Coalbed methane is a naturally occurring gas found in coal seams worldwide. |
Метан угольного пласта представляет собой распространенный во всем мире природный газ, содержащийся в угольных пластах. |
EUCORES is developing a database and map of coal resources in Europe. |
В рамках проекта ЕВРЕУГ создаются база данных и карта угольных ресурсов по Европе. |
For many developing countries, coal based electricity generation is and will continue to be the dominant source of energy. |
Для многих развивающихся стран преобладающим источником энергии сегодня является и будет оставаться производство электроэнергии на угольных электростанциях. |
You will help the Japanese by working on the coal barges. |
Вы будете помогать Японии, работая на угольных баржах. |
And the proposal has been to build a lot more coal plants. |
И предложение состояло в том, чтобы построить намного больше угольных заводов. |
Give me some sense of the numbers of new coal fire generating plants. |
Мне бы хотелось получить какое-то представление о числе новых угольных электростанций. |
In the commodity sector, it was used to finance and restructure a large coal port in Australia. |
В секторе сырья оно использовалось для финансирования и реструктуризации крупных угольных портов в Австралии. |
Different terms are often used to describe methane contained in and released from coal seams creating confusion among those wishing to exploit these resources. |
Для описания метана, содержащегося и образующегося в угольных пластах, нередко используются различные термины, вводящие в заблуждение тех, кто желает приступить к разработке этих ресурсов. |
Some stakeholders have suggested developing universal definitions to help everyone involved in this industry to better understand the different gas streams from coal reservoirs. |
Ряд заинтересованных сторон предложили разработать универсальные определения с целью оказания помощи всем тем, кто задействован в этой отрасли промышленности, в более глубоком понимании особенностей различных газовых потоков, исходящих из угольных месторождений. |
Using satellite imagery to map China's coal fires resulted in the discovery of many previously unknown fires. |
Отображение угольных пожаров Китая на карте со спутниковой фотографии обнаружило многие предварительно неизвестные пожары. |
However the safety figures in the major state owned coal enterprises were significantly better. |
Однако показатели безопасности на крупных государственных угольных предприятиях были значительно выше, чем показатели вышеперечисленных стран. |
Some fires along coal seams are natural occurrences. |
Некоторые возгорания угольных пластов - естественные явления. |
The city flourished due to large mineral (especially coal) deposits in the nearby mountains. |
Город процветал из-за больших минеральных (особенно угольных) месторождений в близлежащих горах. |
Its leaders bucked the power of coal and oil interests, which wield enormous power in Australia. |
Его лидеры выступили против власти угольных и нефтяных интересов, которые обладают огромной силой в Австралии. |
Moreover, the Democratic Party includes senators from coal and oil states who are unlikely to support decisive action. |
Кроме того, в Демократическую Партию входят сенаторы из угольных и нефтяных штатов, которые вряд ли поддержат решающие действия. |
A little genius from the coal pits. |
А, маленький гений из угольных шахт. |
I did a story once on coal miners, guys trapped underground. |
Как-то раз я делала репортаж на угольных шахтах, о ребятах, которые оказались в ловушке под землей. |
I collect a lot of open-air coal engines. |
Я собираю много открытых угольных двигателей. |
The contribution of coal firing plants to this output is 60%. |
Доля угольных энергоблоков в этих мощностях составляет 60%. |
Governments encourage the use of domestic coal resources as a reliable solution in securing national energy supplies. |
Правительства поощряют использование отечественных угольных ресурсов, считая это одним из правильных решений проблемы надежности национального энергоснабжения. |
IGCC plants will play a more important role than today and will possibly eliminate many conventional coal fired plants. |
Энергоблоки такого типа будут играть более важную роль в будущем и, вероятно, приведут к ликвидации многих обычных угольных электростанций. |
It has been decided to establish profit-oriented coal companies in Kemerovo oblast, Krasnoyarsk territory and the Republic of Khakassia. |
Приняты решения по созданию рентабельных угольных компаний в Кемеровской области, Красноярском крае и Республике Хакассия. |
Inefficient investment of budget funds represents a steadily declining part of the State support for coal enterprises. |
В структуре государственной поддержки угольных предприятий неуклонно сокращаются неэффективные вложения бюджетных средств. |
The difficult financial position of coal enterprises resulting from non-payment by consumers and cuts in State support to the sector. |
Тяжелое финансовое состояние угольных предприятий, связанное с неплатежами потребителей и сокращением государственной поддержки отрасли. |
It will be impossible to continue the necessary modernization of existing mines and the development of new viable coal enterprises. |
Не представится возможным продолжить в необходимых объемах техническое перевооружение действующих и строительство новых перспективных угольных предприятий. |