| He's at my cousin's place in Southgate. | Он там, где живет моей кузен, в Саутгейт. |
| That's the school my retarded cousin took classes at. | Я знаю Графф. Это школа, в которой учился мой отсталый кузен. |
| Your cousin's come to join us, Tom. | Ваш кузен пришёл, чтобы присоединиться к нам, Том. |
| your cousin ravi will watch the baby two days a week. | Твой кузен Рави будет присматривать за ребенком два дня в неделю. |
| At Tywin's wake, Cersei is approached by her uncle Kevan Lannister and her cousin Lancel Lannister, who has become a devout member of the Sparrows, a religious group devoted to the Faith of the Seven. | На поминках Тайвина к Серсее приближается её дядя Киван Ланнистер (Иэн Гелдер) и её кузен Лансель Ланнистер (Юджин Саймон), который стал набожным членом Воробьёв, религиозной группы, посвящённой Вере Семерых. |
| You're like my favorite cousin. | Ты у меня чуть ли не самая любимая кузина. |
| She's more like a sister to me than a cousin. | Она мне почти как сестра, а не кузина. |
| Her cousin told me this is where she is staying. | Ее кузина сказала, что она остановилась здесь. |
| It's a very complicated situation, cousin Sonja. | Это очень запутанная ситуация, кузина Соня. |
| You're Patrick's cousin, right? - You know Patrick? - Play softball together. | Ты же кузина Патрика, верно? - Знаешь Патрика? - вместе играем в софтбол. |
| My cousin Menelaus promised to help. | Мой двоюродный брат Менелая обещал помочь нам. |
| This is my cousin somehow, but who's the dad? | Это мой двоюродный брат в каком-то смысле, но кто его отец? |
| Ali is my cousin. | Али - мой двоюродный брат. |
| You're not my cousin We're not even related. | Ты мне не двоюродный брат. |
| His cousin, the king of Poland Jagiello, did not interfere with his administration during Vitaut's lifetime. | Его двоюродный брат, король Польши Ягайло, не вмешивался в его дела в течение всей жизни Витовта. |
| And because you're my cousin, I might even let you wake from that sleep. | А поскольку ты мой родственник, я, возможно, даже позволил бы тебе проснуться. |
| There's a distant cousin on the Howard side - | Есть дальний родственник по линии Говардов... |
| So, what do you say... cousin? | Так что скажете... родственник? |
| Isn't he our distant cousin? | ќн нам не дальний родственник? |
| He's the cousin of the faker who painted fake Vermeers. | Он родственник того художника, который подделал Вермеера. |
| Through her father, Katharina was also a first cousin of Stjepan Tvrtko I, the first King of Bosnia. | Через своего отца Екатерина была также двоюродной сестрой Твртко I, первого короля Боснии. |
| She was cousin of Marcus Crassus! | Она была двоюродной сестрой Марка Красса! |
| Tommy then joins forces with Kara Strode (Danny's mother and Laurie Strode's cousin) in order to protect Jamie's baby from Michael. | Затем Томми Дойл объединяет силы с Карлой Строуд (матерью Дэнни и двоюродной сестрой Лори Строуд), чтобы защитить ребёнка Джейми от Майкла. |
| Henry III styled Eleanor, now with no title left, as "king's kinswoman", or "our cousin". | Генрих III с того момента стал называть Элеонору «родственницей короля» или «нашей двоюродной сестрой» без какого-либо титула. |
| If noboday else does it, why not the cousin? | И когда не с кем больше, почему бы и не с двоюродной сестрой? |
| In 1933, Fuchs married his cousin, Joyce Connell. | В 1933 году Фукс женился на своей двоюродной сестре Джойс Коннел. |
| Francis married Isabella, his double first cousin, on 10 October 1846. | Франсиско де Асис женился на своей (дважды) двоюродной сестре 10 октября 1846 года. |
| A cousin was entrusted with the daughter's care and with ensuring "that the father did not have her excised" (see paragraph 5.8). | Девочка была передана двоюродной сестре матери, которой было поручено следить за тем, "чтобы ее отец не осуществил свои намерения" (см. пункт 5.8). |
| His first marriage was on 30 January 1650 in Siegen with his cousin Ernestine Charlotte (23 October 1623 - 15 August 1668 in Hadamar), the daughter of Count John VIII of Nassau-Siegen. | 30 января 1650 года в Зигене он женился на своей двоюродной сестре Эрнестии Шарлотте (23 октября 1623 - 15 августа 1668), дочери графа Иоганна VIII Нассау-Зигенского. |
| On 16 July 1919 he married Agnes Zena Miller (1894-1984), an Australian cousin. | После войны женился на Агнес Зене Миллер (1894-1984), своей двоюродной сестре из Австралии. |
| Why, cousin Johnny, you hadn't even had a chance to enjoy the fruits of your betrayal. | Братец Джонни, ты даже не успел насладиться плодами своего предательства. |
| Right now it's cousin Johnny's time. | Но сейчас обсудим твои дела, братец Джонни. |
| What brings you to our house, first cousin? | Привет. Какими судьбами, двоюродный братец? |
| Kiss mine, cousin! | Поцелуй меня, братец! |
| My brother's tapping your cousin, right? | Мой братец встречается с твоей кузиной, да? |
| She reminds me of my cousin. | Она напоминает мне мою двоюродную сестру. |
| I am so sorry about my... my cousin. | Я извиняюсь за мою... мою двоюродную сестру. |
| When I was eight, Margolis kidnapped my cousin. | Когда мне было восемь, Марголис похитил мою двоюродную сестру. |
| I remembered you mentioned a Cousin that Frank didn't like... | Вы упоминали двоюродную сестру, которая не нравилась Фрэнку... |
| She found the hacker's cousin. | Она нашла двоюродную сестру хакера. |
| I was covering for Teddy Thirio, the owner's cousin. | Я прикрывал Тедди Тирио, он племянник хозяина. |
| My cousin, shot down outside. | Мой племянник был застрелен снаружи. |
| The marriage with the granddaughter of late Emperor Frederick Barbarossa helped to reinforce Otto's position after Philip's nephew Frederick II, Beatrice's cousin, had been elected anti-king a year before. | Брак с дочерью покойного Фридриха Барбароссы помог усилить позиции Оттона после того, как племянник Филиппа и кузен Беатрисы Фридрих II был избран анти-королём Германии за год до этого. |
| He is the paternal nephew of the former Manitoba Legislative Assembly Speaker George Hickes and cousin to former Nunavut Legislative Assembly Speaker and former federal minister Hunter Tootoo. | Он племянник по отцу, спикера Законодательного собрания Манитобы Джорджа Хикса и двоюродный брат спикера Законодательного Собрания Нунавута Хантера Туту. |
| After this, baron Adam Fock of Höverö, the patriarch of the Fock family and her late spouse's cousin's nephew, had an autopsy performed by a doctor from Skara. | После этого барон Адам Фок, глава семьи Фок и племянник двоюродного брата её покойного супруга, всё-таки нанял доктора из Скары, чтобы тот провел исследование. |
| My grandpa was somewhere between a vanilla and strawberry yogurt tone, like my uncle and my cousin. | У дедушки оттенок был где-то между ванилью и клубничным йогуртом, как и у моей тёти и двоюродной сестры. |
| My cousin had pony. | У моей двоюродной сестры был пони. |
| Particularly your cousin Brenda, who I know you're close to. | Особенно от твоей двоюродной сестры Бренды. |
| Nice. We just sent you an address for Zaki Faheem's cousin. | Отлично мы переслалли тебе адрес двоюродной сестры Заки Фахима. |
| Adding to Thrasher's legacy are Robert and George Woodruff, the great-grandsons of his first cousin, Caroline Thrasher. | Среди родственником Джона Трэшера - Роберт и Джордж Вудрафф, правнуки его двоюродной сестры Кэролайн Трэшер. |
| What happened to you, cousin? | Что с тобой случилось, братишка? |
| What's up, little cousin? | Как дела, братишка? |
| You're my favorite cousin. | Ты мой любимый братишка. |
| And its cousin, the silver bullet stimulator. | И его братишка серебряный. |
| There's my little cousin. | Вот мой младший братишка! |
| That cousin of yours - Honey - yowsa! | Эта твоя сестричка, та ещё бестия! |
| Cousin... distant, beautiful and so on. | Сестричка... двоюродная, красивая и так далее. |
| Hope would have a cousin. | У Хоуп будет братик или сестричка. |
| Need any help, cousin? | Могу чем-нибудь помочь, сестричка? |
| Instead of a cousin, Hope will have a half-sister. | Вместо двоюродной у Хоуп будет сводная сестричка. |