Английский - русский
Перевод слова Cousin
Вариант перевода Кузен

Примеры в контексте "Cousin - Кузен"

Примеры: Cousin - Кузен
And, sure, his cousin talked him into stealing car parts, but that doesn't make him a bad person. И хоть его кузен и уговорил его воровать автомобильные запчасти, это не делает его плохим.
My cousin, he makes lentil beer, shall we say 50? Мой кузен, он делает пиво из чечевицы. скажем, 50?
But now, cousin, feast with us, for we have won everything that we set out to and I wish to see you happy. Но сейчас, кузен, празднуй с нами, ибо мы выиграли все, к чему мы стремились и я хочу видеть тебя счастливым.
No! I am "Your Grace" to you, cousin! Обращайся ко мне "Ваша Милость", кузен!
My single cousin Zach is coming to visit, and he's the male version of me, which means amazing, and you two should go out. "О, приезжает мой одинокий кузен Зак, и он мужская версия меня, что означает - удивительный, и вы двое должны встретиться".
I find out that I'm glad... that I should like you to be my cousin. Знаешь, я даже рада, что ты мой кузен.
My cousin says that in France they have all this and in colour too. Мой кузен говорит, что во Франции у них есть всё это и в цвете тоже
So, cousin Kenneth is the one who took the keys? Значит, это кузен Кеннет взял ключи?
Apparently his cousin is in charge of the food at your wedding Его кузен возьмется за еду для вашей свадьбы.
In what way is he your cousin? И каков он, Ваш кузен Рене?
Any my cousin Johnny, your new partner, acted without authorization, made you think, Некто мой кузен Джонни, твой новый партнер, действовал своевольно, и ты задумался:
no, I ain'tneverpointed the gun - that's my cousin. Нет, я никогда не угрожал пистолетом - это же мой кузен.
There's only one strange man I let rub his junk on me, and that's my slow cousin Jeffrey, because he doesn't know any better. Есть только один странный мужчина, которому я позволяю тереться об меня своим хозяйством, и это мой недоразвитый кузен Джеффри, потому что он справляется, как может.
Her love interest is revealed sitting close to her, played by her real-life cousin Chad. Оказывается, её любовный интерес сидит рядом с ней, его сыграл её настоящий кузен Чад.
Prince Albert, too, was spurned, with Prince Frederick of Prussia remarking that his cousin would not do for "one who deserves the very best". Принц Альбрехт также был отвергнут, на что принц Фридрих, супруг принцессы Виктории, заметил, что его кузен не подходит для «той, кто заслуживает лучшего».
The marriage with the granddaughter of late Emperor Frederick Barbarossa helped to reinforce Otto's position after Philip's nephew Frederick II, Beatrice's cousin, had been elected anti-king a year before. Брак с дочерью покойного Фридриха Барбароссы помог усилить позиции Оттона после того, как племянник Филиппа и кузен Беатрисы Фридрих II был избран анти-королём Германии за год до этого.
As a result, Kyle's cousin, who turns out to have invested in "IT", gets a $5 million bailout payment and decides to return home to Connecticut to take care of his sick mother. В результате кузен Кайла, который вложил деньги в «Это», получает пять миллионов долларов от правительства в качестве компенсации и решает вернуться в Коннектикут и заботиться о своей больной матери.
Ronnie's cousin, Elaine, took her place on the tour while Ronnie recorded the song at Gold Star Studios in California. Кузен Ронни, Элейн отвечал за гастроли, в то время как Ронни записывала песню в Gold Star studios, в Калифорнии.
I am "Your Grace" to you, cousin! Для вас, кузен, я "Ваша Светлость".
"My cousin! - Is that so strange?" "Мой кузен! - Разве это не странно?"
My cousin to blame? what a farce. Мой кузен не мог стерпеть такого! что за фарс?
I couldn't even afford that if it weren't for my cousin. Я не могла себе и этого позволить, если бы не мой кузен.
You're saying it was my cousin Daymo they had under my name. Значит это мой кузен Дэймо был у них под моим именем?
I've got a cousin who works in Hollywood and they send him all these free DVDs at awards time. Мой кузен работает в Голливуде и им присылают эти ознакомительные ДВД во время награждений
Old cousin Hugh is pushing us in that direction, and I say why not? Старина кузен Хью толкает нас в этом направлении, и я говорю - почему нет?