| Now that, dear cousin, is treason! | В данный момент, дорогой кузен, это считается изменой! |
| No, my cousin's in Velletri for a checkup and... | Мой кузен сейчас уехал в Валетту. |
| So, how was your cousin? | Ну, как там твой кузен? |
| I know you been real good about it, but my cousin Augie's sick. | Я знаю, ты в этом мастер, но мой кузен заболел. |
| You got it, cousin red? | Ты получил это, кузен Ред? |
| Could be a cousin, but then you're a war hero returning home who can't find a place to live. | Мог бы быть кузен, но тогда ты герой войны, возвращающийся домой, которому негде жить. |
| Serena's professor is Colin... our cousin Colin. | Профессор Серены - Колин... наш кузен Колин. |
| You know, I once had a cousin who worked for the Post Office. | АЛЬБЕРТ: Знаешь, у меня была кузен, который работал на почте. |
| Why I can teach you, cousin, to dance with the devil. | Я научу тебя, кузен, взять власть над чертом. |
| Wait. bree's cousin hosts a poker game? | Подожди. Кузен Бри устраивает игру в покер? |
| My cousin Balin would give us a royal welcome! | Мой кузен Балин устроит нам королевский прием! |
| So, I need your further assurance and another cousin, the Duke of Milan, will be constant in their support for our papacy. | Что ж, мне нужны ваши дальнейшие заверения, что... он и второй кузен, герцог Миланский, будут тверды в своей поддержке нашего папства. |
| He is cousin to our sister's husband, | Он - кузен мужа нашей сестры, |
| If I am your cousin, my liege, | Если я ваш кузен, мой сеньор, |
| When he and their cousin Matthew also moved to Nashville in 1999, Kings of Leon was formed. | Когда их младший брат Джаред и кузен Мэтью переехали в Нэшвилл (1999 год), сформировалась группа Kings of Leon. |
| But your cousin don't, do he? | Но ведь твой кузен не в курсе, да? |
| This one house my cousin Nicky used to work at for Kitty Galore... it was a feline paradise. | Тот дом, где мой кузен Ники работал на Китти Галор, был просто кошачьим раем. |
| My cousin Thomas and Virginia must be at the movies, so they won't be home yet. | Мой кузен Томас с женой Вирджинией ушли в кино и еще не вернулись домой. |
| Do you have a cousin Dewey in Kentucky? | У тебя же есть кузен Дьюи в Кентукки? |
| After a talent show at Grambling State University, the emcee and his cousin B-Legit decided to attempt a career in rap. | После конкурса талантов в своём учебном заведении Эрл и его кузен B-Legit решают связать свою жизнь с хип-хопом. |
| Offset is Quavo's cousin, and Quavo is Takeoff's uncle. | Все трое являются прямыми родственниками: Offset - кузен Quavo, а Quavo приходится дядей Takeoff. |
| If I ever get out of here, cousin, I'll make you pay for what you did to me. | Если я когда-нибудь выйду отсюда, кузен, я заставлю тебя заплатить за все, что ты со мной сделал. |
| We'll tell people he's your cousin. | Мы скажем гостям, что он твой кузен |
| Joel. Joel, listen, this is my cousin, Ruben. | Джоул, послушай, это мой кузен, Рубен. |
| From that day on, I've never measured up to cousin Blake. | С тех пор кузен Блэйк обходил меня во всем. |