Английский - русский
Перевод слова Cousin
Вариант перевода Кузен

Примеры в контексте "Cousin - Кузен"

Примеры: Cousin - Кузен
He's just having a tough time, being wifeless and a high-pressure job and his crazy cousin Mose. У него сейчас непростой период, он одинок, без жены, да и работа на него давит, а еще этот его сумасшедший кузен Моз.
Chile My cousin brought to me there Это чилийское вино, мне его присылает кузен.
Meanwhile, Carmela is hurt by Tony's reluctance to engage in financial planning with her cousin, a financial advisor named Brian Cammarata. Между тем, Кармела недовольна и обижена нежеланием Тони вступать в финансовое планирование безопасности их семьи с её кузен, финансовым консультантом, Брайаном Каммарата.
The first point, according to Denholm-Young, was that Prince Edward and his cousin, Henry of Almain, should be given over to the barons as hostages. В первую очередь - принц Эдуард и его кузен Генрих Аллеманский должны были быть отправлены к баронам в качестве заложников.
He showed great promise as scholar, as well as being my cousin, Он многообещающий ученик, к тому же он мой кузен.
If I give this tie to Paolino, is your American cousin going to be offended? Если я отдам этот браслет Паолино, твой американский кузен не обидится?
And I got my cab right out front and my cousin Boudreaux, he got a hotel, and I can give you a cut rate if... Моя машина здесь, мой кузен Вудро будет вашим шофёром, и мы дадим скидку, если...
Grand Duke Sergius Alexander, the Czar's cousin and commander of all his armies, is informed by his adjutant that two actors entertaining the troops have been identified as dangerous "revolutionists" during a routine passport check. Великий князь Сергей Александрович, кузен царя и командующий всеми армиями, узнаёт от адъютанта, что во время обычной проверки документов в двух актёрах, развлекающих солдат, опознали опасных революционеров.
Others whose ideas are given the label include the 18th century clergyman Thomas Malthus, and Darwin's cousin Francis Galton who founded eugenics towards the end of the 19th century. Представителями социального дарвинизма являются священнослужитель XVIII-го века Томас Мальтус и кузен Дарвина Фрэнсис Гальтон, который основал евгенику в конце XIX-го века.
In consequence, Joseph Petrosino and his cousin Anthony Puppolo lived with a "politically connected" Irish household for some time, and this opened up educational and employment avenues not always available to more recent immigrants, especially Italian ones. В результате Джозеф Петрозино и его кузен жили в семье с политическими связями, что открыло возможность образования и пути к работе, что не всегда доступно для большинства недавних иммигрантов.
In the early years of his reign, Edward IV's governance of England was dependent upon a small circle of supporters, most notably his cousin, Richard Neville, Earl of Warwick. В первые годы своего правления Эдуард IV управлял Англией с помощью небольшого круга сторонников, в котором первую роль играл кузен Эдуарда Ричард Невилл, граф Уорик.
So your cousin was the sole beneficiary of your mother's estate? Итак, доходы от имения вашей матери имел только ваш кузен?
Now, I been saving this favor, but... my cousin plays tennis with the dog groomer who leases his truck from Stedman's estranged brother. Я берег это для подходящего случая, но... мой кузен играет в теннис с собачьим парикмахером, который арендует фургончик у брата Стедмана, который живет отдельно.
His cousin Edward Vernon, Archbishop of York, thus inherited the majority of that branch's lands and titles and took the name and heraldic shield of the English Harcourt family by royal authorisation on 15 January 1831. Его кузен Эдвард Вернон, Архиепископ Йоркский, унаследовал большую часть его владений и некоторые титулы, а также он принял семейное имя Аркуров и их геральдический щит с королевского позволения 15 января 1831 года.
The Emperor is unwell and Lord Richard Northburgh, cousin and treasurer of the Emperor, is building a magnificent Cathedral to pray for the Emperor's health. Император болен и лорд Ричард Норберг, кузен и казначей Его Величества, затевает строительство грандиозного кафедрального собора, чтобы молиться о здравии брата.
Between 1674 and 1678 their leader was Count Paul Wesselényi, the cousin of the late Palatine Ferenc Wesselényi. Между 1674 и 1678 годами их лицом был граф Пал Вешшеленьи, кузен покойного пфальцграфа Ференца Вешшеленьи.
You either keep doing that, or you do a 15-year bid in a Mexican prison with Cheeto's cousin in there. Ты либо в деле... либо сидишь 15 в местной тюряге, а у Чито кузен уже там.
Aumerle, thou weep'st, my tender-hearted cousin! Ты плачешь, добрый мой кузен Омерль!
my cousin Gant is the man to see. мой кузен Гант тот человек, который вам нужен.
What about your cousin Makenson, who repairs tires? Твой кузен Макенсон чинит покрышки на дороге и ежедневно терпит унижения.
He retired from his position of Grand Master in 2008 and was succeeded by his cousin, Don Carlos Gereda y de Borbón, Marqués de Almazán. В 2008 году герцог Севильский отказался от должности великого магистра, его сменил его кузен, Дон Карлос Гереда и де Бурбон, маркиз де Альмасан (род. 1947).
What doth our cousin lay to Mowbray's charge? Но в чем, скажи, кузен, виновен Мобри?
Ha, cousin Silence, that thou hadst seen that this knight and I have seen. Да, кузен Сайленс. Если б ты только знал, что мы перевидали с этим джентльменом на своем веку!
Tell me, Jacquart, is your cousin Montmirail a little la-dee-dah-ish? Скажите, Жаккар... Ваш кузен де Монмирай... случайно, немного "не того"?
And my agents have informed me that your dear cousin Beaufort is no stranger to this excitement and his continued betrayal И мои агенты докладывают, Что Ваш кузен, Бофор, Имеет отношение к этим волнениям