Isn't that a coincidence? |
Ну разве не совпадение? |
Can't be a coincidence. |
Не похоже на совпадение. |
It's a coincidence, Michael. |
Это случайное совпадение, Майкл! |
That's not a coincidence! |
Ёто не просто совпадение! |
You know, coincidence. |
Вы знаете, это совпадение. |
Niccolò's disappearance isn't a coincidence. |
Исчезновение Николо не совпадение. |
It... it can't be a coincidence. |
Это явно не совпадение. |
That's certainly a coincidence. |
Разумеется, это совпадение. |
No, just a lucky coincidence. |
Нет, просто удачное совпадение. |
Can't be a coincidence. |
Это точно не совпадение. |
Well, that's an incredible coincidence, Chuck. |
Вот это совпадение, Чак. |
This coincidence scares me. |
Это совпадение меня пугает. |
Too close for coincidence. |
Слишком похоже на совпадение. |
Doubt that's a coincidence. |
Вряд ли это совпадение. |
Or is it a coincidence? |
Или же это совпадение? |
Amusing coincidence, no? |
[Виктор] Интересное совпадение? |
Well, it's not a coincidence. |
Ну, это не совпадение. |
It's not a coincidence, is it? |
Значит это не совпадение. |
I mean, what a coincidence. |
Я имею в виду совпадение. |
Sam: It's not a coincidence. |
Сэм: это не совпадение. |
It must be a coincidence. |
Должно быть просто совпадение. |
It doesn't look like it's a coincidence. |
Не похоже на простое совпадение. |
Well isn't this a coincidence? |
Ну вот... какое совпадение! |
That is not a coincidence. |
Это не просто совпадение. |
What a crazy coincidence! |
! - Вот это совпадение! |