The importance of real estate in both films is no coincidence. |
Важность недвижимости в обоих фильмах не случайна. |
Our mutual love of words is no coincidence. |
Наша взаимная любовь к словам не случайна. |
The support of the action "Berlin barrier-free"by free advertising surfaces the Wall AG is not coincidence. |
Поддержка акции "Берлин без барьеров" фирмой Wall AG не случайна. |
The concentration of countries which belong to this category in Central and Eastern Europe is not a coincidence due to two reasons: Firstly, all of the former socialist countries have lived under the direct or indirect surveillance of the IMF after transition to capitalism. |
Концентрация стран, принадлежащих к этой категории, в Центральной и Восточной Европе не случайна по двум причинам: Во-первых, все бывшие социалистические страны после их перехода к капитализму жили под прямым или косвенным надзором МВФ. |
Maybe the timing's not a coincidence. |
Возможно, синхронизация не случайна. |
The ransom number is not a coincidence. |
Сумма выкупа не случайна. |