| Junior is Baby's cousin, which is the only reason I tolerate him. | Джуниор - кузен Бэби, и только поэтому я его терплю. |
| As a result, Kyle's cousin, who turns out to have invested in "IT", gets a $5 million bailout payment and decides to return home to Connecticut to take care of his sick mother. | В результате кузен Кайла, который вложил деньги в «Это», получает пять миллионов долларов от правительства в качестве компенсации и решает вернуться в Коннектикут и заботиться о своей больной матери. |
| Which that's my cousin out there, right? | Вот там мой кузен, не так ли? |
| So my cousin Jasper despaired. | Кузен Джаспер признал себя побеждённым. |
| What did your cousin Jorge say? | Что сказал твой кузен Джордж? |
| This is your cousin Miranda, Katrine. | Это твоя кузина Миранда, Катрин. |
| Please say yes, Cousin Cora. | Пожалуйста, скажи "да", кузина Кора! |
| But my cousin is getting me... | Но моя кузина покупает мне... |
| I got a cousin Narelle. | Со мной кузина Нарелл. |
| That was my cousin Leslie. | Это была моя кузина Лесли. |
| The author also states that his cousin has told him not to return to Zaire, because of the risks involved. | Автор также заявляет, что его двоюродный брат не советовал ему возвращаться в Заир, поскольку это связано с определенным риском. |
| Bell was born on June 27, 1986 in Orange County, California, a cousin of San Diego Padres pitcher Heath Bell. | Белл родился 27 июня 1986 года в Оранж Каунти, Калифорния, двоюродный брат из Сан-Диего Падрес кувшин Хит Белл. |
| I'm Maya's cousin, have time to talk? | Я - двоюродный брат Майи, Нэйт. |
| Her cousin, King Philip II of Spain, used his descent as son of Infanta Isabella, eldest daughter of king Manuel I. Her other cousin Anthony, Prior of Crato was a male, though illegitimate. | Её двоюродный брат, король Испании Филипп II, воспользовался тем, что его матерью была инфанта Изабелла, старшая дочь короля Мануэля I. Её другой двоюродный брат Антонио из Крату был мужчиной, хоть и незаконнорождённым. |
| During 2017, the PRI had faced allegations of electoral fraud concerning the election of Peña Nieto's cousin Alfredo del Mazo Maza as Governor of the state of Mexico. | В 2017 году правящая партия уже столкнулись с серьёзными обвинениями в фальсификации результатов выборов губернатора штата Мехико, где баллотировался двоюродный брат президента Альфредо дель Мазо Маза. |
| My ex-boy toy Manuel has a cousin at the consulate. | У моего бывшего дружка Мануэля есть родственник в посольстве. |
| So, what do you say... cousin? | Так что скажете... родственник? |
| Is he really our cousin? | Он правда наш родственник? |
| And there's my cousin Barack Obama. (Laughter) And he is my aunt's fifth great-aunt's husband's father's wife's seventh great-nephew, so practically my old brother. | А вот мой родственник Барак Обама. (Смех) Он седьмой внучатый племянник жены отца пятой двоюродной бабушки мужа моей тёти, короче говоря, почти как старший брат. |
| This means that, henceforth, a cousin, an aunt or any other close relative will not, according to President Bush, be a member of the family. | То есть впредь, по мнению президента Буша, двоюродный брат, тетя или другой близкий родственник уже не будут считаться членами семьи. |
| She is also a cousin of American author Konrad Dryden. | Она является двоюродной сестрой американского писателя Конрада Драйдена. |
| It allowed him to go stay with his cousin in Phoenix without worrying about immigration looking for him there. | Это позволило ему жить вместе с двоюродной сестрой в Финиксе не беспокоясь о том, что иммиграционная служба будет искать его там. |
| And it started to eke out in his discussion, little by little, to his cousin first, his peer, followed by all that trauma that winter. | И он стал искать выход этому в своих разговорах, понемногу, сначала с двоюродной сестрой, своей ровесницей, как следствие травмы, перенесенной той зимой. |
| And if we had Emma, she'd be your daughter and niece, and Ritchie's sister and cousin. | А если бы Эмма была нашей дочерью, то была бы твоей дочерью и племянницей сестрой Ричи и его двоюродной сестрой. |
| If noboday else does it, why not the cousin? | И когда не с кем больше, почему бы и не с двоюродной сестрой? |
| Then he actually left his pet octopus to your cousin. | А потом он на самом деле оставил своего ручного осьминога твоей двоюродной сестре. |
| You told your cousin Kayla you saw body parts in December. | В декабре вы сказали своей двоюродной сестре Кайле, что видели части тела. |
| For this reason, the family decided to move to Kuibyshev to a cousin of his mother. | По этой причине семья решила переехать в Куйбышев, к двоюродной сестре его матери. |
| His first marriage was on 30 January 1650 in Siegen with his cousin Ernestine Charlotte (23 October 1623 - 15 August 1668 in Hadamar), the daughter of Count John VIII of Nassau-Siegen. | 30 января 1650 года в Зигене он женился на своей двоюродной сестре Эрнестии Шарлотте (23 октября 1623 - 15 августа 1668), дочери графа Иоганна VIII Нассау-Зигенского. |
| Eagar wondered if Elisabeth had a premonition of her own death because she often told her cousin Grand Duchess Olga Nikolaevna of Russia that "I shall never see this again." | Игер считала, что Елизавета предчувствовала свою смерть, поскольку часто говорила своей двоюродной сестре, великой княжне Ольге Николаевне, что «никогда не увидит этого снова». |
| My cousin Johnny's securing us the services of Jimmy and Rip. | Мой братец Джонни нанял для нас команду Джимми и Рипа. |
| No, not exactly your cousin, Johnny. | Нет, не совсем как твой братец Джонни. |
| The winner once again, my little cousin, the Samoan Scrapper, Flippa! | И снова победитель - мой младший братец, Саймон Скраппер, Флиппа! |
| Why, no need, Cousin. | В этом нет нужды, братец. |
| So my cousin didn't say anything he shouldn't have? | Так мой двоюродный братец не сказал ничего лишнего7 |
| I haven't gone out with a whitebeard since I took my cousin Sally to the prom. | Я не ходил гулять с бородачом с тех пор как я водил свою двоюродную сестру Салли на выпускной. |
| She found the hacker's cousin. | Она нашла двоюродную сестру хакера. |
| Well, the guy didn't have any immediate family, but he did list a cousin in Queens, a Maria Cordero, as his in-case-of-emergency. | У парня не было близких родственников, но он указал двоюродную сестру из Квинса, Марию Кордеро, как контакт при несчастном случае. |
| In his absence, and faced with the inability of the family to indicate where to find him, the aggressors attack the sister, daughter or cousin of the person. | Не найдя его и не добившись от членов семьи информации о его местонахождении, нападающие набрасываются на его сестру, дочь или двоюродную сестру. |
| So you can't touch your cousin- my cousin. | Нельзя трогать свою двоюродную сестру. |
| There was our traveling cousin, Michel... | Вот, у нас есть племянник, Мишель... |
| My cousin, shot down outside. | Мой племянник был застрелен снаружи. |
| The vehicle's three passengers, consisting of two brothers and their cousin from the village of Tarqumiya, were killed. | В результате этого были убиты три пассажира, находящиеся в машине, - два брата и их племянник из деревни Таркумия. |
| Their cousin Boli Bolingoli-Mbombo plays for Rapid Vienna. | Племянник Боли Болинголи-Мбомбо играет за венский «Рапид». |
| Her nephew married Christiane de Bailleul, a cousin of King John Balliol, and thus became a Scottish magnate. | Её племянник женился на Кристиане Баллиоль, двоюродной сестре короля Шотландии Иоанн I, и, таким образом, стал шотландским магнатом. |
| I got to go to my cousin's wedding this weekend and I'm dreading it. | Я должен идти на свадьбу своей двоюродной сестры на этих выходных И я боюсь. |
| I received a letter from my cousin Martha in Nebraska. | Я получила письмо от моей двоюродной сестры Марты из Небраски. |
| Makin' a wedding gift for my cousin. | Делаю подарок на свадьбу двоюродной сестры. |
| Got a cousin a bit older? | У тебя двоюродной сестры постарше нет? |
| The complainant and his wife left their children with a cousin of hers in Kazakhstan and travelled to St. Petersburg in the Russian Federation and then to Sweden by boat, with false Russian passports. | Заявитель и его жена оставили детей у ее двоюродной сестры в Казахстане и направились в Санкт-Петербург в Российской Федерации, а затем на пароме проследовали в Швецию по поддельным российским паспортам. |
| What happened to you, cousin? | Что с тобой случилось, братишка? |
| What's up, little cousin? | Как дела, братишка? |
| And its cousin, the silver bullet stimulator. | И его братишка серебряный. |
| What's up, little cousin? | Как житуха, братишка? |
| Badger's cousin took it to his garage. | Братишка Барсука оттащил его в свой гараж. |
| I don't think anything, cousin. | Я ничего не думаю, сестричка. |
| I understand he has a cousin visiting. | Я так понимаю, к нему сестричка приехала погостить? |
| That cousin of yours - Honey - yowsa! | Эта твоя сестричка, та ещё бестия! |
| Cousin... distant, beautiful and so on. | Сестричка... двоюродная, красивая и так далее. |
| Need any help, cousin? | Могу чем-нибудь помочь, сестричка? |