Английский - русский
Перевод слова Coincidence
Вариант перевода Совпадение

Примеры в контексте "Coincidence - Совпадение"

Примеры: Coincidence - Совпадение
Unless it's a big, fat coincidence that the security cameras at Starling City Aviation just went dark. Если только это не огромное-преогромное совпадение, что камеры видеонаблюдения на площадке авиации Старлинг Сити только что отключились.
Do you think it's some kind of coincidence? Ты думаешь, это какое-то совпадение?
Well, isn't this a coincidence? Ну, разве это не совпадение?
Well, that's a coincidence, because we just filed a patent on that last week. Ну, значит, это совпадение, потому как не далее как на прошлой неделе мы подали заявку, чтобы запатентовать это.
It's no coincidence that the moment you brought in that preposterous garment, Это не совпадение, что в тот же день, когда вы пришли в столь несуразном наряде,
There's about a 3 or 4 in 28 chance it's a coincidence. Вероятность З или 4 к 28, что это совпадение.
You telling me that's a coincidence, too? И ты считаешь, что это тоже совпадение?
There's about a 3 or 4 in 28 chance it's a coincidence. Вероятность три или четыре к двадцати восьми, что это совпадение.
What a coincidence, we share the same name Какое совпадение, у нас одно и тоже имя.
Not a coincidence, was it? Это не совпадение, не так ли?
By an odd coincidence, sir, it is the same young person in whom Mr Little has been so interested. Странное совпадение, сэр, это та же молодая особа,... которой был так увлечен мистер Литтл.
Doesn't it strike you as a big coincidence? Тебе не кажется странным такое совпадение?
Kind of an amazing coincidence, don't you think? Довольно удивительное совпадение, не думаешь?
What, you think it's a coincidence Что, ты думаешь, это совпадение
As soon as you spot a coincidence, you think it's because of you. Как только ты замечаешь совпадение, ты думаешь, это из-за тебя.
No, that - that's a coincidence. Нет, это... это совпадение.
It can't be a coincidence, but seizures aren't contagious. Это не совпадение, припадки не болезнь, они не передаются.
'It could be coincidence...' Возможно, это совпадение, но...
Well, this is a coincidence, the three of us running into each other, like this. Какое совпадение, что мы трое встречаемся таким образом.
This is related to the aforementioned coincidence that the square of pi is close to 10. Это совпадение на самом деле связано с вышеупомянутым совпадением квадрата π {\displaystyle \pi} с 10.
What a coincidence, 'cause I actually learned everything I know about fashion from "Miami Vice" reruns. Что за совпадение, я узнал все о моде из повторов сериала "Полиция Майами".
I highly doubt it was a coincidence. Сомневаюсь, что это просто совпадение!
It's not a coincidence the first day she's back, Это не совпадение, что в первый день после ее возвращения
Sweet coincidence of Port-au-Prince, we're back at Earth! Святое совпадение Порт-о-Принца, Мы вернулись на Землю!
She's female, she's 30 - it's not a coincidence. Она женщина, ей 30 - это не совпадение.