| What a strange coincidence we have here. | Что за странное совпадение... |
| Yes, what a coincidence. | Да, какое совпадение... |
| It doesn't feel like a coincidence. | Не похоже на совпадение. |
| It's not even a coincidence. | Это даже и не совпадение. |
| Guess it really was a coincidence. | Возможно это правда было совпадение. |
| It's just some crazy coincidence. | Это всего лишь безумное совпадение. |
| Another coincidence, I'm afraid. | Ещё одно совпадение, боюсь. |
| Nothing more than coincidence. | и ничего больше чем совпадение. |
| Still, it's a pretty odd coincidence. | И всё равно странное совпадение! |
| It's not a coincidence at all! | Ни разу не совпадение! |
| It's got to be a coincidence. | Должно быть это совпадение. |
| You think that's a coincidence? | По-вашему, это совпадение? |
| There is no coincidence. | А это и не совпадение. |
| Two things make a coincidence. | Два случае - может и совпадение. |
| It's not a coincidence. | Сэм: это не совпадение. |
| Again? You think that's a weird coincidence? | Думаете, это странное совпадение? |
| You think it was a coincidence? | Ты думаешь, это совпадение? |
| Don't suppose this is a coincidence. | Не думайте, что это совпадение |
| Well, this is a coincidence. | Это, наверное, совпадение. |
| You have to admit, the coincidence is striking. | Признайте, совпадение просто ошеломляющее. |
| Just coincidence, then? | Значит, просто совпадение? |
| Harry, it's a coincidence. | Гарри, это совпадение. |
| How you feel about that coincidence? | Вряд ли это совпадение? |
| You think this may be a coincidence? | Думаешь, это совпадение? |
| Yes, it, it was a coincidence. | Да, это было совпадение. |