In examining each of these issues, Mr. Diercks noted that the increasing price differential between coal and natural gas is once again making coal an attractive and cost-effective option for power generation. |
Рассмотрев каждый из этих вопросов, г-н Диркс отметил, что в результате увеличения разницы между ценами на уголь и природный газ использование угля вновь становится привлекательным и затратоэффективным вариантом для производства энергии. |
When considering coal demand: developing countries would take the lead in world coal demand growth. |
Ведущую роль в росте спроса на уголь будут играть развивающиеся страны. |
This position is conditioned chiefly by coal prices that are low and stable, by large coal deposits, and by the possibility of importing from many stable sources. |
Такое положение обусловлено главным образом низкими и стабильными ценами на уголь, его большими залежами, возможностью импортирования с многих стабильных источников. |
With respect to the coal price formation, it is however extremely difficult to negotiate a reasonable price level with power generators under competitive market conditions where, in many cases, the price of domestic coal exceeds that of imported coal. |
Что касается установления цен на уголь, то чрезвычайно сложно договориться с производителями электроэнергии об установлении разумного уровня цен на конкурентном рынке, где цена на отечественный уголь намного выше, чем на импортный. |
On economic grounds the case for coal is compelling and, provided that modern standards of health and safety are met, coal also fares well on social criteria. |
Уголь является привлекательным и с экономической точки зрения, и при условии соблюдения современных стандартов в области охраны здоровья и безопасности он также будет соответствовать социальным критериям. |
The main natural resources are natural gas, coal, salt and iron. |
Основными природными ресурсами являются природный газ, уголь, соль и железо. |
Russia produced, used and imported coal in 2008. |
В 2008 году Россия производила, использовала и импортировала уголь. |
In the Liberal Period, Italy remained highly economically dependent on foreign trade and the international price of coal and grain. |
В либеральный период Италия оставалась экономически сильно зависимой от внешней торговли и международных цен на уголь и зерно. |
Thanks to electrification, the once again strongly increasing coal prices also had no further effect on rail traffic. |
Благодаря электрификации, увеличение цены на уголь также не имело никакого дальнейшего эффекта на железнодорожный транспорт. |
But Germany needs coal and steel. |
А Германии необходимы сталь и уголь. |
Jevons argued that this view was incorrect, as further increases in efficiency would tend to increase the use of coal. |
Джевонс доказывал ошибочность этой точки зрения, поскольку рост эффективности имеет тенденцию увеличивать спрос на уголь. |
The main sources of anthropogenic aerosol air pollution are thermal power plants (CHPs) that consume coal. |
Основными источниками антропогенных аэрозольных загрязнений воздуха являются теплоэлектростанции (ТЭЦ), потребляющие уголь. |
Iron ore and anthracite coal were discovered in 1887 and 1891. |
Железная руда и антрацитовый уголь были открыты в регионе в 1887 и 1891 годах соответственно. |
Moldova imports all of its supplies of petroleum, coal, and natural gas, largely from Russia. |
Молдавия импортирует нефть, уголь и природного газа, в основном из России. |
Guam has no domestic production of conventional fuels such as oil, natural gas or coal. |
Гуам не имеет собственного производства традиционных видов топлива, таких как нефть, природный газ или уголь. |
In ancient times graffiti were carved on walls with a sharp object, although sometimes chalk or coal were used. |
В древние времена граффити наносились на стены с помощью острого предмета, иногда для этого использовали мел или уголь. |
Under high pressure and high temperature, dead vegetation was slowly converted to coal. |
Под высоким давлением и высокой температурой мёртвая растительность постепенно преобразуется в уголь. |
A tender carried coal and water reserves. |
Тендер мог перевозить уголь и воду. |
The mine closed in 1924 because of heavy financial losses caused by continuously decreasing coal prices in the world economic recession. |
Рудник закрылся в 1924 году из-за тяжёлых финансовых убытков, вызванных постоянно падающими ценами на уголь в период мировой экономической рецессии. |
Italian coal was one of the most discussed issues in diplomatic circles in the spring of 1940. |
Итальянский уголь стал одной из наиболее обсуждаемых тем в дипломатических кругах в течение весны 1940. |
The island is also the only place in continental Norway where coal and fossils from dinosaurs are found. |
Остров так же является единственным местом Континентальной Норвегии где обнаружен уголь и окаменелости динозавров. |
Peat is often a more harmful energy source than coal for global warming. |
Торф часто является более вредным источником энергии, чем уголь для глобального потепления. |
Harry Hayes was the son of English immigrants who had travelled over to Argentina on a coal ship. |
Гарри Хейс был сыном английских иммигрантов, которые приплыли в Аргентину на судне, перевозившем уголь. |
It is known for its coal (lignite) mines and its power stations. |
Известен своими угольными (бурый уголь) шахтами и электростанциями. |
The port's main cargo is coal mined in Kuzbass, Eastern Siberia and the Far East. |
Основной груз порта - каменный уголь, добываемый в Кузбассе, Восточной Сибири и на Дальнем Востоке. |