как мужчина с мужчиной, но зная тебя, братишка, как знаю тебя я, я решил повысить мотивацию... |
| Badger's cousin took it to his garage. | Братишка Барсука оттащил его в свой гараж. |
| I understand he has a cousin visiting. | Я так понимаю, к нему сестричка приехала погостить? |
| That cousin of yours - Honey - yowsa! | Эта твоя сестричка, та ещё бестия! |
| Cousin... distant, beautiful and so on. | Сестричка... двоюродная, красивая и так далее. |
| Need any help, cousin? | Могу чем-нибудь помочь, сестричка? |
| Instead of a cousin, Hope will have a half-sister. | Вместо двоюродной у Хоуп будет сводная сестричка. |