| Want to see his cousin Arturo... | Так вот что делал кузен Артуро... |
| I had cousin Avi on the phone. | Мне только что звонил кузен Ави. |
| Cousin Dewey, if I didn't know better, I'd think - you don't want me 'round here. | Кузен Дьюи, если бы я тебя не знал, подумал бы, что ты не хочешь, чтобы я был здесь. |
| Happy birthday, Cousin Robert! | С днем рожденья, кузен Роберт! |
| Cousin Lou took your wallet. | Кузен Лу украл твой кошелек. |
| I've got a cousin in New London. | Моя кузина живёт в Нью Лондоне... |
| Lana, this is my cousin, Kara. | Лана, это моя кузина, Кара. |
| Their cousin Melanie and her brother, Charles. | Их кузина Мелани со своим братцем Чарльзом. |
| You're telling me that innocent cousin Charlie came up with that by herself? | Ты хочешь сказать мне, что невинная кузина Чарли придумала это сама? |
| Cousin, I love that you are so very patient. | Что мне нравится в вас, кузина, так это ваше спокойствие. |
| But what I am is Colonel Mariga's cousin. | Но я двоюродный брат полковника Мариги. |
| Jones' cousin is Grant Shapps, the Conservative MP for Welwyn Hatfield. | Двоюродный брат Джонса Грант Шэппс, консервативный депутат парламента в Уилвун Хэтфилд. |
| Here's Delmer, Woody's cousin. | Вот Делмер, двоюродный брат Вуди. |
| His cousin, Roland Bonaparte, succeeded him as the 6th Prince of Canino and Musignano but did not assume the title. | Его двоюродный брат, Ролан Бонапарт, наследовал ему как 6-й принц Канино и Музиньяно, но не принял титул. |
| His brother, uncle, and cousin also served as U.S. Representatives, and his grandson Harry B. Hawes was a member of the United States Senate. | Его брат, дядя и двоюродный брат также были депутатами Палаты представителей США, а его внук Гарри Б. Хэйес был членом Сената Соединённых Штатов. |
| Here s my cousin Manuel and my friends Aldo and Xavier. | Мой родственник Мануэль и друзья - Ксэйвс и Альдо. |
| My mother's deceased distant cousin, Little Jimmy Willis, '50s legend. | Покойный дальний родственник моей матери - "Литтл" Джимми Уиллис, легенда пятидесятых. |
| Thomas, my cousin can replace the window, no problem. | Томас, мой родственник заменит окно без проблем. |
| There's a distant cousin on the Howard side - | Есть дальний родственник по линии Говардов... |
| All right, well, a cousin, a relative... | Ладно, может, кузен или родственник... |
| Donna, eduardo, I want you to meet my cousin janie. | Донна, Эдуардо, я хочу, чтобы вы познакомились с моей двоюродной сестрой Дженни. |
| But the stranger happens to be, like, a cousin from the past. | А незнакомка окажется двоюродной сестрой из прошлого. |
| Tommy then joins forces with Kara Strode (Danny's mother and Laurie Strode's cousin) in order to protect Jamie's baby from Michael. | Затем Томми Дойл объединяет силы с Карлой Строуд (матерью Дэнни и двоюродной сестрой Лори Строуд), чтобы защитить ребёнка Джейми от Майкла. |
| If noboday else does it, why not the cousin? | И когда не с кем больше, почему бы и не с двоюродной сестрой? |
| Pitting her faith in the "goodness even in people who have been taught nothing but evil" pp. 68 against the odds of failure, she took her cousin to the Gestapo headquarters to look for help. | Доверившись, по её словам, «добру, которое есть даже в тех, кто знает одно лишь зло» стр. она вместе с двоюродной сестрой отправилась в Гестапо просить о помощи. |
| For this reason, the family decided to move to Kuibyshev to a cousin of his mother. | По этой причине семья решила переехать в Куйбышев, к двоюродной сестре его матери. |
| Francis married Isabella, his double first cousin, on 10 October 1846. | Франсиско де Асис женился на своей (дважды) двоюродной сестре 10 октября 1846 года. |
| At the age of 20, he married his first cousin, Queen Victoria; they had nine children. | В возрасте 20 лет принц женился на своей двоюродной сестре, правящей королеве Великобритании Виктории, с которой имел девятерых детей. |
| Historian Edward Gregg dismissed the rumours as ungrounded, as her father was essentially exiled from court, and the Hanoverians planned to marry George to his first cousin Sophia Dorothea of Celle as part of a scheme to unite the Hanoverian inheritance. | Историк Эдвард Крегг называет эти слухи необоснованными, так как её отец был, по существу, изгнан из двора, и Ганноверы планировали женить Георга на его двоюродной сестре Софии Доротее Целльской, преследуя цель соединить части ганноверских владений (что в итоге и осуществили). |
| After this incident, the complainant allegedly went to live with a cousin in Silhet. | После этого случая заявитель перебрался к своей двоюродной сестре в Силхет. |
| Your cousin really thinks he's somebody. | Твой братец много о себе воображает. |
| No, not exactly your cousin, Johnny. | Нет, не совсем как твой братец Джонни. |
| The winner once again, my little cousin, the Samoan Scrapper, Flippa! | И снова победитель - мой младший братец, Саймон Скраппер, Флиппа! |
| Why, no need, Cousin. | В этом нет нужды, братец. |
| Tell you one thing, cousin, you sure got yourself a live one. | Я тебе вот что скажу, братец, бабенку ты нашел себе бойкую. |
| How well do you know your cousin? | Как хорошо вы знаете свою двоюродную сестру? |
| "All and all, if it's not because of you,"I would still be filming my aunt or at best my cousin Marta. | "В конце концов, если бы не ты, я бы до сих пор снимал либо свою тётушку, либо в лучшем случае двоюродную сестру Марту." |
| I know my cousin. | Я знаю свою двоюродную сестру. |
| Woman just so happened to have ripped of your cousin and your auntie. | Та самая, которая, по совпадению, обобрала твою двоюродную сестру и тётку. |
| Well, the guy didn't have any immediate family, but he did list a cousin in Queens, a Maria Cordero, as his in-case-of-emergency. | У парня не было близких родственников, но он указал двоюродную сестру из Квинса, Марию Кордеро, как контакт при несчастном случае. |
| I was covering for Teddy Thirio, the owner's cousin. | Я прикрывал Тедди Тирио, он племянник хозяина. |
| "Isn't he your cousin" and "smoking outside". | "Он же твой племянник" и "кури на улице". |
| Could've been a brother, a cousin, a nephew. | Может брат, кузен, племянник. |
| And there's my cousin Barack Obama. (Laughter) And he is my aunt's fifth great-aunt's husband's father's wife's seventh great-nephew, so practically my old brother. | А вот мой родственник Барак Обама. (Смех) Он седьмой внучатый племянник жены отца пятой двоюродной бабушки мужа моей тёти, короче говоря, почти как старший брат. |
| The traditionalist Bayan and his cousin Toghta served as Grand councilors of the Yuan Dynasty in China and Mongolia. | Меркиты Баян и его племянник Тогто служили советниками в монгольской династии Юань в Китае. |
| That was a joke for my cousin. | Это была шутка для моей двоюродной сестры. |
| Did your cousin's husband have a lover? | У мужа твоей двоюродной сестры была любовница? |
| Starting with your cousin. | И начну с вашей двоюродной сестры. |
| Turn in your prom ticket and you'll enter a raffle to meet my cousin's cover band of... | Сдайте свои билеты на бал и попробуйте выиграть проходку на концерт кавер-группы моей двоюродной сестры, играющей песни... |
| As Mexican forces entered her hometown, San Antonio de Bexar, on February 23, Alsbury's cousin by marriage, James Bowie, brought her with him to the Alamo Mission so that he could protect her. | Когда силы мексиканцев вошли в её родной город Сан-Антонио-де-Бехар, 23 февраля 1836 года, муж двоюродной сестры, Джеймс Боуи, привёл её в миссию Аламо, где он смог бы её защитить. |
| You're my favorite cousin. | Ты мой любимый братишка. |
| And its cousin, the silver bullet stimulator. | И его братишка серебряный. |
| What's up, little cousin? | Как житуха, братишка? |
| This is Cousin Hubert! | А это братишка Юбер! |
| Badger's cousin took it to his garage. | Братишка Барсука оттащил его в свой гараж. |
| I don't think anything, cousin. | Я ничего не думаю, сестричка. |
| I understand he has a cousin visiting. | Я так понимаю, к нему сестричка приехала погостить? |
| That cousin of yours - Honey - yowsa! | Эта твоя сестричка, та ещё бестия! |
| Cousin... distant, beautiful and so on. | Сестричка... двоюродная, красивая и так далее. |
| Instead of a cousin, Hope will have a half-sister. | Вместо двоюродной у Хоуп будет сводная сестричка. |