| What a coincidence, isn't it? | Какое совпадение, да? |
| I hope you notice the coincidence here. | Надеюсь, вы заметили совпадение. |
| And that's coincidence number three. | Это совпадение номер три. |
| A coincidence, I trust. | Уверен, что это совпадение. |
| Obviously not a coincidence. | Очевидно, это не совпадение. |
| Dear friend, what coincidence! | Дорогой друг, какое совпадение! |
| That was just a happy coincidence. | Это было просто счастливое совпадение. |
| That's a bit of a coincidence. | Надо же, какое совпадение. |
| It may be a coincidence. | Это может быть просто совпадение. |
| Isn't that a coincidence? | Надо же, какое совпадение! |
| Well, how about this for a coincidence. | Надо же, какое совпадение. |
| You think this is a coincidence? | Думаете, это совпадение? |
| An extraordinary coincidence, sir. | Поразительное совпадение, сэр. |
| It's not a coincidence at all. | Никакое это не совпадение. |
| What if that's not a coincidence? | Что если это не совпадение? |
| It wasn't a coincidence. | Это было не совпадение. |
| It's an odd coincidence, Johnny. | Странное совпадение, Джонни. |
| It's just purest coincidence. | Или одно сплошное совпадение. |
| "It could be coincidence but..." | Возможно это совпадение, но... |
| Isn't it an amazing coincidence? | Невероятное совпадение, правда? |
| Like you say - coincidence. | Как вы и говорите - совпадение. |
| It's a highly unlikely coincidence. | Это просто невероятное совпадение. |
| That's a coincidence? | По-твоему, это совпадение? |
| I don't think it was a coincidence. | Не похоже на совпадение. |
| Even if it was a mere coincidence? | Пусть даже это просто совпадение! |