| My cousin swears he had one when he crashed his dirt bike. | Мой кузен рассказывал, что видел что-то, когда разбился на мотоцикле. |
| Erm, my cousin's a DJ, I'm sure he'll have something. | Мой кузен ди-джей, наверняка у него что-то найдётся. |
| Cousin Nicholas, is that the new waltz dance they're dancing down there? | Кузен Николас, это они новый вальс танцуют, там внизу? |
| Who is this... this cousin? | Кто он... этот кузен? |
| No, my fair cousin. | Ну нет, кузен: |
| It was given to me by my cousin in Brooklyn. | Мне дала его моя кузина из Бруклина. Оно не новое. |
| I've brought my cousin, Mrs Crawley. | Со мной кузина, миссис Кроули. |
| Howard, Beatrice is my cousin! | Ховард, это Беатрис, моя кузина! |
| He did friend my cousin, though, and that's how I found out - through her. | Но зато у него в друзьях моя кузина, вот так я и узнал... через нее. |
| What did your cousin say? | Что сказала твоя кузина? |
| My cousin is a little older than I am. | Мой двоюродный брат чуть постарше меня. |
| But I think my cousin Micha has been an old man since birth. | Но мне кажется, что мой двоюродный брат Миха был стариком с самого рождения. |
| As her parents could not attend the wedding, she was given away by her cousin, Pierre Landrieu. | Поскольку ее родители не могли присутствовать на свадьбе, замуж ее выдавал двоюродный брат Пьер Ландри. |
| He's only my cousin. | Это мой двоюродный брат. |
| This is my cousin, Charlie. | Это мой двоюродный брат Чарли. |
| His cousin says he's been squatting here in the Calliope. | Его родственник сказал, что он живёт нелегально где-то тут в Каллиопе. |
| There's a distant cousin on the Howard side - | Есть дальний родственник по линии Говардов... |
| So, what do you say... cousin? | Так что скажете... родственник? |
| Self-preservation is a very close cousin to aggression. | Самозащита - близкий родственник агрессии. |
| No, Mom, I'm asking is Cousin Mitch a blood relative? | Нет, мама, я интересуюсь кузен Митч кровный родственник? |
| Donna, eduardo, I want you to meet my cousin janie. | Донна, Эдуардо, я хочу, чтобы вы познакомились с моей двоюродной сестрой Дженни. |
| I'll go to second base with your cousin. | Я дойду до второй базы с твой двоюродной сестрой. |
| You really play football with her cousin? | Ты правда играл в футбол со своей двоюродной сестрой? |
| She was cousin of Marcus Crassus! | Она была двоюродной сестрой Марка Красса! |
| And it started to eke out in his discussion, little by little, to his cousin first, his peer, followed by all that trauma that winter. | И он стал искать выход этому в своих разговорах, понемногу, сначала с двоюродной сестрой, своей ровесницей, как следствие травмы, перенесенной той зимой. |
| You remember Barney grinded with his cousin. | Помнишь вечер, когда Барни засадил своей двоюродной сестре. |
| In 1856 he married his cousin Frances Hubbard (1835-1917). | В 1856 году женился на своей двоюродной сестре Фрэнсис Хаббард (1835-1917). |
| I gave it all to your cousin Josephine. | Те драгоценности я отдала Жозефине, твоей двоюродной сестре. |
| In 1933, Fuchs married his cousin, Joyce Connell. | В 1933 году Фукс женился на своей двоюродной сестре Джойс Коннел. |
| He was married to Lorenza Newton, cousin of Mexican singer Guadalupe Pineda. | Был женат на Лоренце Ньютон, двоюродной сестре мексиканского певца Гуадалупе Пинеда. |
| Man, you are good, cousin. | Черт, а ты хорош, братец. |
| Right now it's cousin Johnny's time. | Но сейчас обсудим твои дела, братец Джонни. |
| My cousin Johnny's securing us the services of Jimmy and Rip. | Мой братец Джонни нанял для нас команду Джимми и Рипа. |
| The winner once again, my little cousin, the Samoan Scrapper, Flippa! | И снова победитель - мой младший братец, Саймон Скраппер, Флиппа! |
| Kiss mine, cousin! | Поцелуй меня, братец! |
| Otto: Your friend is charged with driving his car over his cousin. | Ваш друг обвиняется в том, что переехал на машине двоюродную сестру. |
| So that's why your cousin Delilah can't come over? | Поэтому ты не хочешь видеть свою двоюродную сестру Делайлу? |
| I lost a cousin. | Я - двоюродную сестру. |
| Woman just so happened to have ripped of your cousin and your auntie. | Та самая, которая, по совпадению, обобрала твою двоюродную сестру и тётку. |
| In his absence, and faced with the inability of the family to indicate where to find him, the aggressors attack the sister, daughter or cousin of the person. | Не найдя его и не добившись от членов семьи информации о его местонахождении, нападающие набрасываются на его сестру, дочь или двоюродную сестру. |
| "Isn't he your cousin" and "smoking outside". | "Он же твой племянник" и "кури на улице". |
| Could've been a brother, a cousin, a nephew. | Может брат, кузен, племянник. |
| Benvolio is Lord Montague's nephew and Romeo's cousin. | Бенволио - племянник Монтекки и двоюродный брат Ромео. |
| He is the son of Michel Roux, nephew of Albert Roux and cousin to Albert's son, Michel Roux, Jr... | Он сын Мишеля Ру, племянник Альбера Ру и двоюродный брат сына Альбера, Мишеля Ру младшего. |
| And there's my cousin Barack Obama. (Laughter) And he is my aunt's fifth great-aunt's husband's father's wife's seventh great-nephew, so practically my old brother. | А вот мой родственник Барак Обама. (Смех) Он седьмой внучатый племянник жены отца пятой двоюродной бабушки мужа моей тёти, короче говоря, почти как старший брат. |
| That was a joke for my cousin. | Это была шутка для моей двоюродной сестры. |
| Makin' a wedding gift for my cousin. | Делаю подарок на свадьбу двоюродной сестры. |
| Starting with your cousin. | И начну с вашей двоюродной сестры. |
| Particularly your cousin Brenda, who I know you're close to. | Особенно от твоей двоюродной сестры Бренды. |
| Turn in your prom ticket and you'll enter a raffle to meet my cousin's cover band of... | Сдайте свои билеты на бал и попробуйте выиграть проходку на концерт кавер-группы моей двоюродной сестры, играющей песни... |
| What happened to you, cousin? | Что с тобой случилось, братишка? |
| What's up, little cousin? | Как житуха, братишка? |
| There's my little cousin. | Вот мой младший братишка! |
| He said you had yourselves a real nice... man-to-man, but, knowing you, cousin, like I do, I figured you needed a little... | Сказал, вы отлично поговорили, как мужчина с мужчиной, но зная тебя, братишка, как знаю тебя я, я решил повысить мотивацию... |
| This is Cousin Hubert! | А это братишка Юбер! |
| I don't think anything, cousin. | Я ничего не думаю, сестричка. |
| I understand he has a cousin visiting. | Я так понимаю, к нему сестричка приехала погостить? |
| And if your cousin is one of them, well, that's a campfire that I'm not ashamed to sing around. | И если твоя сестричка одна из них, тогда я не против пройти хороводом вокруг этого костра. |
| Hope would have a cousin. | У Хоуп будет братик или сестричка. |
| Need any help, cousin? | Могу чем-нибудь помочь, сестричка? |