| When you sublet from your wife's cousin then you divorce, sometimes the cousin wants his apartment back. | Ну, когда ты снимаешь квартиру у кузена своей жены а потом разводишься с ней, иногда кузен хочет свою квартиру обратно. |
| And his cousin, he likes his cousin. | Пришел кузен, который ему нравился это единственный человек с кем он чувствовал себя связанным |
| I am also cousin to your cousin, Gian Galeazzo, who lays claim to your throne. | Я так же кузен вашего кузена Жана Галаццио. который притязает на ваш престол. |
| My uncle to my cousin, my cousin to my sister, my sister to me. | Мой дядя моему кузену, кузен моей сестре, моя сестра мне. |
| I think Francois is very good, but the problem is, he's not my cousin, he's my wife's cousin. | Франсуа - прекрасный специалист, но проблема в том, что это кузен моей жены. |
| My cousin's been watching them for 6 weeks now. | Мой кузен за ними уже пару недель наблюдает. |
| Rubi, these are my uncle and cousin, Misters Pietrasanta. | Руби, это мой дядя и кузен, сеньоры Пьетрасанта. |
| First my uncle, then my cousin. | Сначала мой дядя, потом мой кузен. |
| This is a great disappointment, cousin. | Но это ужасное разочарование, кузен. |
| Suppose it's his dear ol' cousin who'd be asking. | Предположим, что его спрашивает любимый кузен. |
| I'm your long-lost cousin Ralph. | Я твой давно потерянный кузен Ральф. |
| Gunn's cousin is involved in something big. | Кузен Ганна влез во что-то довольно крупное. |
| You're cousin Zósimo also killed by surprise! | Таки твой кузен Козимо также на меня внезапно напал! |
| I have a cousin, a rich kid... | У меня есть кузен, богатенький буратино. |
| My cousin Tony runs those docks. | Мой кузен Т они курирует доки. |
| Excuse me, little cousin, but I can be brutal. | Простите, дорогой кузен, но я часто бываю груб. |
| There's a Cupid awakening in me, dear cousin. | Во мне просыпается Фигаро, дорогой кузен. |
| My dear cousin, French chemistry salutes German chemistry. | Мой дорого кузен, привет немецкой химии от имени французской. |
| That must be interesting to you, my cousin. | Вот, что вас могло бы заинтересовать, кузен. |
| Our cousin Laurent is acting a bit like the travellers. | Ваш кузен, Лоран, ведет себя как чужой. |
| But if my cousin Étienne becomes president, millions of women will choose artificial insemination. | Но если мой кузен Этьен будет избран президентом, миллионы женщин будут использовать искусственное оплодотворение. |
| My cousin Rudolph and I oversee an international consortium of chemical products. | Я и мой кузен Адольф управляем международным концерном химических продуктов. |
| Dear cousin, how good to see you again. | Дорогой кузен, очень рад тебя снова видеть. |
| I had a cousin called Ironsides. | У меня был кузен по имени Храбрец. |
| Okay, listen, James, my cousin Vince is a Mountie. | Так ладно, послушай, Джеймс, мой кузен Винс, полицейский. |