We spent a whole day driving around, me and my cousin Ernie, |
Мы весь день провели, разъежая на машине, я и мой кузен Эрни. |
My cousin came from far away, and they slammed the door in his face. |
Мой кузен приехал издалека, а они захлопнули перед ним дверь |
That was weird. I thought it was your cousin from... from... |
Мне показалось что там мой кузен Джи... |
My cousin and his friends used to come to our house in the summer |
Кузен со своими друзьями приехал к нам на лето. |
Werner's cousin and father-in-law, Carl Georg Siemens (1809-1885), a professor of technology at the University of Hohenheim, received personal ennoblement by the King of Württemberg. |
Кузен Веннера и его тесть Карл Георг Сименс (1809-1885), профессор технологии в Университете Хоэнхайма, получил личное обладание королем Вюртемберга. |
Set on towards London, cousin, is it so? |
Что ж - в Лондон? Дайте мне, кузен, ответ. |
And that's as loud as your cousin can get it? |
И это максимальная громкость, которой может добиться кузен? |
Because when Tucker and I spoke to her, I mentioned that he was Father Eugene's cousin, and let's just say a bad reaction. |
Потому что когда мы с Такером с ней говорили, я упомянула, что он кузен отца Юджина, и как только я это сказала, она... плохо отреагировала. |
well, well... my cousin Conti. |
Так-так, вот и мой кузен Конде. |
Like the time you said your cousin worked for Dr. Dre? |
Ты ведь говорил, что твой кузен работает на д-ра Дре? |
Now are we well prepared to know the pleasure of our fair cousin Dauphin; |
Теперь готовы мы принять привет, Что нам дарит дофин, кузен прекрасный; |
He's not the Stig's Alpine cousin, he's just The Stig. |
Это не альпийский кузен Стига, это просто Стиг. |
But a friend from AA... Actually, it's my daughter's cousin by marriage, Jared. |
Но мой друг из анонимных алкоголиков... он кузен мужа моей дочери, Джаред |
All we know is, he's not The Stig but he is The Stig's lorry-driving cousin. |
Все что мы знаем это не Стиг, а его кузен дальнобойщик. |
Anyway, we were able to pull a shot of the suspect from the hotel security footage... the party where Jesse and his cousin were coming from. |
Тем не менее, мы смогли получить снимок подозреваемого с камер видео наблюдения отеля... с вечеринки в котором возвращались Джесси и его кузен. |
My cousin, Carlos, he-he snuck us out, brought us here, put me in touch with the DEA. |
Мой кузен Карлос вызволил нас украдкой, привёз нас сюда и связал меня с УБН. |
As a matter of fact I kiss like my cousin kisses my brother. |
как мой кузен целует моего родного брата. |
What is he, your cousin or something? |
Он тебе кто, кузен или кто? |
I have a cousin at Horse Guards, sir and I have friends at Court. |
У меня кузен в Штабе Конной гвардии, сэр... и у меня друзья при дворе. |
I'm so glad to hear the band is doing so well and that your cousin is staying focused. |
Я так рада, что дела у группы идут хорошо, и что твой кузен сосредоточен на деле. |
So, is tiny Rick your brother or cousin, or...? |
Так крошка-Рик твой брат или кузен или...? |
Do you want your cousin to clean up your mess? |
Ты хочешь, чтобы твой кузен убирал за тобой твой бардак? |
My dad's phone ended up in one of the boxes and... without thinking about it my cousin used my dad's phone to call my mom. |
Телефон моего отца оказался в одной из коробок и... не подумав, мой кузен позвонил с телефона отца моей маме. |
There's Val and your cousin Mitch, and - |
Это Вал и твой кузен Митч и... |
Move your legs quicker Hurry up my cousin Come to me |
Гляди, не зевай, ножками передвигай, лови момент, кузен мой милый. |