He's your sixth cousin, three times removed. | Он твой шестой кузен, троюродный. |
My cousin Westershire got wind of something and I was forced to lie to him. | Мой кузен Вестершир что-то пронюхал и мне пришлось лгать ему. |
You know I have a cousin who cracked the secret formula for a certain popular cola that I shall not name. | Знаешь, у меня есть кузен, который разгадал секретную формулу одной очень знаменитой колы, которую я не буду называть. |
I am grateful for your honesty, Cousin, but you are only one man. | Я благодарен за вашу честность, кузен, но но ты единственный |
I'm not his cousin! | Я ему не кузен! |
I'm your cousin, what's wrong with... | Я твоя кузина, что с твоим... |
His cousin lives there. | Здесь живет АнетСалинес, его кузина. |
Caleb Richards killed my cousin. | Калеб Ричардс убил моего кузина. |
Our cousin, Miss Chynoweth. | Моя кузина, мисс Чайновет. |
This is my cousin amparo. | Это моя кузина Ампаро. |
Malik's cousin is a friend of mine. | Двоюродный брат Малика - мой друг. |
You know, I have a cousin... | Вы знаете, у меня есть двоюродный брат... |
I have a cousin, a racer, he taught me. | У меня есть двоюродный брат, летчик, он научил меня. |
You know.those guys wanted to kill me. and I turn around. and my cousin's nowhere in sight. | Ты видел, эти ребята собирались меня прибить Я поворачиваюсь... и вижу что двоюродный брат исчез. |
2.4 On 21 May 1996, the Security Service extrajudicially executed the complainant's cousin A.A. for his participation in Al-Jama'a. | 2.4 21 мая 1996 года двоюродный брат заявителя А.А. О казни эль-Гариани говорилось в докладе организации "Международная амнистия" о Ливии за 1997 год. |
Yes, he is my distant cousin on my mother's side. | Да, это мой дальний родственник по материнской линии. |
Thomas, my cousin can replace the window, no problem. | Томас, мой родственник заменит окно без проблем. |
Van's a cousin, isn't he? | Вэн - её родственник, верно? |
Ladislaus died in 1290, childless, and he was succeeded by Andrew III of Hungary; Andrew was a distant cousin of Ladislaus. | Ласло был убит в 1290 году, бездетным, и его преемником стал Андраш III, дальний родственник Ласло. |
I know it seems a bit far-fetched, until I point out to you the man accosting Mr. Riggs, removing his wallet, is Eugene mossley, the cousin and sole living relative of the deceased millionaire. | Я знаю, это выглядит немного притянутым за уши, пока я не скажу вам, кто тот человек, который сбил с ног мистера Риггса, и украл его бумажник, это Юджин Моссли, двоюродный брат и единственный родственник убитого миллионера. |
Donna, eduardo, I want you to meet my cousin janie. | Донна, Эдуардо, я хочу, чтобы вы познакомились с моей двоюродной сестрой Дженни. |
Initially she believed herself to be Superman's cousin, as she had been before the reboot. | Первоначально она считает себя двоюродной сестрой Супермена, что являлось правдой до событий Кризиса на Бесконечных землях. |
Zoey's in love with Ted, but she's married, so she tried to push him away by setting him up with her cousin instead. | Зоуи любит Теда, но из-за своего мужа она решила оттолкнуть его, познакомив со своей двоюродной сестрой. |
If noboday else does it, why not the cousin? | И когда не с кем больше, почему бы и не с двоюродной сестрой? |
you jenga-ed her out or she'd be dead we went to Vegas with Virginia's cousin | Хоуп застряла у Вирджинии в гараже, ты её вытащила, словно играя в "Дженгу", иначе ей был бы конец, мы похали в Вегас с двоюродной сестрой Вирджинии, |
He was married to Lorenza Newton, cousin of Mexican singer Guadalupe Pineda. | Был женат на Лоренце Ньютон, двоюродной сестре мексиканского певца Гуадалупе Пинеда. |
She therefore asked Emperor Wu to marry her cousin Yang Zhi. | Поэтому она попросила императора жениться на своей двоюродной сестре Ян Чжи. |
A cousin was entrusted with the daughter's care and with ensuring "that the father did not have her excised" (see paragraph 5.8). | Девочка была передана двоюродной сестре матери, которой было поручено следить за тем, "чтобы ее отец не осуществил свои намерения" (см. пункт 5.8). |
Historian Edward Gregg dismissed the rumours as ungrounded, as her father was essentially exiled from court, and the Hanoverians planned to marry George to his first cousin Sophia Dorothea of Celle as part of a scheme to unite the Hanoverian inheritance. | Историк Эдвард Крегг называет эти слухи необоснованными, так как её отец был, по существу, изгнан из двора, и Ганноверы планировали женить Георга на его двоюродной сестре Софии Доротее Целльской, преследуя цель соединить части ганноверских владений (что в итоге и осуществили). |
On 16 July 1919 he married Agnes Zena Miller (1894-1984), an Australian cousin. | После войны женился на Агнес Зене Миллер (1894-1984), своей двоюродной сестре из Австралии. |
Why, cousin Johnny, you hadn't even had a chance to enjoy the fruits of your betrayal. | Братец Джонни, ты даже не успел насладиться плодами своего предательства. |
Man, you are good, cousin. | Черт, а ты хорош, братец. |
Don't trust him, cousin Darryl. | Не верь ему, братец Дэрил. |
Tell you one thing, cousin, you sure got yourself a live one. | Я тебе вот что скажу, братец, бабенку ты нашел себе бойкую. |
My brother's tapping your cousin, right? | Мой братец встречается с твоей кузиной, да? |
Later, when I took my cousin to school, I was usually taken for the nanny. | Позже, когда я приводила в школу свою двоюродную сестру, меня обычно принимали за няню. |
I haven't gone out with a whitebeard since I took my cousin Sally to the prom. | Я не ходил гулять с бородачом с тех пор как я водил свою двоюродную сестру Салли на выпускной. |
Woman just so happened to have ripped of your cousin and your auntie. | Та самая, которая, по совпадению, обобрала твою двоюродную сестру и тётку. |
Well, the guy didn't have any immediate family, but he did list a cousin in Queens, a Maria Cordero, as his in-case-of-emergency. | У парня не было близких родственников, но он указал двоюродную сестру из Квинса, Марию Кордеро, как контакт при несчастном случае. |
12 cousin, 14 non-cousin. | В 12 - двоюродную сестру. 14 - не родственницу. |
Isn't he your cousin, Arne? | Он же твой племянник, да Арне? |
My cousin, shot down outside. | Мой племянник был застрелен снаружи. |
A case in point occurred in June in San Pedro Yepocapa, Chimaltenango, when the brother and cousin of an arrested person went to the National Civil Police station to find out what had happened, and were likewise handcuffed and arrested. | Характерный случай произошел в июне в Сан-Педро-Йепокапа, Чималтенанго, когда брат и племянник одного из задержанных пришли в отделение НГП, с тем чтобы выяснить, что произошло, и на незаконных основаниях на них надели наручники и задержали. |
I have had feelings of my cousin's wrongs | Я знаю, что племянник мой обижен, |
He was a nephew of Lord Randolph Churchill and a first cousin of Sir Winston Churchill, with whom he had a close and lifelong friendship. | Племянник лорда Рэндольфа Черчилля и двоюродный брат сэра Уинстона Черчилля, премьер-министра Великобритании (с последним он поддерживал близкие и дружеские отношения). |
Our cousin Teresa has cataracts, so she's got to sit up front. | У нашей двоюродной сестры Терезы была катаракта, поэтому ее посадили вперед. |
The complainant and his wife left their children with a cousin of hers in Kazakhstan and travelled to St. Petersburg in the Russian Federation and then to Sweden by boat, with false Russian passports. | Заявитель и его жена оставили детей у ее двоюродной сестры в Казахстане и направились в Санкт-Петербург в Российской Федерации, а затем на пароме проследовали в Швецию по поддельным российским паспортам. |
Moore was the maiden name of his paternal great-grandmother, Anne (Moore) Stewart, daughter of William Moore of Garvey, a first cousin the 1st Earl of Clanbrassil. | Мур - девичья фамилия его прабабки по отцовской линии, Энн (Мур) Стюарт, дочери Уильяма Мура Гарви, двоюродной сестры 1-го графа Кланбрассила. |
She's gone to her cousin's. | Она у двоюродной сестры. |
Her parents, who were second cousins, had lived in Sweden since 1622, and Eleonora and her siblings, including her sister Maria Eufrosyne, grew up in Sweden as foster siblings of their cousin, Queen Christina of Sweden. | Они жили в Швеции с 1622 года, а Элеонора и её братья и сёстры, в том числе её сестра Мария Ефросинья, росли в Швеции как приёмные братья и сёстры их двоюродной сестры, королевы Швеции Кристины. |
What happened to you, cousin? | Что с тобой случилось, братишка? |
What's up, little cousin? | Как житуха, братишка? |
There's my little cousin. | Вот мой младший братишка! |
This is Cousin Hubert! | А это братишка Юбер! |
Badger's cousin took it to his garage. | Братишка Барсука оттащил его в свой гараж. |
I don't think anything, cousin. | Я ничего не думаю, сестричка. |
And if your cousin is one of them, well, that's a campfire that I'm not ashamed to sing around. | И если твоя сестричка одна из них, тогда я не против пройти хороводом вокруг этого костра. |
That cousin of yours - Honey - yowsa! | Эта твоя сестричка, та ещё бестия! |
Hope would have a cousin. | У Хоуп будет братик или сестричка. |
Instead of a cousin, Hope will have a half-sister. | Вместо двоюродной у Хоуп будет сводная сестричка. |