| TME company has become an official distributor of products offered by F&F, well known for manufacturing a broad range of electronic control devices for domestic and industrial automation. | Фирма ТМЕ официально стала дистрибьютором продуктов фирмы F&F, - известного производителя широкой гаммы электронных устройств управления для бытовой и промышленной автоматики. |
| BAEST, a.s., is a company that knows where it makes head for and strives for changing the things that could be influenced. | Фирма АО «BAEST», которая знает, куда она стремиться, и старается изменить то, на что может повлиять. |
| SALMATEC is a medium-sized company with its headquarters and plants in Germany, and with agents around the world. | Фирма SALMATEC является предприятием среднего бизнеса, главный офис и производственные комплексы которого расположены в Германии, а представительства - по всему миру. |
| The company of ZBOZIEN has been existing since 1991. | Фирма ZBOZIEN существует на рынке с 1991 года. |
| SCHERL & PARTNER have developed a tool that works for nearly every Russian company. | Фирма SCHERL & PARTNER знает практические методы, в большинстве случаев исключительно эффективно работающие в России. |
| The company also expanded its operation centres opening new factories in Germany, France, China, Scotland and Hong Kong. | Все это время фирма расширялась за счет открытия новых фабрик в Германии, Франции, Китае, Шотландии и Гонконге. |
| The technology is planned for its needs by the company ILF Consulting Engineers (Munich, Germany). | Технологию планирует использовать в своих проектах фирма ILF Consulting Engineers (Мюнхен). |
| The final problem with innovative companies like Uber is that the financial returns overwhelmingly accrue to the company's leadership, rather than to the service providers. | Наконец, последняя проблема с такими инновационными компаниями, как Uber, в том, что их финансовые доходы по большей части скапливаются у руководства фирма, а не у поставщиков услуг. |
| We chosen the Dutch company NNZ industriele verpakkingen BV as a strategic investor. | В качестве стратегического инвестора компанией была избрана голландская фирма «NNZ industriele verpakkingen BV». |
| Hasco-Lek was the first company in the world to develop a liquid formulation of Loratadine encapsulated in a soft gelatin capsule. | Хаско-Лек - это фирма, которая первая в мире разработала рецептуру жидкого Loratadine, заключенного в мягкую капсулу. |
| You made some devil's bargain to take over this company. | Сделка с дьяволом - и фирма твоя. |
| Doesn't your company want its two million? | Ваша фирма не хочет вернуть два миллиона? |
| It's a company I started where we just bone all day. | Это фирма, где я весь день тебя жарю. |
| In December 1993, the company replied that it was prohibited from selling the product to Cuba since it was partly owned by a United States corporation. | В декабре 1993 года фирма сообщила о том, что ей запрещено продавать свою продукцию Кубе, поскольку она частично является собственностью американской корпорации. |
| In November 1992, the company withdrew its offer, citing reasons beyond its control associated with the enactment of the Torricelli Act. | В ноябре 1992 года фирма сняла свое коммерческое предложение, ссылаясь при этом на обстоятельства за пределами ее контроля и возможностей, связанные с принятием закона Торричелли. |
| The German company contested the decision of the court of appeal, on the grounds that the respondent had misused its rights. | Немецкая фирма обжаловала решение апелляционного суда, ссылаясь на то, что ответчик злоупотребил своими правами. |
| And what exactly does your company do? | А чем конкретно занимается ваша фирма? |
| I don't even know if we have a company anymore. | Я даже не уверен, что у меня еще есть фирма. |
| The law enforcement authority of that country found out that a trading company, owned by a national of the Democratic People's Republic of Korea, functioned as an intermediary in this transaction. | Правоохранительные органы этой страны установили, что в качестве посредника в данной сделке выступала торговая фирма, принадлежащая гражданину Корейской Народно-Демократической Республики. |
| Now as the firm taking the company public, we set the initial sales price... then sold those shares right back to our friends. | Сейчас, когда фирма делает акции компаний доступными для продажи, мы задаем начальную цену... затем продаем эти акции прямо обратно нашим друзьям. |
| In 1996 the Canadian firm Barrick proposed to take a stake in Okimo and to invest $250 million in its capital for the company's revival. | В 1996 году канадская фирма «Баррик» задается целью получить долю участия в капитале «Окимо» и инвестировать в нее 250 млн. долл. для активизации деятельности этой компании. |
| The maximum number of years that an audit firm can audit a company whose securities are publicly traded is seven years. | Максимальное число лет, которое аудиторская фирма может проверять компании, чьи ценные бумаги обращаются на рынке, составляет семь лет. |
| A Chinese company and a firm from New Zealand entered into a contract for the purchase and sale of high-pressure compressed natural gas delivery steel cylinders. | Китайская компания и фирма из Новой Зеландии заключили договор о купле-продаже стальных баллонов для перевозки сжиженного природного газа. |
| The TEXPROJEKT Industrieanlagen GmbH is a Limited Liability Company according to German Law, duly registered at Chemnitz County Court under number HRB 22347. The original share capital of the company amounts to 51.000,00 €. | Фирма ТЕКСПРОЕКТ Индустрианлаген ГмбХ внесена в торговый регистр под номером HRB 22347 и имеет учредительный капитал в размере 51.000,00 €. |
| In 1925, The Moore Speedcrane Company was in debt, and Charles West was willing to help them build cranes to help provide cash for the struggling company. | В 1925 году, когда фирма «Moore Speedcrane» боролась с долгами, Чарльз Вест решает помочь им в выпуске подъёмных кранов. |