| My cousin Reggie got in a fight with teen once | Мой кузен Регги однажды подрался с подростком. |
| Set on towards London, cousin, is it so? | Что ж - в Лондон? Дайте мне, кузен, ответ. |
| Cousin Johnny, pour these two gentlemen a drink. | Кузен Джонни, налей этим джентльменам выпить. |
| Your cousin did nothing wrong. | Твой кузен не виноват. |
| Dylan, your cousin's here. | Дилан, твой кузен здесь. |
| You're like my favorite cousin. | Ты у меня чуть ли не самая любимая кузина. |
| My cousin was in here for about a year. | Тут с год назад сидела моя кузина. |
| My cousin goes martha Stewart without the jail time? | Моя кузина собирается стать Мартой Стюарт, только без тюрьмы? |
| And does your other niece Mary know of her cousin? | А Мэри, ваша племянница, знает, что у нее есть кузина? |
| Cousin Daisy at last! | Наконец-то, кузина Дейзи! |
| No, that was her closest cousin, man. | Нет, он же ее двоюродный брат. |
| My cousin was supposed to send me my dress-out pack, but it never came. | Мой двоюродный брат должен был передать мне посылку с одеждой, но ничего не приходило. |
| 2.4 On 21 May 1996, the Security Service extrajudicially executed the complainant's cousin A.A. for his participation in Al-Jama'a. | 2.4 21 мая 1996 года двоюродный брат заявителя А.А. О казни эль-Гариани говорилось в докладе организации "Международная амнистия" о Ливии за 1997 год. |
| In 642 Oswiu, King of Bernicia, head of the rival Northumbrian royal family, sent a priest named Utta to Kent, which then was ruled by Eanflæd's cousin, Eorcenberht, to ask for her hand in marriage. | В 642 король Берниции Освиу, правивший на севере Нортумбрии, послал священника Утту в Кент, которым в то время правил двоюродный брат Энфледы, Эрконберт, с предложением брака. |
| The three Followill brothers (Matthew is their cousin) grew up in Oklahoma and Tennessee with their father, Ivan Leon Followill, a United Pentecostal Church preacher, and their mother, Betty-Ann. | Братья Фоллоуилл (Мэтью их двоюродный брат) выросли в Оклахоме и Теннесси с отцом Иваном Леоном Фоллоуиллом, проповедником в церкви, и матерью Бетти-Энн. |
| It's a closer cousin to the mulberry, actually. | Он ближайший родственник ежевики, на самом деле. |
| It was a very distant cousin of his who asked me to be here to represent him. | Очень дальний его родственник попросил меня представлять его в суде. |
| Come on... a cousin in the countryside? | Давай. Родственник в деревне? |
| Roy's his aunt's cousin. | Рой - родственник его тети. |
| To oppose him, Venice fielded an army under the command of Niccolò di Pitigliano and his cousin Bartolomeo d'Alviano (also a scion of the Orsini clan). | Чтобы противостоять ему, Венеция выставила армию во главе с Никколо ди Питильяно и его двоюродным братом Бартоломео д'Альвиано (также родственник Орсини). |
| She is also a cousin of American author Konrad Dryden. | Она является двоюродной сестрой американского писателя Конрада Драйдена. |
| It allowed him to go stay with his cousin in Phoenix without worrying about immigration looking for him there. | Это позволило ему жить вместе с двоюродной сестрой в Финиксе не беспокоясь о том, что иммиграционная служба будет искать его там. |
| And if we had Emma, she'd be your daughter and niece, and Ritchie's sister and cousin. | А если бы Эмма была нашей дочерью, то была бы твоей дочерью и племянницей сестрой Ричи и его двоюродной сестрой. |
| Laura was my cousin. | Лора была мой двоюродной сестрой. |
| Some Greek and Latin manuscripts of the Septuagint state that Jochebed was Amram's father's cousin, and others state that she was Amram's cousin. | В некоторых греческих и латинских рукописях Септуагинты утверждается, что Иохаведа была двоюродной сестрой отца Амрама, а другие рукописи утверждают, что Амрам был двоюродным братом Иохаведы. |
| I gave it all to your cousin Josephine. | Те драгоценности я отдала Жозефине, твоей двоюродной сестре. |
| For this reason, the family decided to move to Kuibyshev to a cousin of his mother. | По этой причине семья решила переехать в Куйбышев, к двоюродной сестре его матери. |
| The second son, Philipp Nerius Maria (Prague, 21 October 1755 - 5 June 1790), married in 1779 to his first cousin, Josepha Johanna Benedikta von Fürstenberg (sister of the third and fourth princes), at Donaueschingen. | Второй сын, Филипп Нериус Мария (Прага, 21 октября 1755 - 5 июня 1790), женился в 1779 году на своей двоюродной сестре, Жозефе Иоганне Бенедикте фон Фюрстенберг (сестре третьего и четвёртого князей) в Донауешингене. |
| While in England he is reported to have married a cousin in the Dummer family, whose death may have prompted his return to Massachusetts. | В Англии он женился на своей двоюродной сестре, смерть которой, возможно, побудила его вернуться в Массачусетс. |
| In a letter to his cousin Lund, Washington wrote, "Providence-or some good honest fellow, has done more for us than we were disposed to do for ourselves". | В письме двоюродной сестре Линде, Вашингтон указал: «Провидение или некий хороший честный парень сделали больше для нас, чем мы склонны были сделать для себя». |
| Don't trust him, cousin Darryl. | Не верь ему, братец Дэрил. |
| My cousin Johnny's securing us the services of Jimmy and Rip. | Мой братец Джонни нанял для нас команду Джимми и Рипа. |
| The winner once again, my little cousin, the Samoan Scrapper, Flippa! | И снова победитель - мой младший братец, Саймон Скраппер, Флиппа! |
| Come on, cousin Johnny. Let's go. | Пойдем, братец Джонни. |
| So my cousin didn't say anything he shouldn't have? | Так мой двоюродный братец не сказал ничего лишнего7 |
| I am so sorry about my cousin. | Я извиняюсь за мою... мою двоюродную сестру. |
| Later, when I took my cousin to school, I was usually taken for the nanny. | Позже, когда я приводила в школу свою двоюродную сестру, меня обычно принимали за няню. |
| How well do you know your cousin? | Как хорошо вы знаете свою двоюродную сестру? |
| Well, the guy didn't have any immediate family, but he did list a cousin in Queens, a Maria Cordero, as his in-case-of-emergency. | У парня не было близких родственников, но он указал двоюродную сестру из Квинса, Марию Кордеро, как контакт при несчастном случае. |
| In his absence, and faced with the inability of the family to indicate where to find him, the aggressors attack the sister, daughter or cousin of the person. | Не найдя его и не добившись от членов семьи информации о его местонахождении, нападающие набрасываются на его сестру, дочь или двоюродную сестру. |
| I got a cousin with tourette's who's really religious. | У меня племянник с синдромом Туретта да еще и истово верующий. |
| Your cousin had everybody thinking he was reformed, too. | Твой племянник тоже всех заставил думать, что изменился. |
| My cousin, shot down outside. | Мой племянник был застрелен снаружи. |
| A case in point occurred in June in San Pedro Yepocapa, Chimaltenango, when the brother and cousin of an arrested person went to the National Civil Police station to find out what had happened, and were likewise handcuffed and arrested. | Характерный случай произошел в июне в Сан-Педро-Йепокапа, Чималтенанго, когда брат и племянник одного из задержанных пришли в отделение НГП, с тем чтобы выяснить, что произошло, и на незаконных основаниях на них надели наручники и задержали. |
| I have had feelings of my cousin's wrongs | Я знаю, что племянник мой обижен, |
| That was a joke for my cousin. | Это была шутка для моей двоюродной сестры. |
| And up here - not that one but over there - that belongs to a friend of my cousin. | А нам туда, не сюда, а чуть дальше, это место принадлежит другу моей двоюродной сестры. |
| My cousin's like that. | У моей двоюродной сестры то же самое. |
| The Duke of Cieszyn's political importance reached his apogee in 1512, when King Sigismund I the Old married with Casimir II's niece Barbara Zápolya (daughter of his cousin Hedwig). | Казимир II Цешинский достиг апогея своего политического влияния в 1512 году, когда король Польши Сигизмунд Старый выступил в брак с Барбарой Запольяи (дочерью Ядвиги Цешинской, двоюродной сестры Казимира). |
| Helping set up her cousin's quinceanera. | Помогает организовать пятнадцатилетие двоюродной сестры. |
| You're my favorite cousin. | Ты мой любимый братишка. |
| And its cousin, the silver bullet stimulator. | И его братишка серебряный. |
| There's my little cousin. | Вот мой младший братишка! |
| He said you had yourselves a real nice... man-to-man, but, knowing you, cousin, like I do, I figured you needed a little... | Сказал, вы отлично поговорили, как мужчина с мужчиной, но зная тебя, братишка, как знаю тебя я, я решил повысить мотивацию... |
| This is Cousin Hubert! | А это братишка Юбер! |
| I don't think anything, cousin. | Я ничего не думаю, сестричка. |
| That cousin of yours - Honey - yowsa! | Эта твоя сестричка, та ещё бестия! |
| Hope would have a cousin. | У Хоуп будет братик или сестричка. |
| Need any help, cousin? | Могу чем-нибудь помочь, сестричка? |
| Instead of a cousin, Hope will have a half-sister. | Вместо двоюродной у Хоуп будет сводная сестричка. |