Английский - русский
Перевод слова Coincidence
Вариант перевода Совпадение

Примеры в контексте "Coincidence - Совпадение"

Примеры: Coincidence - Совпадение
That doesn't feel like a coincidence, neither. Это также не похоже на совпадение.
What a coincidence - sam can help. Какое совпадение, Сэм ведь может помочь.
It's an odd coincidence, that's all. Это странное совпадение, вот и всё.
Sao Feng you showing up here, it is truly a remarkable coincidence. Сяо Фэнь... твое появление здесь - поразительное совпадение.
That your being here isn't a coincidence. То, что вы находитесь здесь - не совпадение.
Call me paranoid, but I don't think that is a coincidence. Назовите меня параноиком, но я не думаю, что это - совпадение.
It's hard to believe coincidence is involved. ! Трудно поверить, совпадение участвует.
I didn't say it was a coincidence. Я не говорил что это совпадение.
Interesting coincidence, since I don't want to talk about it, her or Danny either. Интересное совпадение, так как я не хочу говорить об этом с ней или с Дэнни тоже.
Well, that's an awful coincidence. Что же, это ужасное совпадение.
Well, this is an awkward coincidence. Ну, это... нелепое совпадение.
I'm assuming the timing of your call isn't a coincidence. Видимо, время звонка - не совпадение.
Detective, I'm sure this is all a coincidence. Детектив, я уверена, что это - совпадение.
I don't think that's a coincidence. Я не думаю, что это совпадение.
It's just such a coincidence, I mean, Tori and her garden. Просто такое совпадение - "Тори в своём саду".
And I don't think it's a coincidence that you're catering the wedding. Кажется, это не совпадение - что ты готовишь на их свадьбе.
As you say, Mrs. Birling, an extraordinary coincidence. Так и есть, миссис Берлинг, невероятнейшее совпадение.
What a coincidence seeing you together. Какое совпадение, что вы вместе.
It's an awful strange coincidence, running into each other on a remote island in Maine. Это очень странное совпадение, встретиться на отдаленном острове в штате Мэн.
I figure that's not a coincidence. Я предположил, что это не совпадение.
What a coincidence, because I have something I need to say. Какое совпадение, мне тоже надо кое-что сказать.
Of course, a coincidence is possible but hardly likely. Конечно, совпадение возможно, но маловероятно.
It's a coincidence, and it makes him think of his son. Это совпадение, и оно заставит его подумать о сыне.
10 minutes ago, he hit the congressman downtown with Ryan's birthday to create coincidence number two. 10 минут назад он напомнил конгрессмену о дне рождения Райана, чтобы создать второе совпадение.
And there's coincidence number three. А вот и совпадение номер З.