Английский - русский
Перевод слова Collectively
Вариант перевода Коллективно

Примеры в контексте "Collectively - Коллективно"

Примеры: Collectively - Коллективно
The planning was undertaken collectively and on an ongoing basis by United Nations agencies, non-governmental organizations and, where feasible, government agencies. Такое планирование на постоянной основе коллективно проводится учреждениями Организации Объединенных Наций, неправительственными организациями и, по возможности, государственными ведомствами.
We should act collectively and decisively to change this situation. Мы должны действовать коллективно и решительно, чтобы изменить это положение.
We are, therefore, prompted to exercise our right of reply collectively. Поэтому мы вынуждены коллективно использовать наше право на ответ.
The fundamental question was whether the world community was ready collectively to resolve conflicts by decisive action. Основной вопрос состоит в том, насколько мировое сообщество готово коллективно урегулировать конфликты путем решительных действий.
The world's nations pledged to reduce environmental degradation collectively, while promoting economic development globally. Государства мира обязались коллективно сократить экологическую деградацию, содействуя в то же время глобальному экономическому развитию.
The eradication of hunger should be an issue of global concern, and the international community should collectively discharge its humanitarian obligations. Борьба с голодом должна стать вопросом глобального характера, и международное сообщество должно коллективно выполнять свои гуманитарные обязательства.
One of these is the right to bargain collectively with employers regarding conditions of work. Одним из них является право коллективно вести переговоры с нанимателями в отношении условий труда.
Although the land is held collectively, it is possible to ask for permission to build a home or business. Хотя землей владеют коллективно, вполне возможно обратиться за разрешением на строительство дома или деловое обзаведение.
These ethnic groups collectively own through their clan system 97 per cent of the land resources in Papua New Guinea. Эти этнические группы через системы своих кланов коллективно владеют 97 процентами земельных ресурсов Папау-Новой Гвинеи.
They have been arrived at collectively by the membership. Она была коллективно разработана всеми членами.
By voting in favour, the General Assembly will collectively be affirming that peaceful nuclear cooperation should continue in a safe and responsible manner. Проголосовав за него, Генеральная Ассамблея коллективно подтвердит, что сотрудничество в деле мирного использования ядерной энергии должно продолжаться с учетом безопасности и на основе ответственного подхода.
We must meet this challenge and collectively reconstruct a truly just order for our time and for the generations to come. Мы должны ответить на этот вызов и коллективно восстановить поистине справедливый порядок для нашего времени и для грядущих поколений.
Ghana subscribes fully to the position collectively articulated by the African Group on this question. Гана полностью разделяет позицию, коллективно и четко изложенную по данному вопросу Группой африканских государств.
The residual tendencies to confrontation were also collectively suppressed by the united world action in the Gulf. Остаточные тенденции к конфронтации были также коллективно подавлены объединенной всемирной акцией в Персидском заливе.
We have to gather our strength, pool our resources and ignite our imagination to build, collectively, a better world. Мы должны собрать силы, ресурсы и зажечь наше воображение, чтобы коллективно построить лучший мир.
Our tolerance of ineffectual programmes is a price we collectively can no longer afford to pay. Наша терпимость в отношении неэффективных программ - это цена, которую мы коллективно более не можем себе позволить.
He proposed that the Committee should collectively affirm its agreement with that judgement. Он предлагает Комитету коллективно подтвердить свое согласие с этим решением.
It is battles such as this that collectively we must take up. Именно такие битвы мы должны вести коллективно.
As a result, we have collectively come to recognize five enabling conditions for development, which should be addressed in an integrated manner. В результате мы коллективно пришли к признанию пяти условий, необходимых для развития, к которым следует подходить комплексно.
As we collectively address reform of the multilateral system, appropriate changes in this connection could be made. Поскольку мы коллективно решаем вопросы о реформе многосторонней системы, в этой связи можно было бы внести необходимые изменения.
As Governments, though, we have collectively failed to capitalize on the promise and accomplishments of Rio. Однако мы как правительства коллективно не сумели воспользоваться предоставленными Конференцией в Рио-де-Жанейро возможностями и ее достижениями.
First, decisions on ways to manage globalization must be made collectively by all nations. Во-первых, решения о путях управления глобализацией должны приниматься коллективно всеми странами.
Stable funding could be achieved only through assessed contributions borne collectively by all Member States of the United Nations. Стабильное финансирование можно обеспечить только с помощью начисленных взносов, выплачиваемых коллективно всеми государствами - членами Организации Объединенных Наций.
The right to compensation may be exercised collectively, on behalf of groups of victims, under bilateral or multilateral agreements following an armed conflict. Право на возмещение ущерба может осуществляться коллективно в пользу пострадавших групп, в частности, в рамках двусторонних или многосторонних соглашений, заключенных по окончании вооруженного конфликта.
Several small island developing States have collectively or individually developed programmes and projects in biodiversity resource assessment, protection and conservation. Ряд малых островных развивающихся государств коллективно или индивидуально разработали программы и проекты по оценке, защите и сохранению биологического разнообразия.