| My cousin lived over there for about a year... and said it was just spectacular. | Мой кузен прожил там около года, и рассказывал, какая там красота. |
| Or maybe I have a cousin Elmo Ridgefield. | Или у меня есть кузен по имени Элмо Риджфилд. |
| Cousin Robert will be in charge here for many years. | Кузен Роберт будет здесь хозяином еще долгие годы. |
| Little Charles is not your cousin. | Малыш Чарльз не ваш кузен. |
| You're Cousin Hubert? | Так вы - кузен Юбер? |
| Your cousin Wei Li called you at 10:07. | Ваша кузина Уэй Ли звонила вам в 10:07. |
| We all know you're the personnel officer's cousin and she lives with you. | Думаешь, мы не знаем, что ты кузина начальницы кадров, и что она живет у вас. |
| My cousin goes martha Stewart without the jail time? | Моя кузина собирается стать Мартой Стюарт, только без тюрьмы? |
| When I got to Paris early, and your little cousin was... staying in the apartment, till you got back... | Я приехала в Париж, а твоя маленькая кузина, жила в твоей квартире, пока тебя не было. |
| I am Svetlana, Oleg's cousin. | Я Светлана, кузина Олега. |
| This is my cousin, man. | Мой двоюродный брат, Карлито Бриганте. |
| It is said that it is the cousin of the Pope. | Его попутчики говорят, что он двоюродный брат Папы римского. |
| Moshiko's your cousin? - Yes! | Мошико твой двоюродный брат? |
| He's the County Commissioner's cousin. | Он двоюродный брат Мирового Судьи. |
| I'm her cousin. | Я её двоюродный брат. |
| Yes, he is my distant cousin on my mother's side. | Да, это мой дальний родственник по материнской линии. |
| It was a very distant cousin of his who asked me to be here to represent him. | Очень дальний его родственник попросил меня представлять его в суде. |
| SO THE COUNT IS NO COUSIN, BUT YES, HE IS A SPECIALIST. | Граф не родственник, однако он профессионал. |
| Isn't he our distant cousin? | ќн нам не дальний родственник? |
| All right, well, a cousin, a relative... | Ладно, может, кузен или родственник... |
| How soon will they know that you live in sin, with your divorced cousin? | Как скоро они узнают, что ты живёшь во грехе, со своей разведённой двоюродной сестрой? |
| And it started to eke out in his discussion, little by little, to his cousin first, his peer, followed by all that trauma that winter. | И он стал искать выход этому в своих разговорах, понемногу, сначала с двоюродной сестрой, своей ровесницей, как следствие травмы, перенесенной той зимой. |
| Initially she believed herself to be Superman's cousin, as she had been before the reboot. | Первоначально она считает себя двоюродной сестрой Супермена, что являлось правдой до событий Кризиса на Бесконечных землях. |
| Zoey's in love with Ted, but she's married, so she tried to push him away by setting him up with her cousin instead. | Зоуи любит Теда, но из-за своего мужа она решила оттолкнуть его, познакомив со своей двоюродной сестрой. |
| She is Mashiro's cousin and arranged for her transfer to Suiko. | Является двоюродной сестрой Масиро и помогает с переездом в Сакурасо. |
| Francis married Isabella, his double first cousin, on 10 October 1846. | Франсиско де Асис женился на своей (дважды) двоюродной сестре 10 октября 1846 года. |
| Her nephew married Christiane de Bailleul, a cousin of King John Balliol, and thus became a Scottish magnate. | Её племянник женился на Кристиане Баллиоль, двоюродной сестре короля Шотландии Иоанн I, и, таким образом, стал шотландским магнатом. |
| At the age of 20, he married his first cousin, Queen Victoria; they had nine children. | В возрасте 20 лет принц женился на своей двоюродной сестре, правящей королеве Великобритании Виктории, с которой имел девятерых детей. |
| You never seem to get that it was inappropriate to tell your cousin that her father was convicted of insider trading. | Ты, наверное, никогда не поймешь, что было неуместо говорить своей двоюродной сестре, что ее отца обвинили в инсайдерской торговле. |
| This offended Manuel, who considered Antioch imperial territory, and the emperor strengthened his ties to the principality in 1160 by marrying Princess Maria, Baldwin's cousin. | Это обидело Мануила, который считал Антиохию имперской территорией, и чтобы укрепить своё влияние в Антиохии, император в 1160 году женился на принцессе Марии - двоюродной сестре Балдуина. |
| Man, you are good, cousin. | Черт, а ты хорош, братец. |
| And my friend there just called to tell me that Sasha's mother has some rich cousin in America who has, how you say, very deep pockets. | И только что друг позвонил мне и сказал, что у мамы Саши есть богатый братец в Америке, у которого, как вы говорите, карманы пухнут от денег. |
| I don't have a choice, Cousin. | У меня нет выбора, братец. |
| Hello, cousin Johnny. | Здравствуй, братец Джонни. |
| Want some, Cousin Hubie? | А ты, братец Юб? |
| Otto: Your friend is charged with driving his car over his cousin. | Ваш друг обвиняется в том, что переехал на машине двоюродную сестру. |
| I know my cousin. | Я знаю свою двоюродную сестру. |
| Well, the guy didn't have any immediate family, but he did list a cousin in Queens, a Maria Cordero, as his in-case-of-emergency. | У парня не было близких родственников, но он указал двоюродную сестру из Квинса, Марию Кордеро, как контакт при несчастном случае. |
| So you can't touch your cousin- my cousin. | Нельзя трогать свою двоюродную сестру. |
| Later, when I took my cousin to school, I was usually taken for the nanny. | Позже, когда я приводила в школу свою двоюродную сестру, меня обычно принимали за няню. |
| There was our traveling cousin, Michel... | Вот, у нас есть племянник, Мишель... |
| Isn't he your cousin, Arne? | Он же твой племянник, да Арне? |
| My cousin, shot down outside. | Мой племянник был застрелен снаружи. |
| The bartender's cousin's nephew used to date her friend. | Племянник кузена бармена встречался с ее подругой. |
| I have had feelings of my cousin's wrongs | Я знаю, что племянник мой обижен, |
| Our cousin Teresa has cataracts, so she's got to sit up front. | У нашей двоюродной сестры Терезы была катаракта, поэтому ее посадили вперед. |
| He had you kick your cousin's kid in the face with a running start, didn't he? | Для начала он заставил тебя пнуть в лицо ребенка - двоюродной сестры, так? |
| Starting with your cousin. | И начну с вашей двоюродной сестры. |
| Nice. We just sent you an address for Zaki Faheem's cousin. | Отлично мы переслалли тебе адрес двоюродной сестры Заки Фахима. |
| Helping set up her cousin's quinceanera. | Помогает организовать пятнадцатилетие двоюродной сестры. |
| What happened to you, cousin? | Что с тобой случилось, братишка? |
| You're my favorite cousin. | Ты мой любимый братишка. |
| What's up, little cousin? | Как житуха, братишка? |
| He said you had yourselves a real nice... man-to-man, but, knowing you, cousin, like I do, I figured you needed a little... | Сказал, вы отлично поговорили, как мужчина с мужчиной, но зная тебя, братишка, как знаю тебя я, я решил повысить мотивацию... |
| Badger's cousin took it to his garage. | Братишка Барсука оттащил его в свой гараж. |
| I understand he has a cousin visiting. | Я так понимаю, к нему сестричка приехала погостить? |
| And if your cousin is one of them, well, that's a campfire that I'm not ashamed to sing around. | И если твоя сестричка одна из них, тогда я не против пройти хороводом вокруг этого костра. |
| Cousin... distant, beautiful and so on. | Сестричка... двоюродная, красивая и так далее. |
| Hope would have a cousin. | У Хоуп будет братик или сестричка. |
| Instead of a cousin, Hope will have a half-sister. | Вместо двоюродной у Хоуп будет сводная сестричка. |