Well, not completely. |
Ну, не совсем. |
It could be completely unrelated. |
Быть может это совсем не так. |
Have you completely lost your mind? |
Совсем рехнулся что ли? |
That's completely different! |
Это совсем другое дело! |
I warn you. I'm completely mad. |
Предупреждаю, я совсем чокнутая. |
My father completely shut me out. |
Мой отец совсем оставил меня. |
Your hair is completely wet. |
У тебя волосы совсем мокрые. |
Have you gone completely crazy? |
Ты совсем с ума сошел? |
Have you gone mad completely? |
Совсем что ли озверели? |
Have you gone completely insane? |
Ты совсем сошёл с ума? |
But I'm not completely blind. |
Я ещё не совсем ослеп. |
That's completely different. |
А это совсем другое. |
I have completely corrupted you. |
Я тебя совсем испортила. |
Have you completely lost your mind? |
Ты совсем разума лишился? |
And you have completely lost your grip. |
И ты совсем потерял рассудок. |
She's completely out of her mind! |
Она совсем с ума сошла! |
You're completely sick. |
Да, ты совсем больная. |
This is a completely different dynamic. |
Тут уже совсем иной процесс. |
Have you completely lost your senses? |
Ты что совсем ослеп? |
Well, not bald completely... |
Ну, не совсем еще лысый... |
You're completely out of your mind. |
Ты совсем с ума сошла. |
Well... not completely childish. |
Ну... не совсем наивный. |
His self-confidence must be completely shattered. |
Его, наверное, совсем оставила вера в свои силы. |
It can be half or completely integrated into a wall niche. Thus, maximum functions are available on small area. |
Таким образом максимальный набор функций доступен при совсем небольшой занимаемой площади. |
And from time to time, also let's make jumps completely randomly to increase the fun. |
Давайте время от времени для развлечения будем перепрыгивать совсем уж произвольно. |