| Has being French salvaged your reputation, dear cousin? | Спасло ли вашу репутацию то, что вы француз, дорогой кузен? |
| My cousin's a sergeant in Central Park. | Мой кузен - сержант в центральном парке. |
| Welcome, dear cousin... my thoughts' sovereign. | Привет, кузен, властитель дум моих. |
| After your shift, I need you and your cousin to clear out the shed. | После вашей смены ты и твой кузен нужны мне чтобы убраться в сарае. |
| You know, I think my cousin went to Dollywood once. | Знаете ли, кажется, мой кузен однажды посетил Долливуд. |
| That's something my cousin never knew. | Это то, о чём не знал мой кузен. |
| My cousin's still laid out on the floor and you're talking about condolences. | Мой кузен все еще лежит на полу, а вы уже говорите о соболезновании. |
| My cousin Cornell Stokes was a complex man. | Мой кузен Корнелл Стоукс был сложным человеком. |
| The thing my cousin built needs to continue. | То, что создал мой кузен, должно жить. |
| Now that my cousin is gone, I'm making a few changes. | Теперь, когда мой кузен мертв, я намерена внести перемены. |
| My cousin did one where he jumped out a helicopter. | Мой кузен сделал видео, где прыгнул с вертолета. |
| I think I know why my cousin prefers to work alone. | Я думаю, что знаю, почему мой кузен предпочитает работать один. |
| My cousin Tomás is taking good care of her, which is better than she deserves. | Мой кузен Томас хорошо о ней заботится, даже больше, чем она заслуживает. |
| No wonder my cousin now works at Urban Outfitters. | Не удивительно, что мой кузен теперь работает в Заре. |
| My cousin Harry is forcing me to marry him. | Мой кузен Гарри заставляет меня выйти за него. |
| No, I'm the first cousin. | Нет, я его ближайший кузен. |
| Your cousin left after confiding in me that he was in love with you. | Твой кузен уехал после того, как признался мне, что влюблен в тебя. |
| His cousin was getting in the way, so maybe I... asked Benny to persuade Steven to get on board. | Его кузен был помехой, поэтому я, возможно... попросил Бенни убедить Стивена присоединиться. |
| My cousin Marshall insists if you look past the picture... you can see a spaceship. | Мой кузен Маршал настаивает, что если ты посмотришь мимо картины... ты сможешь увидеть космический корабль. |
| That fella I shook hands with is O'Shaughnessy's cousin. | Тот парень, что жал мне руку - кузен О'Шогнесси. |
| Yes, yes, cousin Knyvit. | Да, да, кузен Найвит. |
| Tilghman was Ladontay's cousin or some such. | Это был Тилгмановский кузен, или типа того. |
| They're saying your cousin has escaped from the Tower. | Говорят, твой кузен сбежал из Тауэра. |
| That's more disgusting than my cousin Quark Griffin. | Это ещё омерзительнее, чем мой кузен Кварк Гриффин. |
| Vince thought you were his cousin till, like, 14. | Винс думал что ты его кузен лет до 14. |