It's not a coincidence, though. |
Это точно не совпадение. |
This is just a crazy coincidence. |
Это просто идиотское совпадение. |
'Cause it just... some coincidence? |
Или это просто совпадение? |
We have an odd coincidence... |
У нас странное совпадение... |
This isn't a coincidence, is it? |
Это не совпадение, правда? |
That's more than a coincidence. |
Это больше чем совпадение. |
Merely coincidence, right? |
Приятное совпадение, правда? |
Do you think that any of this is a coincidence? |
Вы думаете это все совпадение? |
So that's a coincidence? |
Нет. Так это было совпадение? |
Isn't that a funny coincidence? |
Не забавное ли совпадение? |
Okay, twice is a coincidence. |
Ладно, дважды - совпадение. |
Twice is a coincidence; |
Два раза - совпадение. |
So am I What a fortunate coincidence |
Что за удачное совпадение! |
It's kind of a coincidence. |
Это что, совпадение? |
You think that's a coincidence? |
Думаете, это совпадение? |
Pretty sure that's not a coincidence. |
Вряд ли это совпадение. |
Or is this just a happy coincidence? |
Или это счастливое совпадение? |
Or it's a coincidence, maybe. |
Или это может быть совпадение. |
It's not entirely a coincidence. |
Это не совсем совпадение. |
I do not know... coincidence? |
Даже не знаю... совпадение? |
A bizarre coincidence, right? |
Какое причудливое совпадение, да? |
Yes, it's a coincidence. |
Да, это совпадение. |
Could be a coincidence. |
Должно быть, совпадение. |
Archer, what a coincidence. |
Арчер, какое совпадение. |
Craig it's a coincidence. |
Крейг, это совпадение. |