| My cousin Robbie was killed in action. | Мой кузен Робби был убит во время боевых действий. |
| I got a cousin in Local Three. | У меня кузен работает на третьем участке. |
| The present king's Umbopa's cousin, called Twala. | Сейчас там правит его кузен - Туала. |
| We do debase ourselves, cousin, do we not, | Уж не унизились ли мы, кузен, |
| Cousin Johnny, Ava? | Кузен Джонни, Эйва? |
| Well, unfortunately, Penny is my cousin. | К сожалению, Пенни - моя кузина. |
| I'm a very prominent physician and Nori is a cousin of the Autarch. | Я очень известный врач, а Нори - кузина автарха. |
| The other girl's her cousin. | Другая девушка - это ее кузина. |
| But my cousin, she heard different stories. | Но моя кузина, она слышала совсем другие истории. |
| The tall redhead is cousin Irene. | Рыжая - это твоя кузина Айрине. |
| Your cousin Jeffrey is switching parks. | Твой двоюродный брат Джеффри сменил парк. |
| Yukino Morita (森田 雪乃, Morita Yukino) Mayu's cousin who is a bit shameless around her. | 森田 雪乃) Двоюродный брат Маю, который плохо себя при ней бесстыдно. |
| Ping is my cousin. | ѕинг - это мой двоюродный брат. |
| FC Wülfrath and his cousin Emmanuel plays for the U-17 of FC St. Pauli. | Также его двоюродный брат Эммануэль играет за «Санкт-Паули U-17». |
| In fact, a cousin of the complainant on his father's side, H.A., used to belong to the guerrilla movement and is currently in prison serving a life sentence following his arrest in 1995. | Двоюродный брат заявителя по отцовской линии Х.А. был членом партизанского отряда, а в настоящее время он отбывает наказание в виде пожизненного тюремного заключения, к которому он был приговорен после ареста в 1995 году. |
| She's just a friend. Cousin. Co-worker. | Она просто друг или родственник или коллега, соседка... |
| My cousin is arranging her to come over here | Мой родственник отправился за ней |
| Roy's his aunt's cousin. | Рой - родственник его тети. |
| A distant cousin, perhaps. | Вероятно, дальний родственник. |
| What about your cousin, the critic? | У Вас же родственник - критик? |
| Laura was my cousin. | Лора была мой двоюродной сестрой. |
| Two weeks after Lula's birth, his father moved to Santos, São Paulo, with Valdomira Ferreira de Góis, a cousin of Eurídice. | Спустя две недели после рождения, его отец переехал в Сантус с Валдомирой Феррейрой ди Гойс, двоюродной сестрой Эуридиси. |
| After one semester, she left school to do clerical work in a law firm with a cousin, Laura Gillen. | Проучившись один семестр, Эллен оставила университет и стала работать клерком в юридической фирме со своей двоюродной сестрой Лорой Джиллен. |
| Zoey's in love with Ted, but she's married, so she tried to push him away by setting him up with her cousin instead. | Зоуи любит Теда, но из-за своего мужа она решила оттолкнуть его, познакомив со своей двоюродной сестрой. |
| In 1940 he was adopted from the orphanage by Petrovsky's cousin Rebecca Belkina. | В 1940 году он был взят из детского дома и усыновлён двоюродной сестрой Петровского Ревеккой Моисеевной Белкиной. |
| In 1856 he married his cousin Frances Hubbard (1835-1917). | В 1856 году женился на своей двоюродной сестре Фрэнсис Хаббард (1835-1917). |
| For this reason, the family decided to move to Kuibyshev to a cousin of his mother. | По этой причине семья решила переехать в Куйбышев, к двоюродной сестре его матери. |
| Her nephew married Christiane de Bailleul, a cousin of King John Balliol, and thus became a Scottish magnate. | Её племянник женился на Кристиане Баллиоль, двоюродной сестре короля Шотландии Иоанн I, и, таким образом, стал шотландским магнатом. |
| You never seem to get that it was inappropriate to tell your cousin that her father was convicted of insider trading. | Ты, наверное, никогда не поймешь, что было неуместо говорить своей двоюродной сестре, что ее отца обвинили в инсайдерской торговле. |
| After this incident, the complainant allegedly went to live with a cousin in Silhet. | После этого случая заявитель перебрался к своей двоюродной сестре в Силхет. |
| Man, you are good, cousin. | Черт, а ты хорош, братец. |
| What brings you to our house, first cousin? | Привет. Какими судьбами, двоюродный братец? |
| Kiss mine, cousin! | Поцелуй меня, братец! |
| Tell you one thing, cousin, you sure got yourself a live one. | Я тебе вот что скажу, братец, бабенку ты нашел себе бойкую. |
| My brother's tapping your cousin, right? | Мой братец встречается с твоей кузиной, да? |
| I am so sorry about my... my cousin. | Я извиняюсь за мою... мою двоюродную сестру. |
| I am so sorry about my cousin. | Я извиняюсь за мою... мою двоюродную сестру. |
| I lost a cousin. | Я - двоюродную сестру. |
| Later, when I took my cousin to school, I was usually taken for the nanny. | Позже, когда я приводила в школу свою двоюродную сестру, меня обычно принимали за няню. |
| They'll either discover their long-lost cousin in the other corner of the room and run over and talk to them. | Либо он обнаружит давно потерянную двоюродную сестру в углу комнаты и убежит поговорить с ней. |
| I got a cousin with tourette's who's really religious. | У меня племянник с синдромом Туретта да еще и истово верующий. |
| Look, if you need to see a doctor, my cousin in Florida is a good one, but then again, the bumpy bus ride might kill you. | Слушай, если тебе нужен врач, мой племянник во Флориде толковый малый, вот только тебе может всё растрясти по дороге. |
| This is my cousin Gina and my nephew Gerard. | Это моя кузина Джина и мой племянник Жерар. |
| Her nephew married Christiane de Bailleul, a cousin of King John Balliol, and thus became a Scottish magnate. | Её племянник женился на Кристиане Баллиоль, двоюродной сестре короля Шотландии Иоанн I, и, таким образом, стал шотландским магнатом. |
| He's like a brother to me: the uncle's cousin's nephew of a friend of mine. | Он почти мне как брат: племянник кузины дяди одного моего знакомого. |
| You meet Patti's cousin's best friend's older brother's girlfriend - | Снова встретишься с сестрой подружки старшего брата лучшей подруги двоюродной сестры |
| And up here - not that one but over there - that belongs to a friend of my cousin. | А нам туда, не сюда, а чуть дальше, это место принадлежит другу моей двоюродной сестры. |
| Particularly your cousin Brenda, who I know you're close to. | Особенно от твоей двоюродной сестры Бренды. |
| She and the future Elizabeth II were bridesmaids at the wedding of her first cousin, Princess Marina, to Prince George in 1934. | Она и будущая королева Елизавета II были подружками невесты на свадьбе своей двоюродной сестры, принцессы Марины, которая выходила замуж за герцога Кентского в 1934 году. |
| "second uncle cousin sister once removed"? | "второй дядя дальней двоюродной сестры"? |
| What's up, little cousin? | Как дела, братишка? |
| You're my favorite cousin. | Ты мой любимый братишка. |
| What's up, little cousin? | Как житуха, братишка? |
| This is Cousin Hubert! | А это братишка Юбер! |
| Badger's cousin took it to his garage. | Братишка Барсука оттащил его в свой гараж. |
| I understand he has a cousin visiting. | Я так понимаю, к нему сестричка приехала погостить? |
| And if your cousin is one of them, well, that's a campfire that I'm not ashamed to sing around. | И если твоя сестричка одна из них, тогда я не против пройти хороводом вокруг этого костра. |
| That cousin of yours - Honey - yowsa! | Эта твоя сестричка, та ещё бестия! |
| Hope would have a cousin. | У Хоуп будет братик или сестричка. |
| Instead of a cousin, Hope will have a half-sister. | Вместо двоюродной у Хоуп будет сводная сестричка. |