In 1831, Dalkeith was linked to Edinburgh by a railway line that transported coal, minerals, and agricultural produce. |
В 1831 году Далкит и Эдинбург соединила железная дорога, по которой перевозили уголь, камень и сельскохозяйственную продукцию. |
In addition, FAS recommended that Mechel should reduce the domestic price of coking coal by 15%. |
Помимо этого, холдингу рекомендовано снизить цены на уголь на 15 %. |
August 12 - The Middleton Railway, serving coal pits at Leeds in England, becomes the first to use steam locomotives successfully in regular service. |
12 августа - Миддлетонская железная дорога , перевозившая уголь в Лидсе, Англия, стала первой железной дорогой, которая стала использовать паровоз на постоянной основе, локомотив Саламанка. |
Carbon in artificially made chemicals is usually derived from fossil fuels like coal or petroleum, where the 14C originally present has decayed below detectable limits. |
Углерод в искусственно созданных материалах, как правило, получен из ископаемых видов топлива, таких как уголь или нефть, где содержание первоначально присутствовавшего 14C упало ниже обнаруживаемого уровня. |
What did I say about coal from state! |
Разве я не говорил вам не жечь государственный уголь? |
Coalage hired me for a special project, converting coal into liquid gas, which we sell to China. |
Компания наняла меня для спец.проекта - мы перерабатываем уголь в жидкий газ и продаём в Китай. |
Three shots were needed to persuade the 3,268 ton Gladys Royle, carrying coal from Cardiff to Buenos Aires, to heave to. |
Три выстрела были необходимы, чтобы убедить 3268-тонный Gladys Royle, вёзший уголь из Кардиффа в Буэнос-Айрес, остановиться. |
Just as we saw with oil and gas, coal will exhibit an energy peak and decline. |
Как и в ситуации с нефтью и газом, уголь тоже отметит энергетический пик и последующее снижение. |
One of the modified locomotives subsequently caught fire at Salisbury shed, and both were reverted to coal firing by the end of the year. |
Один из модифицированных локомотивов впоследствии загорелся в депо Солсбери, после чего оба к концу года были переведены обратно на уголь. |
From about the fifteenth century coal and limestone had been extracted in the area around Dunfermline, at first on a very small and localised scale. |
Примерно с пятнадцатого века уголь и известняк были извлечены в районе вокруг Данфермлина, сначала в очень маленьком и локализованном масштабе. |
Through the 19th and in the early half of the 20th century, Londoners used coal for heating their homes, which produced large amounts of smoke. |
В XIX - первой половине XX века лондонцы использовали ископаемый уголь для отопления домов, из-за чего производилось много дыма. |
On 1 August, Goeben and Breslau rendezvoused at Brindisi, then headed for Messina to take on coal. |
1 августа «Гёбена» и «Бреслау» встретились в Бриндизи, а затем направились в Мессину, чтобы взять уголь. |
Electricity is one of the most common energy carriers, being transformed from various primary energy sources such as coal, oil, natural gas, and wind. |
Электроэнергия является одним из наиболее распространенных вторичных энергоносителей, превращается из различных источников первичной энергии, таких как уголь, нефть, природный газ и другие. |
TEACHER: They were crushed as well, and the pressure of all of this caused the plants and trees to change into coal. |
Их уничтожило тоже, и давление всего этого заставило растения и деревья превратиться в уголь. |
At the same time, our natural resources are dwindling- coal oil, gas, water. |
В то же время, наши природные запасы истощаются... Уголь, нефть, газ, вода. |
Around 80% of the world's primary energy today is carbon based: coal, oil, and gas. |
На сегодняшний день около 80% мировой первичной энергии основано на углероде: уголь, нефть и газ. |
Another option is to combine carbon-based energy (coal, oil, and gas) with new technologies that prevent the emission of airborne carbon. |
Другой альтернативой является сочетание углеродного топлива (уголь, нефть и газ) с новыми технологиями, предотвращающими выбросы углекислого газа в атмосферу. |
Consider, for example, oil, gas, and coal. |
Возьмем, к примеру, нефть, газ и уголь. |
The most important challenge is to reduce, and eventually nearly eliminate, carbon dioxide emissions from burning fossil fuels such as oil, natural gas, and coal. |
Самой важной задачей будет сокращение и, в конечном итоге, почти полная остановка выбросов углекислого газа, образующегося при сжигании ископаемого топлива, как, например, нефть, природный газ и уголь. |
As of 1920, coal was being produced in the area. |
С 1900 года в районе стали добывать уголь. |
Petroleum and other fossil fuels (coal and natural gas) are causing long-term changes in the global climate, but few people appreciate the risks. |
Нефть и другие виды ископаемого топлива (уголь и природный газ) вызывают долговременные изменения глобального климата, но очень немногие люди понимают и признают, какую опасность это представляет для человечества. |
I was fascinated by coal, fundamental to our global energy needs, but also very close to my family. |
Меня поразил уголь, такой необходимый для мировых энергетических потребностей, но также такой близкий моей семье. |
But fossil fuels, carbon - coal and gas - are by no means the only thing that is causing climate change. |
Но ископаемое топливо - уголь и газ - не единственная причина, которая вызывает изменение климата. |
Arkhangelsk sea port sends and receives lumber, pulp, coal, machinery, metals, industrial and consumer goods. |
Архангельский морской порт принимает и отправляет пиломатериалы, целлюлозу, уголь, оборудование, металлы, промышленные и продовольственные товары. |
At the start of the 1970s, the economy was quite strong because of rising coal prices and an increase in annual allowable cuts in the forestry sector. |
В начале 1970-х годов экономика ещё достаточно сильна из-за роста цен на уголь и увеличения добычи древесины. |