Английский - русский
Перевод слова Contractor
Вариант перевода Контрактору

Примеры в контексте "Contractor - Контрактору"

Примеры: Contractor - Контрактору
The report shall be made available to the Authority, the contractor and the nominating State. Этот отчет должен представляться Органу, контрактору и государству, номинировавшему соответствующую кандидатуру.
An inventory of the data holdings from each contractor should be accessible on the World Wide Web. Перечень информационных баз по каждому контрактору должен выставляться на Интернете.
Despite this, the contractor should participate in the Authority's macrofauna taxonomic and standardization workshop in the Republic of Korea in 2014. Несмотря на это, контрактору необходимо принять участие в работе семинара по таксономии и стандартизации, организуемом Органом в Республике Корея в 2014 году.
In accordance with the applicable regulations, each contractor is required to draw up a programme for the training of personnel of the Authority and developing States. В соответствии с применимыми правилами каждому контрактору предписывается составлять программу подготовки персонала Органа и развивающихся государств.
The contractor should undertake a study on the economic prospects of polymetallic nodule exploitation. Контрактору следует провести исследование экономических перспектив эксплуатации полиметаллических конкреций.
The contractor needs to ensure that the financial statement is signed in the future. Контрактору нужно проследить, чтобы в будущем финансовые ведомости подписывались.
In order to facilitate the work of the Commission, the contractor is again requested to provide an English translation of the report in future. К контрактору вновь обращается просьба представлять в будущем английский перевод своих отчетов, чтобы облегчить работу Комиссии.
The contractor shall be accorded a reasonable opportunity to be heard before the withdrawal of such priority becomes final. Контрактору предоставляется разумная возможность быть заслушанным, прежде чем лишение его такого приоритета становится окончательным.
Each contractor shall have the required sponsorship throughout the period of the contract. На протяжении всего срока действия контракта каждому контрактору необходимо иметь поручительство.
As the regulations are currently drafted, it is the contractor who determines which data and information are confidential. В нынешней редакции правил прерогатива определения того, какие данные и информация являются конфиденциальными, принадлежит контрактору.
The contractor's security of tenure will be ensured. Контрактору будет обеспечена гарантия обладания контрактом.
In the case of a contract for exploration for polymetallic sulphides, the total number of blocks allocated to the contractor shall not exceed 200. Применительно к контракту на разведку полиметаллических сульфидов общее число блоков, выделяемых контрактору, не превышает 200.
On 21 December, a vehicle belonging to UNMEE's demining contractor was struck by a mine explosion. 21 декабря в результате взрыва мины был поврежден автомобиль, принадлежащий контрактору МООНЭЭ, занимающемуся деятельностью по разминированию.
The Commission therefore recommended that further details of operations, analyses and results be provided by the contractor. В связи с этим Комиссия рекомендовала контрактору представить более подробную информацию об операциях, анализах и результатах.
The Commission also recommended that the contractor adopt the prescribed period of the annual report, namely the calendar year. Комиссия также рекомендовала контрактору придерживаться указанного периода представления годового отчета, а именно исходя из календарного года.
The Secretary-General proposed in his letter of 27 September 2002 to the contractor that the adjustments be made through an exchange of letters. В своем письме от 27 сентября 2002 года Генеральный секретарь предложил контрактору произвести корректировки посредством обмена письмами.
The Commission did not make any specific recommendation to the contractor on its annual report. Комиссия не сформулировала каких-либо конкретных рекомендаций контрактору по его годовому отчету.
The Secretary-General then writes to each contractor, as necessary, to draw any relevant matters to its attention. Затем Генеральный секретарь по мере необходимости направляет послания каждому контрактору, чтобы обратить его внимание на какие-либо соответствующие вопросы.
As a result, the contractor was able to improve some process parameters. Вследствие этого контрактору удалось добиться улучшений по ряду параметров процесса.
The total area allocated to the contractor under the contract shall not exceed 10,000 square kilometres. Общая площадь района, выделяемого контрактору по контракту, не превышает 10000 кв. километров.
The Commission recommends that the contractor provide further details of the work carried out and of the results obtained in 2008. Комиссия рекомендует контрактору представить дальнейшие сведения о работе, проделанной в 2008 году, и полученных результатах.
The Commission therefore recommends that the contractor should provide more clarification on this question. Поэтому Комиссия рекомендует контрактору представить дальнейшие разъяснения по этому вопросу.
The Commission recommends that the contractor provide a signed and certified financial statement for the activities carried out in 2008. Комиссия рекомендует контрактору представить подписанную и удостоверенную финансовую ведомость касательно деятельности, проведенной в 2008 году.
The Commission also recommends that the contractor be requested to provide a detailed breakdown of expenditure. Комиссия рекомендует также, чтобы контрактору было предписано представлять подробную разбивку расходов.
Each grade was associated with a numerical score so that each contractor could be given an overall score. Каждая отметка была привязана к определенной численной величине, чтобы каждому контрактору можно было выставить общий балл.