Английский - русский
Перевод слова Coincidence
Вариант перевода Совпадение

Примеры в контексте "Coincidence - Совпадение"

Примеры: Coincidence - Совпадение
Having two different Czechs wrapped up in the same case seemed like more than a coincidence. Две разные чешки замешанные в одном и том же деле, кажется не простое совпадение.
They say it's a complete coincidence that both engines have the same bore/stroke and V-angle. Они говорят, это случайное совпадение, что у обоих этих двигателей одинаковые ход поршня и развал цилиндров.
It is no coincidence that historical episodes of unification of countries coincided with situations in which external threats or a common enemy created large benefits from centralizing defense and foreign policy. И совсем не совпадение то, что исторические события, связанные с объединением стран, происходят в ситуациях, при которых внешние угрозы или общий враг создают условия, в которых становится выгодной централизация оборонной и внешней политики.
That is a huge coincidence that the Jacky kid just happened to find this lighter after it's been sitting up at War Eagle for the last 70 years. Какое совпадение, что мальчишка Джэки нашел эту зажигалку, пролежавшую в Орле войны последние 70 лет.
I met him recently, sort of by coincidence. Ещё одно совпадение - именно ты писала рецензию на мою книгу.
Now, if the regular curb monitor had been out with a cold or something, I might have thought it was a coincidence, But she was out recovering from a car accident. Если его куратор слегла с простудой, я бы подумала, что это совпадение, но она попала в больницу после автомобильной аварии.
My coincidence has to do with an African man. Viv! Viv! Моё совпадение связано с высоким африканцем.
What a coincidence, running into you, Bill, seeing as you're the reason I'm out here. Какое совпадение, наткнутся на тебя, Билл, ведь я здесь именно из-за тебя.
The coincidence of economic crisis with the 30th anniversary of China's reforms has provided a timely reminder of the pain of the Cultural Revolution, memories of which make most Chinese opposed to returning in any way to the pre-reform years. Совпадение экономического кризиса с тридцатилетием начала экономических реформ в Китае стало своевременным напоминанием о муках Культурной революции, воспоминания о которой заставляют большинство китайцев противиться возвращению в том или ином виде к дореформенным временам.
I've been working on a screenplay of my own for the last couple of months and if it happens to bear some ressemblance to something that your jotted down then it's pure coincidence. Я работала над сценарием сама последних пару месяцев и если так случилось, что у меня получилось нечто похожее на то, что ты кратко набросала, то это просто совпадение.
If the laws of nature are randomly reshuffled at the cusps then it is only the most extraordinary coincidence that the cosmic slot machine has this time come up with a universe consistent with us. Если законы природы непредсказуемо изменяются в критические моменты, только невероятно редкое совпадение заставит космический игровой автомат выкинуть джекпот - породить вселенную, допускающую наше существование.
is that a coincidence... or do these people have a racial commitment to crime? Это совпадение или они имеют... рассовую предрасположенность к преступлениям?
I assume it's also a coincidence that after you made your one phone call from here, your lawyer placed an incoming phone call to Jon Dunham. Следовательно? - А как вам такое совпадение, вы сделали один звонок с этого телефона, и ваш адвокат тут же позвонил Джону Данхэму.
With the coincidence of two vital processes - the acceleration of efforts to achieve the MDGs and formulation of a post-2015 development agenda - came an unprecedented opportunity to eliminate hunger and malnutrition. Совпадение двух жизненно важных процессов - активизации усилий по достижению ЦРДТ и разработки повестки дня в области развития на период после 2015 года - предоставляет беспрецедентную возможность для ликвидации голода и недоедания.
Oppressed, upon this coincidence, by a thousand conflicting sensations in which wonder and extreme terror were predominant, I still retained sufficient presence of mind to avoid exciting the sensitive nervousness of my companion. Это совпадение вызвало в душе моей тысячи противоборствующих чувств, среди которых преобладали изумление и неизъяснимый ужас, но, как ни был я подавлен, у меня достало присутствия духа не возбудить ещё сильней болезненную чувствительность Ашера.
We can't rule out coincidence, but odds-on they're linked, we just don't know how. Мы не можем исключать совпадение, скорее всего связь есть, но пока не известно, какая.
But the coincidence offers an opportunity to reflect not only on the quarter-century of non-proliferation efforts but to take a total stock of political-security situations globally. Но это совпадение дает возможность не только оценить нераспространенческие усилия за последнюю четверть века, но и провести всеобъемлющий анализ политических ситуаций в области безопасности в глобальном масштабе.
A few weeks ago, we were privileged to host the tenth annual regional meeting of HelpAge International - a happy coincidence, given that among our population of 75,000, we have 22 centenarians. Несколько недель назад мы имели честь принимать десятое ежегодное региональное совещание организации «Хелпэйдж интернэшнл», и это счастливое совпадение, так как среди нашего населения, насчитывающего 75000 человек, 22 человека старше 100 лет.
Which means it's after midnight and officially Mischief Night/Day, and, by perfectly awesome coincidence, it's also happens to be Coach's birthday. И значит, уже за полночь, и день, то есть ночь проказ наступила, и какое потрясающее совпадение, сегодня день рождения тренера.
Don't you think this is a little bit of a coincidence? Тебе не кажется, что это совпадение?
Is it a coincidence That the first time you guys stay over, Это совпадение, что как только вы остались у меня на ночь, твой сын разрисовал стены моей свежепокрашенной гостиной
Possibly it is not a coincidence, that this text is incredibly similar to slogans shouted out at the gatherings organized by the leftist pro-Russia radicals in modern day Riga. Возможно это не это просто совпадение, что данный текст невероятно похож на лозунги выкрикиваемые на сборищах организируемых левацкими про-Российскими радикалами в сегодняшней Риге.
Do you think it's a coincidence he started all of this when I joined the team? Это совпадение, что он начал все это, когда я присоединилась к команде?
Mr. Sengwe (Zimbabwe): My delegation is honoured to be the last speaker; perhaps this is more than coincidence, since we are the last in the alphabetical order. Г-н Сенгве (Зимбабве) (говорит по-английски): Наша делегация удостоена чести выступать последней; возможно, это не просто совпадение, поскольку, если следовать алфавитному порядку, то мы стоим в конце списка.
This disease had never before been reported in Cuba and the coincidence between the timing of its appearance and the work under way at that time to expand and optimize the production of bananas and plantains was suspicious. Эта болезнь раньше на Кубе не отмечалась, и казалось странным совпадение: она появилась именно в тот момент, когда страна работала, в стране шла кампания по увеличению площадей и оптимизации производства бананов.