| I have a cousin in America who plays with nat king cole, And he says he can get me. | У меня есть кузен в Америке, который играет с Нэтом Кингом Коулом, и он говорит, что может меня |
| Said he was Tony's cousin, but he wasn't, right? | Сказал, что он кузен Тони, а он им не был. |
| Cousin, take me to Madrid. | Кузен, отвези меня в Мадрид, я не могу здесь оставаться. |
| My Cousin Vinny, I loved it. | "Мой кузен Винни", мне очень понравился. |
| I am sorry Cousin Matthew's proved a disappointment to you. | Мне жаль, что кузен Мэтью тебя разочаровал. |
| Cousin Patrick's like a coronary waiting to happen. | Кузен Патрик как ходячий сердечный приступ. |
| And good Cousin Charles, most noble Prince of Wales. | Мой кузен Карл, принц галльский. |
| Cousin got in a car accident, it's serious. | Кузен попал в автомобильную аварию, это серьезно. |
| Get out of the city, Cousin Larry Appleton. | Убирайся из города, Кузен Ларри Эплтон. |
| Cousin Hal, Cousin Milo, Cousin Stan Cousin Six, Cousin Wink, Cousin Connie... | Кузен Хэл, кузен Мило, кузен Стэн кузен Шесть, кузен Уинк, Кузен Конни... |
| Cousin, brother... it doesn't matter. | Кузен, брат... без разницы. |
| If you like, Cousin Tom will show you London Town. | Если хотите, кузен Том покажет вам Лондон. |
| In as much as you've already done so, Cousin, yes. | Сколько и когда захотите, кузен. |
| Cousin's got a personal security firm in Hoboken. | Кузен открывает свою охранную фирму в Хобокене. |
| She's a pearl, Cousin, and deserves a setting of gold. | Кузен, этой жемчужине нужна достойная оправа. |
| Come on, Cousin Michael. Dance with me. | Идемте кузен, потанцуйте со мной. |
| Things get a little sticky and old Cousin Lars leaves us with our swords in our hands. | Возникли трудности и старина кузен Ларс оставил нас сражаться одних. |
| It's all right, Reggie, Cousin Fred's come to fix the tap. | Всё хорошо, Реджи, кузен Фред зашёл починить кран. |
| Cousin Johnny, pour these two gentlemen a drink. | Кузен Джонни, налей этим джентльменам выпить. |
| Cousin Robert will be in charge here for many years. | Кузен Роберт будет здесь хозяином еще долгие годы. |
| It's from My Cousin Vinny. | Это из "Мой кузен Вини". |
| Cousin, I love you, but I have to do this. | Кузен, я люблю тебя, но я должен это сделать. |
| Cousin Ezra wasn't very happy about her being a girl. | Кузен Эзра не очень радовался тому, что она девочка. |
| Cousin Ezra, it's been 20 years since... | Кузен Эзра, прошло уже 20 лет, как... |
| Cousin Ezra is on his way form Buffalo with father. | Кузен Эзра сейчас едет сюда из Буффало с твоим папой. |