| Isn't that a coincidence? | Это ли не совпадение? |
| But it's quite a coincidence. | Но это необычное совпадение. |
| No, that's a big coincidence. | Нет, это большое совпадение. |
| It can't be a coincidence. | Ж: Это не совпадение. |
| That this is just some sort of coincidence. | Что это просто совпадение. |
| Michael. This is a nice coincidence. | Майкл, какое чудное совпадение. |
| It's a really strange coincidence, right? | Странное совпадение, правда? |
| Dean Ward, what a coincidence. | Декан Уорд, какое совпадение. |
| That's not coincidence or Karma. | Это не совпадение и карма. |
| What a complete and utter coincidence. | Какое полное и абсолютное совпадение. |
| French? What a coincidence! | Французский - какое совпадение! |
| That's a mighty big coincidence. | Это слишком серьёзное совпадение. |
| I do not call that coincidence, Captain. | Это не совпадение, капитан. |
| Isn't that a coincidence? | Это разве не совпадение? |
| And then in another coincidence, | А затем ещё одно совпадение |
| What if that eye really was a coincidence? | Что если глаз - совпадение? |
| You think this is all coincidence? | Думаешь, это совпадение? |
| What a strange coincidence. | Что за странное совпадение. |
| No, no, that is not a coincidence! | Нет, это не совпадение! |
| This is not a mere coincidence. | Это - не простое совпадение. |
| This is no mere coincidence. | Это не просто совпадение. |
| What exactly is a coincidence? | В чем именно совпадение? |
| I swear, it's a coincidence. | Ето совпадение, клянусь. |
| It's a very weird coincidence. | Это весьма странное совпадение. |
| When two do, it's a coincidence. | Когда двое - это совпадение. |