Примеры в контексте "Completely - Совсем"

Примеры: Completely - Совсем
I would simplify this completely and just strike out all of 20. Я бы совсем упростил дело и просто вычеркнул бы весь этот пункт 20.
If current trends continued, certain countries would disappear completely. При сохранении нынешних тенденций некоторые страны исчезнут совсем.
To speak candidly to the Assembly, the results are not completely what I had expected. Если говорить откровенно Генеральной Ассамблее, результаты не совсем такие, на какие я рассчитывал.
When they were finally able to return, the area was completely changed. Когда они смогли наконец возвратиться, район выглядел совсем по-другому.
The Group of Experts does not agree completely with the above-cited objections to commodity sanctions. Группа экспертов не совсем согласна с вышеупомянутыми возражениями против санкций в отношении товаров.
In this context, the current governance of the Office does not seem to be completely well adapted to the situation. В этом контексте текущее руководство деятельностью Отделения, как представляется, не совсем хорошо адаптировано к сложившейся ситуации.
But everything is certainly not negative, and we are not leaving this room completely empty-handed. Но, конечно же, не все только плохо, и уходим мы сегодня из этого зала не совсем с пустыми руками.
It is true that the text does not satisfy us completely and gives rise to certain difficulties. Однако этот проект не совсем нас устраивает, к тому же он создает некоторые сложности.
Now, with these results, we're not completely out of the woods. Теперь, с этими результатами, мы не совсем вне опасности.
Just so we're not flying completely blind, I went ahead and bluejacked his assistant. Чтобы действовать не совсем вслепую, я подсоединился к его помощнику.
Maybe if you saw it, she would be completely different from the pictures. Возможно, она совсем не такая как на фотографии.
Angelo was in a completely different part of town, car-jacking. Анджело взламывал квартиру совсем в другом месте.
Turning it into a twisted stunt is completely different. Превратить это в извращённый трюк - совсем другое.
This does not mean that men and women are completely equal. Это совсем не означает, что мужчины и женщины полностью равны.
OK, you've completely lost it. Так, совсем не понимаешь, что делаешь.
That Icahn deal was completely different. Дело по Айкану было совсем другим.
If we remove it, the seizures would stop completely. Если мы ее удалим, припадки могут совсем прекратиться.
I completely forgot to make up a lie about coming here last night. Я совсем забыла придумать отмазку, как я оказалась здесь прошлой ночью.
Well, it's not completely free. Ну, это не совсем бесплатно.
I haven't been completely honest with you. Знаешь, я была с тобой не совсем откровенна.
I'd probably be doing something completely different with my life. Если бы не он, моя жизнь пошла бы совсем другой дорогой.
Well, the thing's completely dead now. Ну, эта штука совсем сломалась.
On top of that, she was completely impersonal. К тому же, она была совсем посредственная.
I could let another person know who wants to find her for a completely different reason. Я позволю другому человеку найти ее по совсем другой причине.
No, It was completely different. Да нет, это совсем другое.