He seems completely lost out there, John. |
Кажется, он совсем запутался, Джон. |
We both had had a lot to drink and I was not... completely blameless. |
Мы оба много выпили и я не была... совсем уж безвинной. |
Your behavior in the last two years has been completely erratic. |
Ваше поведение в последние 2 года было совсем странным... |
She completely out of the picture, or... |
Она совсем исчезла из вашей жизни или... |
This could have gone a completely different way. |
Всё могло бы быть совсем по-другому. |
That's only if he doesn't completely lose his mind. |
Да, это только если он не совсем сошел с ума. |
These are wild and ferocious animals, but once within these city walls, they behave in a completely different way. |
Это дикие и свирепые животные, но оказавшись внутри городских стен они ведут себя совсем по-другому. |
He keeps his antique buys on a completely separate ledger. |
Его антиквариат проходит совсем по другому счету. |
I'm afraid we're going to lose him completely. |
Я боюсь, что мы его совсем потеряем. |
You two have completely different styles. |
У вас с ней совсем разные стили. |
Gibbs, I was doing background on Anne Marshall, and the situation she's in is completely unfair. |
Гиббс, я изучала информацию по Энн Маршалл. Ситуация, в которой она оказалась, выглядит совсем неправильно. |
Too bad the last name's completely smudged out, though. |
К несчастью, фамилия совсем стёрлась. |
And so, this man disappeared completely. |
В конце концов, это человек совсем исчез. |
I've completely forgotten what we were saying. |
Совсем забыл, о чем мы говорили. |
Because I felt that my world had completely changed after that kiss. |
Потому что все в мире после того поцелуя казалось мне совсем не таким, каким было до него. |
John, that is completely untrue. |
Джон, это совсем не так. |
I was a completely different person in those days. |
Я был совсем другим в те дни. |
And suddenly mowing the lawn that day was a completely different experience. |
И неожиданно покос газона в тот день ощущался совсем по-другому. |
If it's not completely obvious, they allowed me to drink vodka during my detox massage. |
Если это не совсем очевидно, мне разрешили пить водку во время моего детоксного массажа. |
And now, it completely changed how I see the public. |
И теперь я совсем по-другому вижу публику. |
Some of them are parents themselves, and some are completely alone. |
Некоторые уже сами стали родителями, некоторые остались совсем одни. |
My job is to make arms and legs - well it's not completely true. |
Занимаюсь протезированием рук и ног... ну, это не совсем так. |
Now, it's impossible to completely avoid change aversion when you're making changes to products that so many people use. |
Невозможно совсем избежать неприятия изменений, когда ты меняешь продукты, которыми пользуется столько народу. |
It was wrong, completely out of character. |
Это было ошибкой, совсем не в моем стиле. |
I might be a completely different person by then. |
Возможно, я стану совсем другой к тому времени. |