Английский - русский
Перевод слова Coincidence
Вариант перевода Совпадение

Примеры в контексте "Coincidence - Совпадение"

Примеры: Coincidence - Совпадение
Do you think it's a coincidence, or do you think his death has something to do with Nena? Как вы думаете, это совпадение, или его смерть как-то связана с Неной?
A discrete measurement of particle concentration in the diluted gas exhaust from the particle counter, corrected for coincidence and to standard conditions (273.2 K and 101.33 kPa) Значение, полученное при отдельном измерении концентрации частиц в разбавленных отработавших газах, произведенном с помощью счетчика частиц с поправкой на совпадение и на стандартные условия (273,2 К и 101,33 кПа)
A coincidence involving π and the golden ratio φ is given by π ≈ 4/ φ = 3.1446... {\displaystyle \pi \approx 4/{\sqrt {\varphi}}=3.1446\dots}. Совпадение, в котором участвует π {\displaystyle \pi} и золотое сечение φ, задаётся формулой π ≈ 4/ φ = 3, 1446... {\displaystyle \pi \approx 4/{\sqrt {\varphi}}=3,1446\dots}.
But it is no coincidence that Obasanjo removed Okonjo-Iweala from a job for which she has proven competence and, more importantly, in which she ruled the roost: she had led the opposition from within the government to the constitutional amendment. Но это не совпадение - то, что Обасанджо снял Оконджо-Ивеала с рабочего места, на котором она доказала свою компетентность и, что еще важнее, на котором она задавала тон: она привела оппозицию внутри правительства к конституционной поправке.
And the biggest thing, the oddest thing, if they are genuinely linked, and this isn't just a big, mad coincidence... is that everyone that he's killed... has been the same age that Veronica would have been, had she lived. И самая важная, самая странная деталь: если они действительно связанны, и если это не большое безумное совпадение... то все, кого он убил... были бы того же возраста, что и Вероника, если бы она была жива.
The coincidence 5 8 35 3 = 4.00000559... ≈ 4 {\displaystyle {\sqrt{5}}{\sqrt{35}}=4.00000559\ldots \approx 4} leads to the rational version of quarter-comma meantone temperament. Совпадение 5 8 35 3 = 4, 00000559... ≈ 4 {\displaystyle {\sqrt{5}}{\sqrt{35}}=4,00000559\ldots \approx 4} приводит к рациональной версии темперации среднетонового строя на 1/4 коммы.
All right, dad, ifone'san incident, two's a coincidence, and three's a pattern, what's four? Ну ладно, пап, если один - случайность, двое - совпадение, а трое - почерк, что тогда четверо?
Coincidence is fate's favorite tool. Совпадение - любимый инструмент судьбы.
Coincidence or something more. Совпадение или нечто большее?
Coincidence, I'm sure. Совпадение, я уверен.
That's a... Coincidence. И это... совпадение.
It's a coincidence that the day your subconscious betrays you and you call me Loli, she phones you. Совпадение ли то, что твоё сознание подвело тебя и ты назвал меня Лоли, и то, что она позвонила тебе в один и тот же день?
You expect us to believe that the guy you came up with at the Department of Justice comes over to the S.E.C., and you immediately start coming after us, and it's a coincidence? Мы должны поверить, что переход человека, с которым вы вместе работали в министерстве юстиции, в КЦБ и возбуждение дела против нашей фирмы - это простое совпадение?
Coincidence or sinister alignment? Случайность или зловещее совпадение?
Incorporate a coincidence correction function up to a maximum 10 per cent correction, and may make use of an internal calibration factor as determined in paragraph 2.1.3., but shall not make use of any other algorithm to correct for or define the counting efficiency; 1.3.4.7 предусматривать функцию максимум 10-процентной поправки на совпадение, а также использование коэффициента внутренней калибровки, определяемого в пункте 2.1.3, но без применения для корректировки или уточнения эффективности подсчета какого-либо другого алгоритма;
Coincidence, karma, fate... Совпадение, карма, судьба...
Coincidence, or something else? Совпадение или что-то еще?
MT: And is it a coincidence that there are 52 cards in a deck of cards, just as there are 52 weeks in a year? МТ: Неужели это совпадение, что в колоде 52 карты, столько же, как и недель в году?
Coincidence... or evidence that my best friend's been sneaking a look in my diary before I realised I should always write in code? Совпадение... или доказательство того, что мой лучший друг прочел мой дневник до того, как я понял, что все должен шифровать?
It seems like it's more than just a mere coincidence. Не похоже на простое совпадение.
Coincidence to me has a much simpler metric. Совпадение... совпадение для меня не так сверхъестественно.
WELL, I UNDERSTAND YOU QUESTIONING COINCIDENCE, BUT I DON'T UNDERSTAND THE MOTIVE. Понимаю, что вам сложно поверить в совпадение, но не вижу мотива.
That's quite a coincidence. Хорошее совпадение. привет, как дела?