Английский - русский
Перевод слова Coal
Вариант перевода Угольных

Примеры в контексте "Coal - Угольных"

Примеры: Coal - Угольных
Coalbed methane is a naturally occurring gas found in coal seams worldwide. Метан угольного пласта представляет собой распространенный во всем мире природный газ, содержащийся в угольных пластах.
EUCORES is developing a database and map of coal resources in Europe. В рамках проекта ЕВРЕУГ создаются база данных и карта угольных ресурсов по Европе.
For many developing countries, coal based electricity generation is and will continue to be the dominant source of energy. Для многих развивающихся стран преобладающим источником энергии сегодня является и будет оставаться производство электроэнергии на угольных электростанциях.
You will help the Japanese by working on the coal barges. Вы будете помогать Японии, работая на угольных баржах.
And the proposal has been to build a lot more coal plants. И предложение состояло в том, чтобы построить намного больше угольных заводов.
Give me some sense of the numbers of new coal fire generating plants. Мне бы хотелось получить какое-то представление о числе новых угольных электростанций.
In the commodity sector, it was used to finance and restructure a large coal port in Australia. В секторе сырья оно использовалось для финансирования и реструктуризации крупных угольных портов в Австралии.
Different terms are often used to describe methane contained in and released from coal seams creating confusion among those wishing to exploit these resources. Для описания метана, содержащегося и образующегося в угольных пластах, нередко используются различные термины, вводящие в заблуждение тех, кто желает приступить к разработке этих ресурсов.
Some stakeholders have suggested developing universal definitions to help everyone involved in this industry to better understand the different gas streams from coal reservoirs. Ряд заинтересованных сторон предложили разработать универсальные определения с целью оказания помощи всем тем, кто задействован в этой отрасли промышленности, в более глубоком понимании особенностей различных газовых потоков, исходящих из угольных месторождений.
Using satellite imagery to map China's coal fires resulted in the discovery of many previously unknown fires. Отображение угольных пожаров Китая на карте со спутниковой фотографии обнаружило многие предварительно неизвестные пожары.
However the safety figures in the major state owned coal enterprises were significantly better. Однако показатели безопасности на крупных государственных угольных предприятиях были значительно выше, чем показатели вышеперечисленных стран.
Some fires along coal seams are natural occurrences. Некоторые возгорания угольных пластов - естественные явления.
The city flourished due to large mineral (especially coal) deposits in the nearby mountains. Город процветал из-за больших минеральных (особенно угольных) месторождений в близлежащих горах.
Its leaders bucked the power of coal and oil interests, which wield enormous power in Australia. Его лидеры выступили против власти угольных и нефтяных интересов, которые обладают огромной силой в Австралии.
Moreover, the Democratic Party includes senators from coal and oil states who are unlikely to support decisive action. Кроме того, в Демократическую Партию входят сенаторы из угольных и нефтяных штатов, которые вряд ли поддержат решающие действия.
A little genius from the coal pits. А, маленький гений из угольных шахт.
I did a story once on coal miners, guys trapped underground. Как-то раз я делала репортаж на угольных шахтах, о ребятах, которые оказались в ловушке под землей.
I collect a lot of open-air coal engines. Я собираю много открытых угольных двигателей.
The contribution of coal firing plants to this output is 60%. Доля угольных энергоблоков в этих мощностях составляет 60%.
Governments encourage the use of domestic coal resources as a reliable solution in securing national energy supplies. Правительства поощряют использование отечественных угольных ресурсов, считая это одним из правильных решений проблемы надежности национального энергоснабжения.
IGCC plants will play a more important role than today and will possibly eliminate many conventional coal fired plants. Энергоблоки такого типа будут играть более важную роль в будущем и, вероятно, приведут к ликвидации многих обычных угольных электростанций.
It has been decided to establish profit-oriented coal companies in Kemerovo oblast, Krasnoyarsk territory and the Republic of Khakassia. Приняты решения по созданию рентабельных угольных компаний в Кемеровской области, Красноярском крае и Республике Хакассия.
Inefficient investment of budget funds represents a steadily declining part of the State support for coal enterprises. В структуре государственной поддержки угольных предприятий неуклонно сокращаются неэффективные вложения бюджетных средств.
The difficult financial position of coal enterprises resulting from non-payment by consumers and cuts in State support to the sector. Тяжелое финансовое состояние угольных предприятий, связанное с неплатежами потребителей и сокращением государственной поддержки отрасли.
It will be impossible to continue the necessary modernization of existing mines and the development of new viable coal enterprises. Не представится возможным продолжить в необходимых объемах техническое перевооружение действующих и строительство новых перспективных угольных предприятий.