Примеры в контексте "Completely - Совсем"

Примеры: Completely - Совсем
One by one, the members of the hunting party left... until Jusef found himself completely alone. Один за другим, члены охотничьей экспедиции исчезали... пока Юзеф не остался совсем один.
His voice is completely different, but he put his babysitter on the phone, and she was very nice to Randolph as well. Голос у него совсем поменялся, но он дал трубку няне, которая тоже была очень добра к Рэндольфу.
Indeed, in withdrawing from the six-party talks, North Korea did not completely abandon the possibility of resolving the nuclear standoff through dialogue. В действительности, своим выходом из переговоров с участием шести сторон Северная Корея не совсем отвергла идею возможности устранения ядерного противостояния посредством диалога.
Okay, so it's not completely done yet. It's-it's close, I think. Оно еще не совсем закончено, но я работаю над этим.
It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home. Шёл дождь, и к тому времени, как мы пришли домой, длинные волосы Джо совсем промокли.
I've come today to the village of Cerne Abbas in Southern England to show you something completely different. Я приехал в Сент-Аббас, деревеньку на юге Англии. чтобы показать вам нечто совсем другое.
inevitably, someproblemscouldarise that are completely unexpected. неизбежно возникнут проблемы, которых совсем не ждешь.
I completely forgot it's Ivan and David's engagement brunch, and Julianne's hosting and she asked me to be her little helper. Я совсем забыла об обеде в честь помолвки Айвена и Дейва, которым руководит Джулиана, и она попросила меня помочь ей.
I'm useless now. Yano-sensei doesn't seem like she completely hates you either. Наверное, вы возненавидите меня за то, что я спрошу... я совсем этого не хочу...
Instead, color tells us something completely different, that the brain didn't actually evolve to see the world the way it is. Напротив, цвета говорят нам нечто совсем другое: эволюция мозга не привела его к восприятию мира таким, каков он есть.
The statement that he just made shows that he is completely different from any American President that we have seen. Его выступление свидетельствует о том, что он совсем не такой, как предыдущие президенты Америки.
And they all turned out to be completely different people. А затем, я понимал что они, совсем другие люди.
You see, last week, your bar tab spilled over into a second notebook because your first notebook was completely full. Видишь ли, на прошлой неделе я завел вторую записную книжку для записи твоих долгов, потому что в первой совсем не осталось места.
Using drugs and/or drinking lots of alcohol completely changes your perception and can make you act differently than you would when sober. Прием наркотиков и/или значительной дозы алкоголя полностью меняет ваше восприятие, поэтому вы можете действовать совсем не так, как в трезвом состоянии.
Mr. President, have you gone completely insane? Президент, вы что совсем озверели?
If I have to be completely honest... I think I actually kind of miss this place. Если уж совсем честно... кажется, я скучаю по этому месту.
Well, it's not like it's completely out of the question. Ну, это не совсем уж точно.
There's no character, it's completely isolated. Ничего особенного и совсем на отшибе.
So I tell Ben we need another restorer 'cause the Guy-Blaché one-reel is completely vinegar. Я говорю Бену, что нам нужен ещё один реставратор, потому что фильм Ги-Блаше совсем рассыпался.
If I never end up with Zoe Hart... I'm realizing that would be completely fine. Если я никогда не буду вместе с Зоуи Харт... то это меня совсем не расстроит.
As a result of infestation, panicles become underdeveloped or completely seedless, and yield decreases. Как результат метёлки бывают недоразвитыми или совсем без зёрен, что приводит к потерям урожая.
On September 2 the saboteurs group under Skorzeny's command released deposed Mussolini from custody, but a completely different person planned and carried out this operation. 12 сентября отряд диверсантов под командованием Скорцени освободил из-под стражи низложенного Муссолини, но задумал и осуществил эту операцию совсем другой человек.
So they seem to be completely unprepared for the crisis and thus at a loss as to what to do. Поэтому они, похоже, совсем не готовы к данному кризису и не знают, что им делать.
Now I also know that in the picture, a piece of clothing often looks and functions in combination with others completely different from reality. Теперь я также знаю, что на картинке предмет одежды часто выглядит и работает в сочетании с другими совсем не так, как в реальности.
Well had he been dealing with our own people his reaction would have been completely different. Конечно, если бы мы были из его окружения, результат был бы совсем другим.