Английский - русский
Перевод слова Coincidence
Вариант перевода Совпадение

Примеры в контексте "Coincidence - Совпадение"

Примеры: Coincidence - Совпадение
I think a coincidence, yes. Я думаю, совпадение, да.
I just can't help but think that's more than a coincidence. И уж прости, но для меня это больше, чем простое совпадение.
But this man doesn't think it's a mere coincidence. Но этот мужчина не думает, что это просто совпадение.
The setting up by the Assembly of an Open-Ended Working Group on nuclear disarmament and the Group of Governmental Experts on fissile material should not be understood as a mere coincidence. Создание Ассамблеей Рабочей группы открытого состава по ядерному разоружению и Группы правительственных экспертов по расщепляющемуся материалу не следует понимать как простое совпадение.
If there's an unexplained coincidence in nature, it usually tells us that we're missing something, our theory is wrong or incomplete. Если есть необъясненное совпадение в природе, оно обычно говорит нам, что мы пропускаем кое-что, наша теория является неправильной или неполной.
Esterhase: "It could be coincidence but..." Мистер Эстерхайзи: Возможно это совпадение, но...
I don't think it's a coincidence anymore that both you and Miranda look exactly like your long lost relatives. Я больше не думаю, что это совпадение, ведь ты и Миранда выглядите точь-в-точь, как ваши давние родственники.
Nor do I think it's a coincidence that he was poisoned with the same agent used to kill your father. Однако, я не думаю, что это совпадение, что его отравили тем же ядом, которым убили твоего отца.
So her working for SETI is just a wild coincidence? Так что ее работа на институт СЕТИ просто совпадение?
It's not a coincidence, is it? Это не совпадение, ведь правда?
Well, that's a sad coincidence, because I don't even remember the guy. Ну, это просто печальное совпадение, потому что я даже его не помню.
It's quite a coincidence, isn't it? Это просто совпадение, не так ли?
So is it a coincidence that you're standing outside of my house? Это совпадение, что ты стоишь около моего дома?
I don't think it's a coincidence that Andy took the weekend off. Я не думаю, что то, что Энди взял выходной на эти дни, это просто совпадение.
But, your good friend Escher just bought LaRoche Energy recently, coincidence? Но твой хороший друг Эшер недавно купил ЛяРош Энерджи, это совпадение?
Maybe it's not a coincidence that you brought. Может, это вовсе не совпадение, что вы привели
So Bruce and the Sheikh's death were just pure coincidence? Так смерть Брюса и Шейха - чистое совпадение?
You're telling me that was a coincidence? Хотите сказать, что это совпадение?
We create incidents that all feel like they're pointing McKee back toward his son until we create the ultimate coincidence and actually bring them together. Мы создаем случайности, которые как бы указывают Макки вернуться к сыну, пока не создадим решающее совпадение и действительно сведем их вместе.
Because it would be a brave move if all you've got's coincidence. Если все, что у тебя есть, это совпадение, это будет смелым шагом.
Now, maybe that's coincidence or maybe it's just his natural instinct to get involved. Может это и совпадение а может это его природный инстинкт в них влезать.
~ So 91 isn't a coincidence? Так 91 - это не совпадение?
Because that would be another coincidence, wouldn't it? Это ведь еще одно совпадение, не так ли?
I know it sounds crazy, but it's actually a pretty big coincidence if she didn't. Знаю, звучит безумно, но если она этого не делала, то совпадение будет просто невероятным...
You think it's a coincidence? Ты думаешь, что это совпадение?