Английский - русский
Перевод слова Coincidence
Вариант перевода Совпадение

Примеры в контексте "Coincidence - Совпадение"

Примеры: Coincidence - Совпадение
Coincidence is dating two girls at the same time and then finding out they're sisters. Совпадение, это когда одновременно встречаешься с двумя девушками, а затем выясняется, что они сестры.
"Coincidence" is just a word for when we cannot see the bigger plan. Слово "совпадение" означает, что мы не видим общей картины.
Coincidence, don't you think? Совпадение, вам так не кажется?
IT'S NOT A COINCIDENCE. THEY'RE RUNNING THESE SPOTS ON EVERY LOCAL STATION. Это не совпадение, они крутят эти ролики на всех местных каналах.
WHAT A COINCIDENCE, MY RUNNING INTO YOU. Какое совпадение, что я встретил тебя.
WELL, IT'S NOT REALLY A COINCIDENCE. YOU TOLD ME WHERE YOU WORKED, REMEMBER? Ну, это на самом деле не совпадение, ты же сказал мне, где работаешь, помнишь?
Can anyone spell coincidence? Кто-нибудь может сказать "Совпадение"?
Could be a coincidence. Может быть, это и совпадение.
This is not a coincidence. Хорошо. Значит, это не совпадение.
No, a coincidence occurred. А затем произошло чудо... нет... совпадение.
Funny coincidence, right? Забавное совпадение, не так ли?
Wonder if it's a coincidence. Удивительно, если это совпадение.
Weird coincidence, don't you think? Странное совпадение, не находишь?
Coincidence you were coming back just before someone tried to kill me? Какое совпадение, вы вернулись как раз тогда, когда меня пытались убить.
Coincidence, us both here, waiting for the elevator, right? Вот так совпадение, мы вместе ждем лифт, а?
WHAT A COINCIDENCE, RUNNING INTO YOU HERE. Да... Какое совпадение, что мы встретились здесь.
It was pure coincidence. Ну что ж, это простое совпадение.
Walter, a coincidence. Уолтер, какое... какое совпадение.
Probably not a coincidence. Возможно, это не случайное совпадение.
It's no coincidence I got that flat. Это не просто совпадение.
A coincidence, I think not. Совпадение? Думаю, нет.
No, not a coincidence. Нет, не совпадение.
What a coincidence, Lawrence. Какое совпадение, Лоренс.
Doubt this is a coincidence. Сомневаюсь, что это совпадение.
It's nota surprising coincidence. Это не удивительное совпадение.