You promised Kara that you'd be nicer when her cousin was around. | Ты обещал Каре, что будешь спокойнее, пока её кузен здесь. |
Your uncle and cousin are waiting for you to drink liquor, that you brought. | Твой дядя и кузен ждут тебя выпить ликёр, который ты привёз. |
Wait. bree's cousin hosts a poker game? | Подожди. Кузен Бри устраивает игру в покер? |
Who's your cousin, Kenneth Lay? | Кто твой кузен, Кеннет Лей? |
But now, cousin, feast with us, for we have won everything that we set out to and I wish to see you happy. | Но сейчас, кузен, празднуй с нами, ибо мы выиграли все, к чему мы стремились и я хочу видеть тебя счастливым. |
Your cousin Graziosa escaped the cloister with a handsome novice. | Ваша кузина Грациоза сбежала из монастыря с красавцем послушником. |
May knows as well as I do the real reason of her cousin staying away. | Мэй, как и я, знает причину, по которой ее кузина оставалась в стороне. |
My name is Beatrice of Beaufort, the cousin of your poor friend, the marquis of Teynac. | А кто вы? -Беатрис де Бофор. Кузина вашего друга маркиза де Тейнака. |
Wait, do I introduce you as "Cousin Margaret" or "Sister Margaret?" | Постой, как нужно тебя представлять: "кузина Маргарет" или "сестра Маргарет"? |
Forgive me cousin Hepzibah... | Простите меня, кузина! |
But I think my cousin Micha has been an old man since birth. | Но мне кажется, что мой двоюродный брат Миха был стариком с самого рождения. |
His cousin was assassinated by the regime in place at the time. | Его двоюродный брат был убит представителями тогда находившегося у власти режима. |
In 1695 a first cousin of Edward's, also named John Vernon, claimed rights and the estate was granted to him by an Act of Parliament in 1698. | В 1695 году двоюродный брат Эдварда - также на имя Джон Вернон утверждал, что его права на замок были ему подарены актом парламента в 1698 году. |
Sophie, if my cousin Yuri said he would be here in half hour with parts to fix, he will be here in half hour. | Софи, если мой двоюродный брат Юрий сказал, что будет здесь через полчаса с запчастями он будет здесь через полчаса. |
By mid-1982, out of school and working part-time at a women's shoe store, Jon Bon Jovi took a job at the Power Station Studios, a Manhattan recording facility where his cousin Tony Bongiovi was co-owner. | К середине 1982 года, не учась в школе и подрабатывая в магазине женской обуви, Джон Бон Джови начал работать в манхэттеновской студии звукозаписи Power Station Studios, совладельцем которой являлся его двоюродный брат Тони Бонджиови. |
I have a cousin in Detroit. | У меня есть родственник в Детройте. |
My cousin in Utah lost his lease on a gas station. | У меня родственник в Юте не продлил аренду заправки. |
Van's a cousin, isn't he? | Вэн - её родственник, верно? |
Which cousin was this? | Это что за родственник был? |
Director Park from there is Dr. Park's cousin, and my in-laws with my family. | Директор компании - кузен доктора Пака и родственник мужа. |
You really play football with her cousin? | Ты правда играл в футбол со своей двоюродной сестрой? |
Explain what you're doing with Valerie's cousin? | Что ты делаешь с двоюродной сестрой Валери? |
Henry III styled Eleanor, now with no title left, as "king's kinswoman", or "our cousin". | Генрих III с того момента стал называть Элеонору «родственницей короля» или «нашей двоюродной сестрой» без какого-либо титула. |
She is Leo's cousin whom he has not seen for several years. | Она является двоюродной сестрой Лео, которого она не видела уже несколько лет. |
Some Greek and Latin manuscripts of the Septuagint state that Jochebed was Amram's father's cousin, and others state that she was Amram's cousin. | В некоторых греческих и латинских рукописях Септуагинты утверждается, что Иохаведа была двоюродной сестрой отца Амрама, а другие рукописи утверждают, что Амрам был двоюродным братом Иохаведы. |
You remember Barney grinded with his cousin. | Помнишь вечер, когда Барни засадил своей двоюродной сестре. |
You told your cousin Kayla you saw body parts in December. | В декабре вы сказали своей двоюродной сестре Кайле, что видели части тела. |
In 1933, Fuchs married his cousin, Joyce Connell. | В 1933 году Фукс женился на своей двоюродной сестре Джойс Коннел. |
For this reason, the family decided to move to Kuibyshev to a cousin of his mother. | По этой причине семья решила переехать в Куйбышев, к двоюродной сестре его матери. |
While in England he is reported to have married a cousin in the Dummer family, whose death may have prompted his return to Massachusetts. | В Англии он женился на своей двоюродной сестре, смерть которой, возможно, побудила его вернуться в Массачусетс. |
Don't trust him, cousin Darryl. | Не верь ему, братец Дэрил. |
My cousin Johnny's securing us the services of Jimmy and Rip. | Мой братец Джонни нанял для нас команду Джимми и Рипа. |
No, not exactly your cousin, Johnny. | Нет, не совсем как твой братец Джонни. |
The winner once again, my little cousin, the Samoan Scrapper, Flippa! | И снова победитель - мой младший братец, Саймон Скраппер, Флиппа! |
What brings you to our house, first cousin? | Привет. Какими судьбами, двоюродный братец? |
I am so sorry about my... my cousin. | Я извиняюсь за мою... мою двоюродную сестру. |
Commissioner, I'd like to spare my cousin Luisa, Roscio's wife, the pain. | Комиссар, я поберегу мою двоюродную сестру Луизу, жену Рошо. |
Fabienne has one known cousin called Fatima, who was romantically involved with GG for a short period. | Фабьен имеет одну двоюродную сестру Фатиму, у которой были романтические отношения с Джи-Джи за короткий период времени. |
Later, when I took my cousin to school, I was usually taken for the nanny. | Позже, когда я приводила в школу свою двоюродную сестру, меня обычно принимали за няню. |
Well, the guy didn't have any immediate family, but he did list a cousin in Queens, a Maria Cordero, as his in-case-of-emergency. | У парня не было близких родственников, но он указал двоюродную сестру из Квинса, Марию Кордеро, как контакт при несчастном случае. |
Your cousin had everybody thinking he was reformed, too. | Твой племянник тоже всех заставил думать, что изменился. |
Her cousin, I am his nephew. | Двоюродная сестра, а я племянник. |
The bartender's cousin's nephew used to date her friend. | Племянник кузена бармена встречался с ее подругой. |
And there's my cousin Barack Obama. (Laughter) And he is my aunt's fifth great-aunt's husband's father's wife's seventh great-nephew, so practically my old brother. | А вот мой родственник Барак Обама. (Смех) Он седьмой внучатый племянник жены отца пятой двоюродной бабушки мужа моей тёти, короче говоря, почти как старший брат. |
After losing most of his trust fund in a chain of vegan-taco restaurants, Marcella's great-nephew, Carter Bradford, spent a decade chasing the perfect wave, while his cousin, Devin, ended up in similar financial straits after buying herself out of three bad marriages. | После потери большей части своего трастового фонда сети ресторанов вегетарианских тако, внучатый племянник Марселлы, Картер Бредфорд, потратил 10 лет на погоню за волной, пока его кузина, Девин, не увязла в похожих финансовых трудностях после откупа от трёх своих неудавшихся браков. |
I still have to cash my dead cousin's social security checks. | Мне всё ещё приходится обналичивать пенсионные чеки моей покойной двоюродной сестры. |
My grandpa was somewhere between a vanilla and strawberry yogurt tone, like my uncle and my cousin. | У дедушки оттенок был где-то между ванилью и клубничным йогуртом, как и у моей тёти и двоюродной сестры. |
Our cousin Teresa has cataracts, so she's got to sit up front. | У нашей двоюродной сестры Терезы была катаракта, поэтому ее посадили вперед. |
Starting with your cousin. | И начну с вашей двоюродной сестры. |
She's gone to her cousin's. | Она у двоюродной сестры. |
What happened to you, cousin? | Что с тобой случилось, братишка? |
What's up, little cousin? | Как дела, братишка? |
And its cousin, the silver bullet stimulator. | И его братишка серебряный. |
What's up, little cousin? | Как житуха, братишка? |
He said you had yourselves a real nice... man-to-man, but, knowing you, cousin, like I do, I figured you needed a little... | Сказал, вы отлично поговорили, как мужчина с мужчиной, но зная тебя, братишка, как знаю тебя я, я решил повысить мотивацию... |
I understand he has a cousin visiting. | Я так понимаю, к нему сестричка приехала погостить? |
And if your cousin is one of them, well, that's a campfire that I'm not ashamed to sing around. | И если твоя сестричка одна из них, тогда я не против пройти хороводом вокруг этого костра. |
That cousin of yours - Honey - yowsa! | Эта твоя сестричка, та ещё бестия! |
Cousin... distant, beautiful and so on. | Сестричка... двоюродная, красивая и так далее. |
Instead of a cousin, Hope will have a half-sister. | Вместо двоюродной у Хоуп будет сводная сестричка. |