My cousin Tomás is taking good care of her, which is better than she deserves. | Мой кузен Томас хорошо о ней заботится, даже больше, чем она заслуживает. |
No. I got this cousin, he's got him some rich friends. | У меня есть кузен, у него есть кое-какие богатые дружки. |
But then, all of a sudden, Cousin Malka appears with his lion! | И вдруг появляется кузен Малка в сопровождении своего льва. Ах! |
My cousin, a writer! | Мой кузен, писатель! |
Victoria's cousin Prince Nicholas of Greece and Denmark remembered one stay there as "the jolliest, merriest house party to which I have ever been in my life." | Кузен Виктории Мелиты принц Николай Греческий описал одну из таких вечеринок, как «самую приятную и весёлую домашнюю вечеринку, на которой я когда-либо бывал». |
Your cousin Delilah sent you a cardboard chicken! | Твоя кузина Далила прислала картонную курицу. |
You, your wife and your abominable cousin! | Вы, Ваша жена и Ваша мерзкая кузина! |
My cousin is having her spring banquet tomorrow. | Моя кузина устраивает завтра весенний раут, как всегда в начале сезона. |
One of his pupils was Alice Roberts, a cousin of the family, whom he later married. | Одной из его учениц была Элис Робертс (Alice Roberts), кузина семьи, на которой он впоследствии женился. |
I got a cousin, she practiced putting pressure on a cucumber every day. | Знаешь, у моя кузина занималась каждый день, делая это с огурцом. |
My cousin tried to kill me. | Мой двоюродный брат пытался меня убить. |
Like my cousin Hector when he fought at Patroclus. | Как мой двоюродный брат Гектора когда он воевал Патрокла. Да, 20 лет... |
My cousin Sholem's in Poland. | И у меня в Польше двоюродный брат Шолем. |
2.5 Still blindfolded, the complainant was brought in for a new interrogation, this time about his contacts with his cousin. | Ему лишь сказали, что его двоюродный брат признался Службе безопасности в том, что он участвовал в вооруженных акциях исламского движения. |
The movie was written by Edmund Day and Tom Forman, directed by George Melford, and based on Day's play that was a huge hit for Roscoe Arbuckle's older cousin Macklyn Arbuckle and Julia Dean on the Broadway stage in 1907. | Сценарий к фильму написал Эдмунд Дэй и Том Форман, по пьесе, в которой блистали на сцене Бродвея двоюродный брат Роско Арбакла Майкл Арбакл и Юлия Дина в 1907 году. |
I have a cousin in Detroit. | У меня есть родственник в Детройте. |
There's a distant cousin on the Howard side - | Есть дальний родственник по линии Говардов... |
So, what do you say... cousin? | Так что скажете... родственник? |
All right, well, a cousin, a relative... | Ладно, может, кузен или родственник... |
The first was Saba' bin Ahmad, a distant cousin of the Sulayhids who formally married queen Arwa. | Первым был Сабаа бин Ахмед (англ. Saba' bin Ahmad), дальний родственник Сулайхидов, который формально женился на королеве Арва. |
You really play football with her cousin? | Ты правда играл в футбол со своей двоюродной сестрой? |
Henry III styled Eleanor, now with no title left, as "king's kinswoman", or "our cousin". | Генрих III с того момента стал называть Элеонору «родственницей короля» или «нашей двоюродной сестрой» без какого-либо титула. |
HODGES: Social Services investigated an incident involving a female cousin. | Социальная служба занималась расследованием инцидента с его двоюродной сестрой. |
There was a cousin called Caroline. | И она всегда дружила со своей двоюродной сестрой Каролиной. |
She is Leo's cousin whom he has not seen for several years. | Она является двоюродной сестрой Лео, которого она не видела уже несколько лет. |
In 1856 he married his cousin Frances Hubbard (1835-1917). | В 1856 году женился на своей двоюродной сестре Фрэнсис Хаббард (1835-1917). |
On June 7, 1925, Moe Howard married Helen Schonberger, a cousin of Harry Houdini. | 7 июня 1925 года, Мо Ховард женился на Хелен Шонбергер, двоюродной сестре Гарри Гудини. |
Francis married Isabella, his double first cousin, on 10 October 1846. | Франсиско де Асис женился на своей (дважды) двоюродной сестре 10 октября 1846 года. |
At the age of 20, he married his first cousin, Queen Victoria; they had nine children. | В возрасте 20 лет принц женился на своей двоюродной сестре, правящей королеве Великобритании Виктории, с которой имел девятерых детей. |
While in England he is reported to have married a cousin in the Dummer family, whose death may have prompted his return to Massachusetts. | В Англии он женился на своей двоюродной сестре, смерть которой, возможно, побудила его вернуться в Массачусетс. |
The winner once again, my little cousin, the Samoan Scrapper, Flippa! | И снова победитель - мой младший братец, Саймон Скраппер, Флиппа! |
What brings you to our house, first cousin? | Привет. Какими судьбами, двоюродный братец? |
Hello, cousin Johnny. | Здравствуй, братец Джонни. |
Kiss mine, cousin! | Поцелуй меня, братец! |
So my cousin didn't say anything he shouldn't have? | Так мой двоюродный братец не сказал ничего лишнего7 |
Fabienne has one known cousin called Fatima, who was romantically involved with GG for a short period. | Фабьен имеет одну двоюродную сестру Фатиму, у которой были романтические отношения с Джи-Джи за короткий период времени. |
"All and all, if it's not because of you,"I would still be filming my aunt or at best my cousin Marta. | "В конце концов, если бы не ты, я бы до сих пор снимал либо свою тётушку, либо в лучшем случае двоюродную сестру Марту." |
I remembered you mentioned a Cousin that Frank didn't like... | Вы упоминали двоюродную сестру, которая не нравилась Фрэнку... |
I lost a cousin. | Я - двоюродную сестру. |
Later, when I took my cousin to school, I was usually taken for the nanny. | Позже, когда я приводила в школу свою двоюродную сестру, меня обычно принимали за няню. |
Your cousin had everybody thinking he was reformed, too. | Твой племянник тоже всех заставил думать, что изменился. |
Isn't he your cousin, Arne? | Он же твой племянник, да Арне? |
Her nephew married Christiane de Bailleul, a cousin of King John Balliol, and thus became a Scottish magnate. | Её племянник женился на Кристиане Баллиоль, двоюродной сестре короля Шотландии Иоанн I, и, таким образом, стал шотландским магнатом. |
I have had feelings of my cousin's wrongs | Я знаю, что племянник мой обижен, |
He's like a brother to me: the uncle's cousin's nephew of a friend of mine. | Он почти мне как брат: племянник кузины дяди одного моего знакомого. |
It was my cousin's boyfriend. | Во всём виноват дружок моей двоюродной сестры. |
Did your cousin's husband have a lover? | У мужа твоей двоюродной сестры была любовница? |
You meet Patti's cousin's best friend's older brother's girlfriend - | Снова встретишься с сестрой подружки старшего брата лучшей подруги двоюродной сестры |
She and the future Elizabeth II were bridesmaids at the wedding of her first cousin, Princess Marina, to Prince George in 1934. | Она и будущая королева Елизавета II были подружками невесты на свадьбе своей двоюродной сестры, принцессы Марины, которая выходила замуж за герцога Кентского в 1934 году. |
Helping set up her cousin's quinceanera. | Помогает организовать пятнадцатилетие двоюродной сестры. |
What happened to you, cousin? | Что с тобой случилось, братишка? |
And its cousin, the silver bullet stimulator. | И его братишка серебряный. |
There's my little cousin. | Вот мой младший братишка! |
He said you had yourselves a real nice... man-to-man, but, knowing you, cousin, like I do, I figured you needed a little... | Сказал, вы отлично поговорили, как мужчина с мужчиной, но зная тебя, братишка, как знаю тебя я, я решил повысить мотивацию... |
Badger's cousin took it to his garage. | Братишка Барсука оттащил его в свой гараж. |
I understand he has a cousin visiting. | Я так понимаю, к нему сестричка приехала погостить? |
And if your cousin is one of them, well, that's a campfire that I'm not ashamed to sing around. | И если твоя сестричка одна из них, тогда я не против пройти хороводом вокруг этого костра. |
Cousin... distant, beautiful and so on. | Сестричка... двоюродная, красивая и так далее. |
Hope would have a cousin. | У Хоуп будет братик или сестричка. |
Instead of a cousin, Hope will have a half-sister. | Вместо двоюродной у Хоуп будет сводная сестричка. |