What a strange coincidence we have here. |
Что за странное совпадение... |
Yes, what a coincidence. |
Да, какое совпадение... |
It doesn't feel like a coincidence. |
Не похоже на совпадение. |
It's not even a coincidence. |
Это даже и не совпадение. |
Guess it really was a coincidence. |
Возможно это правда было совпадение. |
It's just some crazy coincidence. |
Это всего лишь безумное совпадение. |
Another coincidence, I'm afraid. |
Ещё одно совпадение, боюсь. |
Nothing more than coincidence. |
и ничего больше чем совпадение. |
Still, it's a pretty odd coincidence. |
И всё равно странное совпадение! |
It's not a coincidence at all! |
Ни разу не совпадение! |
It's got to be a coincidence. |
Должно быть это совпадение. |
You think that's a coincidence? |
По-вашему, это совпадение? |
There is no coincidence. |
А это и не совпадение. |
Two things make a coincidence. |
Два случае - может и совпадение. |
It's not a coincidence. |
Сэм: это не совпадение. |
Again? You think that's a weird coincidence? |
Думаете, это странное совпадение? |
You think it was a coincidence? |
Ты думаешь, это совпадение? |
Don't suppose this is a coincidence. |
Не думайте, что это совпадение |
Well, this is a coincidence. |
Это, наверное, совпадение. |
You have to admit, the coincidence is striking. |
Признайте, совпадение просто ошеломляющее. |
Just coincidence, then? |
Значит, просто совпадение? |
Harry, it's a coincidence. |
Гарри, это совпадение. |
How you feel about that coincidence? |
Вряд ли это совпадение? |
You think this may be a coincidence? |
Думаешь, это совпадение? |
Yes, it, it was a coincidence. |
Да, это было совпадение. |