Примеры в контексте "Completely - Совсем"

Примеры: Completely - Совсем
He seems completely lost out there, John. Кажется, он совсем запутался, Джон.
We both had had a lot to drink and I was not... completely blameless. Мы оба много выпили и я не была... совсем уж безвинной.
Your behavior in the last two years has been completely erratic. Ваше поведение в последние 2 года было совсем странным...
She completely out of the picture, or... Она совсем исчезла из вашей жизни или...
This could have gone a completely different way. Всё могло бы быть совсем по-другому.
That's only if he doesn't completely lose his mind. Да, это только если он не совсем сошел с ума.
These are wild and ferocious animals, but once within these city walls, they behave in a completely different way. Это дикие и свирепые животные, но оказавшись внутри городских стен они ведут себя совсем по-другому.
He keeps his antique buys on a completely separate ledger. Его антиквариат проходит совсем по другому счету.
I'm afraid we're going to lose him completely. Я боюсь, что мы его совсем потеряем.
You two have completely different styles. У вас с ней совсем разные стили.
Gibbs, I was doing background on Anne Marshall, and the situation she's in is completely unfair. Гиббс, я изучала информацию по Энн Маршалл. Ситуация, в которой она оказалась, выглядит совсем неправильно.
Too bad the last name's completely smudged out, though. К несчастью, фамилия совсем стёрлась.
And so, this man disappeared completely. В конце концов, это человек совсем исчез.
I've completely forgotten what we were saying. Совсем забыл, о чем мы говорили.
Because I felt that my world had completely changed after that kiss. Потому что все в мире после того поцелуя казалось мне совсем не таким, каким было до него.
John, that is completely untrue. Джон, это совсем не так.
I was a completely different person in those days. Я был совсем другим в те дни.
And suddenly mowing the lawn that day was a completely different experience. И неожиданно покос газона в тот день ощущался совсем по-другому.
If it's not completely obvious, they allowed me to drink vodka during my detox massage. Если это не совсем очевидно, мне разрешили пить водку во время моего детоксного массажа.
And now, it completely changed how I see the public. И теперь я совсем по-другому вижу публику.
Some of them are parents themselves, and some are completely alone. Некоторые уже сами стали родителями, некоторые остались совсем одни.
My job is to make arms and legs - well it's not completely true. Занимаюсь протезированием рук и ног... ну, это не совсем так.
Now, it's impossible to completely avoid change aversion when you're making changes to products that so many people use. Невозможно совсем избежать неприятия изменений, когда ты меняешь продукты, которыми пользуется столько народу.
It was wrong, completely out of character. Это было ошибкой, совсем не в моем стиле.
I might be a completely different person by then. Возможно, я стану совсем другой к тому времени.