| I completely forgot, slipped my mind. | Совсем забыла, просто вылетело из головы. |
| The combined effect, the triangle ends up somewhere completely different. | Совокупный эффект - треугольник оказывается где-то в совсем другом месте. |
| Another day passed, and the hussar recovered completely. | Прошёл ещё день, и гусар совсем оправился. |
| I want my bones to harden up completely. | Хочу, чтобы мои кости совсем затвердели. |
| After that, he went completely mental. | После этого он совсем свихнулся, вообще лишился головы. |
| And from time to time, also let's make jumps completely randomly to increase the fun. | Давайте время от времени для развлечения будем перепрыгивать совсем уж произвольно. |
| So you see, it's all intact, completely transparent. | И вы видете, он полностью невредимый, совсем прозрачный. |
| Over time it tailors the songs so that it completely stops playing bad songs. | С течением времени телефон подбирает песни так, что неудачные песни совсем перестают появляться. |
| And suddenly mowing the lawn that day was a completely different experience. | И неожиданно покос газона в тот день ощущался совсем по-другому. |
| But we do not completely understand why. | Но мы не совсем понимаем, почему. |
| So, this used to be completely smooth. | То есть он был когда-то совсем гладким. |
| And so the idea of a curriculum is completely irrelevant in a setting like this. | Концепция учебного плана совсем не соотносится с такими обстоятельствами. |
| And now, it completely changed how I see the public. | И теперь я совсем по-другому вижу публику. |
| However, censorship was not completely absent from this era. | В то же время совсем отрываться от эпохи было нельзя. |
| The final season used a completely different style. | К тому же, новая эпоха требовала совсем иной эстетики. |
| Pax River is, like, completely flat. | Река Пакс, похоже, совсем обмелела. |
| I'd be completely lost without my office help. | Я совсем теряюсь без моего офиса. |
| The daycare here is first-rate and completely free. | Уход за детьми здесь первоклассный и совсем бесплатный. |
| I completely forgot about your sound. | Я совсем забыла про твой звук. |
| I'm like you, maybe, but not completely. | Может быть и похож, но не совсем. |
| I feel like a completely new person. | Я себя чувствую совсем другим человеком. |
| Commodities trading may be reduced or stopped completely. | Торговля товарами может снизиться или совсем прекратиться. |
| OK, you've completely lost me here. | Ладно, тут я совсем ничего не понял. |
| But the timing was completely brutal. | Но все было совсем не вовремя. |
| So, this used to be completely smooth. | То есть он был когда-то совсем гладким. |