Isn't that a coincidence? |
Это ли не совпадение? |
But it's quite a coincidence. |
Но это необычное совпадение. |
No, that's a big coincidence. |
Нет, это большое совпадение. |
It can't be a coincidence. |
Ж: Это не совпадение. |
That this is just some sort of coincidence. |
Что это просто совпадение. |
Michael. This is a nice coincidence. |
Майкл, какое чудное совпадение. |
It's a really strange coincidence, right? |
Странное совпадение, правда? |
Dean Ward, what a coincidence. |
Декан Уорд, какое совпадение. |
That's not coincidence or Karma. |
Это не совпадение и карма. |
What a complete and utter coincidence. |
Какое полное и абсолютное совпадение. |
French? What a coincidence! |
Французский - какое совпадение! |
That's a mighty big coincidence. |
Это слишком серьёзное совпадение. |
I do not call that coincidence, Captain. |
Это не совпадение, капитан. |
Isn't that a coincidence? |
Это разве не совпадение? |
And then in another coincidence, |
А затем ещё одно совпадение |
What if that eye really was a coincidence? |
Что если глаз - совпадение? |
You think this is all coincidence? |
Думаешь, это совпадение? |
What a strange coincidence. |
Что за странное совпадение. |
No, no, that is not a coincidence! |
Нет, это не совпадение! |
This is not a mere coincidence. |
Это - не простое совпадение. |
This is no mere coincidence. |
Это не просто совпадение. |
What exactly is a coincidence? |
В чем именно совпадение? |
I swear, it's a coincidence. |
Ето совпадение, клянусь. |
It's a very weird coincidence. |
Это весьма странное совпадение. |
When two do, it's a coincidence. |
Когда двое - это совпадение. |