Английский - русский
Перевод слова Contractor
Вариант перевода Подрядчик

Примеры в контексте "Contractor - Подрядчик"

Примеры: Contractor - Подрядчик
Canopy One the defense contractor? Канопи 1, компания - военный подрядчик?
I'm more of an independent contractor. Я больше независимый подрядчик.
But he's an independent contractor, so once it's set in motion, it can't be stopped. Но он независимый подрядчик, так что раз запущенное нельзя будет остановить.
Whilst the existing contractor performed the agreed duties for which payments had been made, the new contractor was paid approximately $48,521 for July and August without performing any services. В то время как прежний подрядчик выполнял все свои обязательства по соглашению, которые были уже оплачены, новый подрядчик за июль и август получил примерно 48521 долл. США без предоставления каких-либо услуг.
We also noted that a UNISFA ration contractor offered a prompt payment discount, but the markdown of $17,937 was not registered by the contractor, nor pursued by the mission. Мы отмечаем также, что подрядчик, поставляющий пайки ЮНИСФА, предложил предоставить скидку за быстроту платежей, однако уступка в размере 17937 долл. США не была отражена в контракте и Миссия больше не поднимала этот вопрос.
As of today this function has been carried out by one independent contractor for more than two years. На сегодняшний день эти обязанности в течение более двух лет выполняет независимый подрядчик.
Two hours ago, defense contractor ADRD conducted a guided missile test for the Navy. 2 часа назад оборонный подрядчик АДРД провел испытания ракеты для ВМФ.
The claimant alleged that the general contractor ceased activities following the liberation of Kuwait and that it has not received payment for the unbilled amounts. Согласно утверждениям заявителя, генеральный подрядчик не возобновил свою деятельность после освобождения Кувейта и эти работы так и остались неоплаченными.
The Advisory Committee was further informed that in the past the contractor for UNAVEM/MONUA had successfully implemented the air transportation arrangements for rations. Консультативный комитет был далее информирован о том, что в прошлом подрядчик КМООНА/МНООНА успешно использовал систему доставки пайков воздушным транспортом.
More specifically, the defense contractor Blackthorn Kincaid made it. А точнее, подрядчик министерства обороны "Блэкторн Киркейд".
However, the contractor demanded and the arbitration tribunal awarded $326,404 plus interest. Однако подрядчик потребовал, а арбитражный суд присудил выплатить ему сумму в размере 326404 долл. США плюс проценты.
The contractor then chose sub-contractors to undertake the transportation itself. Затем этот подрядчик нанял субподрядчиков, непосредственно занимавшихся такой доставкой.
On the own land plot Kiev building contractor Lev Borisovich Ginsburg built 11-storeyed house that immediately was called "skyscraper of Ginsburg". На собственном земельном участке известный киевский строительный подрядчик Лев Борисович Гинзбург построил 11-этажный дом, который сразу же получил среди киевлян название "небоскреб Гинзбурга".
The contractor also claimed $140,449 for legal fees and related costs. Подрядчик также потребовал выплатить ему 140449 долл. США на покрытие судебных и связанных с ними издержек.
The LFI hopes that the contractor could be in place by the end of 2006. Представители Инициативы по развитию лесного хозяйства Либерии надеются, что подрядчик сможет приступить к работе к концу 2006 года.
And, Marlon, contractor working for DARPA, right? И Марлон - подрядчик, работающий на ДАРПА - Агентство передовых оборонных исследовательских проектов, верно?
Based on the conditions of the contract, the value added contributed by the contractor does not reflect the full value of the final output because the contractor does not assume the economic risks associated with owning the IPP inputs and controlling the outcome of the production process. Исходя из условий договора, добавленная стоимость, созданная подрядчиком, не отражает полной стоимости конечной продукции, поскольку подрядчик не несет экономических рисков, связанных с владением вводимыми ресурсами ПИС и контролем за результатами процесса производства.
Due to the contractor's removal of the rig, AOC says it negotiated with the contractor as to what payments were to be made during the time the rig was at Sharja port. Поскольку подрядчик отбуксировал вышку, по утверждениям "АОК", компания договорилась с подрядчиком о том, какие платежи должны быть ему произведены за время нахождения вышки в порту Шарии.
The contractor was ready to transport the platform to the field office on 2 August 1990. AOC says that, under the circumstances, it had no choice but to accept the contractor's refusal to perform its contractual duty to install the platform. Подрядчик был готов доставить платформу на местную базу компании 2 августа 1990 года. "АОК" утверждает, что в сложившихся обстоятельствах она могла только принять отказ подрядчика выполнить свою договорную обязанность по монтажу платформы.
It should be noted that the overall level of effort on the part of the contractor during the last three bienniums remained at about the same level and that the contractor did not commit additional resources to complete the out-of-scope work earlier. Следует отметить, что общий объем работ, выполняемых подрядчиком в течение последних трех двухгодичных периодов, остается примерно одинаковым и что подрядчик не выделял дополнительных ресурсов для скорейшего завершения внеплановых работ.
However, the fact that a body such as the ECGD has paid a sum of money to a contractor does not prove that that contractor has suffered a loss in that or any amount for the purpose of maintaining a claim before the Commission. Однако осуществление подрядчику выплат со стороны такой организации, как ОГЭК, само по себе не служит доказательством того, что подрядчик понес потерю в данном или каком-либо другом объеме для цели обоснования его претензии в Комиссию.
It had concentrated on stabilizing the system and was of the view that the contractor had consistently absorbed hours without billing for them; moreover, it believed that it had sufficient leverage through the retention of payment to the contractor. Она сосредоточила свои усилия на стабилизации системы и считала, что подрядчик во многих случаях не выставлял счета за дополнительно потраченное время; кроме того, она была убеждена в том, что механизм удержания платежей подрядчику представляет собой достаточную гарантию исполнения контракта.
As a result, the contractor could not correct all of the identified deficiencies. В результате подрядчик не имел возможности выполнить свое обязательство по устранению всех выявленных недоделок.
The arbitral tribunal ruled in favour of the contractor. По мнению же Организации Объединенных Наций, подрядчик должен был поставлять за рейс по 30000 литров топлива.
The contractor was bound to make changes to the system to meet the original specifications, as revised at the end of 1993, which.meant that the contractor would have to introduce changes twice in certain cases. Подрядчик был обязан внести изменения для соблюдения первоначальных спецификаций, измененных в конце 1993 года, что означало, что в некоторых случаях подрядчику приходилось дважды модифицировать систему.