| Must have been the company Kringle. | Должно быть фирма Деда Мороза... |
| We own the company now. | У нас теперь своя фирма. |
| Our company supplies rivets for automotive, agriculture and furniture industries. | Наша фирма поставляет заклёпки, между прочим, на заводы автотракторной, сельскохозяйственной и мебельной промышленностей. |
| This is the first private flower company in Ternopil. | Это первая в г.Тернополе частная цветочная фирма за всю историю города. |
| The company was created as a three-person limited liability company based on foreign investment. | Фирма в виде общества с ограниченной ответственностью и иностранным капиталом была учреждена тремя ее участниками. |
| Otherwise the transportation company performs no damage substitute. | Ущерб должён сразу описываться при получении посылки. Иначе транспортная фирма не возместит ущерб. |
| The rich history of the company has seen several changes of ownership. | За время своей богатой истории фирма несколько раз меняла владельца, однако всегда сохраняла свою исключительную позицию в области производства стратегически важного сырья - соли. |
| Ekohim EOOD is a company, specialized in the production of dry construction mixtures. | Екохим ЕООД - фирма, специализировавшаяся на производстве сухих строительных смесей. |
| MoldTransavia is another front company that operated only one passenger aircraft. | Фирма «МолдТрансавиа» является еще одной подставной компанией, у которой имеется всего лишь один пассажирский самолет. |
| In 1924 the enterprise converted into a limited share company. | В 1924 году фирма преобразовалась в коммандитное товарищество. |
| 1986 The company acquires an inner tube manufacturing company, Rio Grande Servaas, S.A. de C.V., in Piedras Negras, Mexico. | Продукция Соорёг присутствует на рынках во всем мире. Фирма приобретает "Dean Tire & Rubber Company", выступая, таким образом, на рынке уже с семью марками, а также формирует стратегический союз с компанией Pirelli, чтобы стать эксклюзивным дистрибьютором марки Pirelli в Северной Америке. |
| The machines were manufactured by a company based in Germany and used software supplied by another German company. | А производителем этих автоматов, оснащавшихся электронными программами, изготовителем которых являлась одна немецкая фирма, являлась еще одна фирма, учрежденная в Германии. |
| "Lalov Egrek" Ltd. company was registered as limited liability company with capital of 250,000 leva (250 shares) by a Bulgarian court order on the 25.02.2003 and was included in the 'Trade corporations register' No 178 volume 8 page 208 f.c. | Фирма «Лалов Егрек» была зарегистрирована как ЕООД с капиталом 250000 лева (250 долей) судебным решением от 25.02.2003 и внесено в «Реестър за торговски дружества» под Nº 178 том 8 страница 208 по ф.д. |
| The Isle of Man company would then obtain the German company's VAT number so that it could zero rate its sales invoice. | После этого фирма острова Мэн может получить регистрационный номер НДС германской компании, чтобы ан-нулировать наценку НДС на своем счете на продажу. |
| Transgarant-Ukraine is a subsidiary company of Transgarant Company LLC (Russia) that belongs to FESCO transport group. | Является дочерней компанией ООО «Фирма «Трансгарант» (Россия), которая входит в транспортную группу FESCO. |
| Pharmaceutical Production Company HASCO-LEK S.A. was founded in 1984 as a private-owned and fully independent company. | АО Предприятие по производству фармацевтических средств ХАСКО-ЛЕК было основано в 1984 году как частная и полностью независимая фирма. |
| Dilers, the Latvian company, was established in 1997 as a company having hundred percent private capital. | Латвийская фирма Dīlers основана в 1997 году и является предприятием со 100-процентным частным капиталом. |
| Our company has been very pleased to indicated interest and has seen once again that the business life of our company is on the solid foundations. | Фирма осталась очень довольной от оказанного ей большого внимания и еще раз продемонстрировала наличие прочной основы для дальнейшей трудовой деятельности. |
| Abakus company was found in 1994, through last 12 years Abakus we have expanded from small family company to one of leaders in windows market. | Фирма Abakus была создана в 1994 г. В течение последних 12 лет из малой семейной фирмы мы преобразовались в передовую фирму производителей окон на польском рынке. |
| Since 1990 the company has operated its business as an independent firm having been privatised in 1994. In 1994 the company expanded into the Ukraine, establishing its subsidiary company Alfainterplast. | С 1990 года фирма является самостоятельным предпринимательским субъектом, который в 1994 году был путем прямой продажи приватизирован обществом, образованным сотрудниками и руководством предприятия. |
| The straight eight model J motor was based on the company's successful racing engines of the 1920s and though designed by Duesenberg they were manufactured by Lycoming, another company owned by Cord. | Двигатели модели J основывались на успешных гоночных двигателях 1920-х годов, и хотя они были разработаны Duesenberg, выпускала их фирма Lycoming, принадлежавшая Корду. |
| Having adopted the principle of making no concessions on quality thanks to a large and experienced staff, Miss Line Collection is a textile company which both carries out wholesale trading activities and manufactures all of its products within the structure of the company. | Miss Line Collection - это текстильная фирма с большим и опытным персоналом, основным принципом работы которого является качество; осуществляющая оптовую продажу, а также все стадии производство в рамках своей структуры. |
| The company's latest quarterly sales results show how the company has become something more than a technology firm; it is now a major middle-class Chinese consumer brand. | Последние квартальные результаты продаж показали, что эта компания теперь уже не просто технологическая фирма, это важнейший потребительский бренд для среднего класса Китая. |
| «Troyan» - is a modern, extremely developing company with wide 12 years experience in specialized exhibitions' and conferences' holding. Up-to-date exhibiting technologies and methods used by our company allow to demonstrate efficiently any goods and services. | Организатор международных выставок ООО «Выставочная фирма «Троян» была образована в 1995 г. и за время своего существования провела более 70 выставочных мероприятий высокого международного уровня, которые стали уже традиционными и крупнейшими специализированными выставками не только в Украине, а и в странах СНГ. |
| The Company was founded in 1992 and it concerns a purely Czech company without any foreign capital. | Эта чешская фирма без участия заграничного капитала была основана в 1992 году. |