| whether your cousin was there in June 2003? | Ваш кузен был здесь в июне 2003-го? |
| Said he was Tony's cousin, but he wasn't, right? | Сказал, что он кузен Тони, а он им не был. |
| you are my cousin's cousin. | Вы - кузен моего кузена. |
| Pete's cousin turned us in. | Нас выдал кузен Пита. |
| My cousin's coming to save us. | Мой кузен собирается спасти нас. |
| I had a cousin, Adeola. | У меня была кузина, Адеола. |
| But your cousin is a most amiable girl. | Но твоя кузина - такая милая девушка. |
| That's right; I call her Bianca because she's dark and thick like my first cousin Bianca. | Да, я назвал эспаньолку "Бианка", потому что она темная и большая, как моя кузина Бианка. |
| Caleb Richards killed my cousin. | Калеб Ричардс убил моего кузина. |
| You remember my cousin, Mackenzie Coluccio. | Моя кузина, Маккензи Колуччио... |
| I know, my cousin is a communist. | Да, мой двоюродный брат - коммунист. |
| As her parents could not attend the wedding, she was given away by her cousin, Pierre Landrieu. | Поскольку ее родители не могли присутствовать на свадьбе, замуж ее выдавал двоюродный брат Пьер Ландри. |
| My cousin in Florida asked me to show them a good time. | Мой двоюродный брат из Флориды попросил меня оказать им хороший прием. |
| But since he is my husband's cousin he told him that he had to help him. | Он двоюродный брат мужа и считает, что тот должен помочь ему. |
| This is my cousin. | Это мой двоюродный брат. |
| Yes, he is my distant cousin on my mother's side. | Да, это мой дальний родственник по материнской линии. |
| So, what do you say... cousin? | Так что скажете... родственник? |
| His father was of English and French heritage; the family name was originally de Beauvoir, and Beaver is a distant cousin of author and philosopher Simone de Beauvoir and Pennsylvania governor General James A. Beaver. | Его отец имел французско-английское происхождение (в оригинале фамилия выглядит как де Бовуар; Бивер дальний родственник писательницы и философа Симоны де Бовуар и генерал-губернатора Пенсильвании Джеймса Бивера). |
| All right, well, a cousin, a relative... | Ладно, может, кузен или родственник... |
| Director Park from there is Dr. Park's cousin, and my in-laws with my family. | Директор компании - кузен доктора Пака и родственник мужа. |
| 2.2 The crime of attack and robbery was later admitted by the author's cousin (the co-offender), whose evidence at trial stated that the author was not present when the offence was committed. | 2.2 Совершение преступления, состоящего в нападении и краже, было позднее признано двоюродной сестрой автора сообщения (соучастницей), которая в своих показаниях на суде заявила, что автор сообщения не присутствовала в момент совершения кражи. |
| Two weeks after Lula's birth, his father moved to Santos, São Paulo, with Valdomira Ferreira de Góis, a cousin of Eurídice. | Спустя две недели после рождения, его отец переехал в Сантус с Валдомирой Феррейрой ди Гойс, двоюродной сестрой Эуридиси. |
| The arrival of Supergirl, who has been confirmed to be not only from Krypton, but also his cousin, has relieved this loneliness somewhat. | Прибытие Супергёрл, которая не только родом с Криптона, но и является двоюродной сестрой Супермена, отчасти разнообразило одиночество героя. |
| Emily Faithfull, an early women's rights activist, was her cousin. | Эмили Фейтфулл, активистка по борьбе за гендерное равноправие, приходилась ей двоюродной сестрой. |
| you jenga-ed her out or she'd be dead we went to Vegas with Virginia's cousin | Хоуп застряла у Вирджинии в гараже, ты её вытащила, словно играя в "Дженгу", иначе ей был бы конец, мы похали в Вегас с двоюродной сестрой Вирджинии, |
| Then he actually left his pet octopus to your cousin. | А потом он на самом деле оставил своего ручного осьминога твоей двоюродной сестре. |
| When Sarajevo became insane, I went to my cousin's in the mountains. | Когда в Сараево начался хаос, я отправилась к своей двоюродной сестре, в горы. |
| You never seem to get that it was inappropriate to tell your cousin that her father was convicted of insider trading. | Ты, наверное, никогда не поймешь, что было неуместо говорить своей двоюродной сестре, что ее отца обвинили в инсайдерской торговле. |
| To visit my cousin. | В гости к моей двоюродной сестре. |
| On 16 July 1919 he married Agnes Zena Miller (1894-1984), an Australian cousin. | После войны женился на Агнес Зене Миллер (1894-1984), своей двоюродной сестре из Австралии. |
| Your cousin really thinks he's somebody. | Твой братец много о себе воображает. |
| What brings you to our house, first cousin? | Привет. Какими судьбами, двоюродный братец? |
| Tell you one thing, cousin, you sure got yourself a live one. | Я тебе вот что скажу, братец, бабенку ты нашел себе бойкую. |
| Come on, cousin Johnny. Let's go. | Пойдем, братец Джонни. |
| My brother's tapping your cousin, right? | Мой братец встречается с твоей кузиной, да? |
| She reminds me of my cousin. | Она напоминает мне мою двоюродную сестру. |
| Otto: Your friend is charged with driving his car over his cousin. | Ваш друг обвиняется в том, что переехал на машине двоюродную сестру. |
| 12 cousin, 14 non-cousin. | В 12 - двоюродную сестру. 14 - не родственницу. |
| So you can't touch your cousin- my cousin. | Нельзя трогать свою двоюродную сестру. |
| She visited Denmark that year and expressed her sympathy for the imprisoned Leonora Christina Ulfeldt, her first cousin. | Во время этой поездки, она посетила, находившуюся в заключении двоюродную сестру, Леонору Кристину Ульфельдт. |
| There was our traveling cousin, Michel... | Вот, у нас есть племянник, Мишель... |
| The vehicle's three passengers, consisting of two brothers and their cousin from the village of Tarqumiya, were killed. | В результате этого были убиты три пассажира, находящиеся в машине, - два брата и их племянник из деревни Таркумия. |
| This is my cousin Gina and my nephew Gerard. | Это моя кузина Джина и мой племянник Жерар. |
| Her nephew married Christiane de Bailleul, a cousin of King John Balliol, and thus became a Scottish magnate. | Её племянник женился на Кристиане Баллиоль, двоюродной сестре короля Шотландии Иоанн I, и, таким образом, стал шотландским магнатом. |
| He's like a brother to me: the uncle's cousin's nephew of a friend of mine. | Он почти мне как брат: племянник кузины дяди одного моего знакомого. |
| My grandpa was somewhere between a vanilla and strawberry yogurt tone, like my uncle and my cousin. | У дедушки оттенок был где-то между ванилью и клубничным йогуртом, как и у моей тёти и двоюродной сестры. |
| Makin' a wedding gift for my cousin. | Делаю подарок на свадьбу двоюродной сестры. |
| Man, last year, I had to miss Fite Nite 'cause of my cousin Natalie's bridal shower. | В прошлом году мне пришлось пропустить бой из-за девичника моей двоюродной сестры Натали. |
| Nice. We just sent you an address for Zaki Faheem's cousin. | Отлично мы переслалли тебе адрес двоюродной сестры Заки Фахима. |
| Helping set up her cousin's quinceanera. | Помогает организовать пятнадцатилетие двоюродной сестры. |
| What's up, little cousin? | Как дела, братишка? |
| And its cousin, the silver bullet stimulator. | И его братишка серебряный. |
| There's my little cousin. | Вот мой младший братишка! |
| He said you had yourselves a real nice... man-to-man, but, knowing you, cousin, like I do, I figured you needed a little... | Сказал, вы отлично поговорили, как мужчина с мужчиной, но зная тебя, братишка, как знаю тебя я, я решил повысить мотивацию... |
| This is Cousin Hubert! | А это братишка Юбер! |
| I don't think anything, cousin. | Я ничего не думаю, сестричка. |
| I understand he has a cousin visiting. | Я так понимаю, к нему сестричка приехала погостить? |
| And if your cousin is one of them, well, that's a campfire that I'm not ashamed to sing around. | И если твоя сестричка одна из них, тогда я не против пройти хороводом вокруг этого костра. |
| Hope would have a cousin. | У Хоуп будет братик или сестричка. |
| Need any help, cousin? | Могу чем-нибудь помочь, сестричка? |