Примеры в контексте "Completely - Совсем"

Примеры: Completely - Совсем
And so the idea of a curriculum is completely irrelevant in a setting like this. Концепция учебного плана совсем не соотносится с такими обстоятельствами.
Falls Dzhurla completely not big, but any sincere and almost native. Сам водопад Джурла совсем не большой, но какой-то душевный и почти родной.
Today Glenn is working in completely other area, but he will certainly glad to see that his idea has been realized. Сейчас Гленн трудится совсем в другой области, но ему приятно будет увидеть, что его идея нашла свое воплощение.
His body's completely giving out. Организм совсем перестал бороться.
The South African is completely insane, largely out of control. Юго-африканец полностью обезумел, совсем вышел из-под контроля.
It has showed to stop it, sometimes to completely get rid of it. Оказалось, что можно остановить, А иногда, совсем избавиться от рака.
That gentile woman has gone completely crazy. Эта кацапка совсем с ума сошла.
Well, I'd say that my watcher muscles... haven't completely atrophied after all. Рад отметить, что мои наблюдательские мышцы ещё не совсем атрофировались.
Cycling in Beijing now is a completely different prospect. Зато сейчас передвигаться там на велосипеде - нечто совсем иное.
Over time it tailors the songs so that it completely stops playing bad songs. С течением времени телефон подбирает песни так, что неудачные песни совсем перестают появляться.
Its name will gradually be erased from our memory until it vanishes completely... Имена потихоньку сотрутся из нашей памяти. А потом они совсем исчезнут.
Today we have Minian every day and the synagogue was completely renovated. Сегодня миньян в синагоге собирается каждый день, а совсем недавно был проведён капитальный ремонт здания.
There were, like, three blouses that I'd completely forgotten about. На прошлой неделе я думала, что забрала все вещи из чистки но оказалось, что там остались З блузки, о которых я совсем забыла.
It draws us towards it, very often in a completely different direction from where we were heading before. Эта мелодия захватывает человека и, увлекаемый ей, он идет по направлению к ней - часто в другую сторону, совсем не туда, куда шел до этого.
Okay, how about you try something completely different... of what you are. Не хочешь попробовать что-нибудь тебе совсем не свойственное?
She's completely senile. She'll only try to dunk it in her coffee. Она совсем выжила из ума и открытку будет в кофе макать.
I would have done away with it completely, but I need a threat to hold over my enemies. Я бы совсем от него избавился... Но мне нужна угроза, чтобы стращать своих врагов.
Then she said, "Call me at The Ritz"... and then gave herself a completely different name. А потом: Позвони мне в Ритц и назвала совсем другое имя.
However, on arriving in Vardenis we saw that the situation was completely different. Однако по прибытии в Варденис мы увидели, что дело обстоит не совсем так, как есть.
You have a fever because you've been completely burning up. У тебя жар, потому что ты совсем истощился.
Annoy him completely, no half measures. Вскружи ему голову так, чтобы он совсем потерял ее.
We soon came to a sort of growth or thicket more or less... closed off from the rest of the gardens and completely deserted. Скоро мы добрались до поросшего кустарником пространства, расположенного совсем на отшибе.
I wish I could say I'd left the circuit completely behind me... but that wouldn't be entirely true. Я бы хотел сказать, что завязал с каруселью, но это не совсем так.
He needs at least one good hiding, Philip Philipovich, or he'll become completely spoiled. Его нужно хоть раз хлыстом отодрать, а то он совсем избалуется.
I admit I am a very impulsive person, I'm crazy, a desperate case, without solution completely... Согласен, я невозможен, я сумасшедший, безнадёжный случай и совсем беспомощен...