Английский - русский
Перевод слова Coal

Перевод coal с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Уголь (примеров 1129)
Although coal production and utilization have been decreasing during the 1990s as a result of the economic restructuring and environmental controls, coal will continue to be the principal resource for energy and electricity in the Czech Republic for a long time to come. Хотя в 90-е годы объем производства и использования угля значительно сократился в результате экономической перестройки и мер в области охраны окружающей среды, уголь еще в течение весьма длительного времени будет оставаться основным источником электрической и тепловой энергии в Чешской Республике.
You dig a mine beneath our border to steal our coal and you talk about aggression? Вы начали разрабатывать шахту около нашей границы, чтобы воровать наш уголь, и имеете наглость говорить об агрессии!
Studies have shown that for every energy scenario projected in the future, coal is an important factor and its use in a more sustainable cleaner way is imperative. Проведенные исследования показали, что в каждом прогнозируемом сценарии развития энергетики в будущем уголь является важным фактором, и его более устойчивое и экологически чистое использование является насущной необходимостью.
One peep out of you and you're coal! Или превращу тебя в уголь!
It's a lorry delivering coal. Грузовик, везущий уголь.
Больше примеров...
Угольных (примеров 290)
For many developing countries, coal based electricity generation is and will continue to be the dominant source of energy. Для многих развивающихся стран преобладающим источником энергии сегодня является и будет оставаться производство электроэнергии на угольных электростанциях.
The focus of the project is a thorough classification and mapping of coal and coal bed methane in the EU. Целью этого проекта является подготовка подробной классификации и карты запасов угля и метана в угольных пластах в ЕС.
The advantages of natural gas are well known and proven - it is cleaner, generally cheaper, more flexible, and takes less time to construct than coal or even oil fired electric generating capacity. Преимущества природного газа хорошо известны и доказаны: это более чистое топливо, как правило, более дешевое, более гибкое; на строительство газовых электростанций требуется, как правило, значительно меньше времени, чем для строительства угольных или даже мазутных электрогенерирующих мощностей.
As far as coal-fired power plants are concerned, the project primarily deals with integrated gasification combined cycle (IGCC), supercritical pulverized coal (SCPC) and ultra-supercritical pulverized coal (U-SCPC). Что касается угольных электростанций, то основной темой проекта является применение комбинированного цикла комплексной газификации (КЦКГ) и использование технологий сверхкритической пульверизации угля (СПУ) и ультрасверхкритической пульверизации угля (УСПУ).
The total coal thickness varies from 4 to 20 m. In 1997, production reached 220,000 tonnes which represents a quarter of the total ENCASUR production of the Penarroya Mining Centre. Общая мощность угольных пластов колеблется от 4 до 20 м. В 1997 году объем добычи угля достиг 220000 т, что составляет четверть общего объема производства предприятия ЭНКАСУР Пенарройской угледобывающей компании.
Больше примеров...
Угольный (примеров 48)
Is that, that the coal town with the underground fire? Это угольный городок, где произошел пожар в шахте?
The Richards Bay Coal Terminal in South Africa has expanded with no additional capital cost in recent years and its capacity currently exceeds exports. В Южной Африке угольный терминал в Ричардс Бэй был недавно модернизирован при нулевых дополнительных капитальных затратах и в настоящее время его мощности превосходят объем экспорта.
As economies grow, so does their demand for electricity, and if electricity is used to replace some of the energy lost due to the decline of oil and natural gas, this will put yet more upward pressure on the demand for coal. С ростом экономики увеличивается и спрос на электроэнергию, а если она используется для возмещения потерь энергии, вызванных сокращением запасов нефти и газа, то это приведет к еще большему давлению на угольный спрос.
These mines are currently organizationally linked as the Borly Coal Department, a branch of the Kazakhmys Corporation. Указанные разрезы в настоящее время организационно объединены под общим названием "Угольный департамент"Борлы" - филиал корпорации "Казахмыс".
Baltic Coal Terminal is a coal terminal in Ventspils, Latvia. АО «BALTIC COAL TERMINAL» - угольный терминал, расположенный в г. Вентспилс, Латвия.
Больше примеров...
Угольные (примеров 100)
Although China currently has the world's largest installed capacity of hydro, solar and wind power, its energy needs are so large that in 2015 renewable sources provided only 24% of its electricity generation, with most of the remainder provided by coal power plants. Хотя в настоящее время установленная мощность гидро, солнечной и ветровой энергии Китая самая большая в мире, его потребности в энергии настолько велики, что в 2015 году возобновляемые источники обеспечили лишь чуть более 24 % электроэнергии, а остальная часть пришлась на угольные электростанции.
Pre drainage of low permeability coals especially for outburst prevention - coal seams are of very low permeability in many coalfield areas in China and pre drainage is very slow and often ineffective. Предварительная дегазация углей низкой проницаемости, особенно для предупреждения выбросов: на многих угольных месторождениях Китая угольные пласты обладают крайне низкой проницаемостью и предварительная дегазация проходит очень медленно и часто является неэффективной.
Application: chain drives, gear drives and belt drives; belt conveyors, coal heading machines; coal ploughs; excavators and spreaders; other machinery and equipment. Применение: передачи: цепная, зубчатая, ременная; ленточные транспортеры, угольные комбайны; угольные струги; экскаваторы; другие машины и оборудование.
There are 23 power units with installed capacity from 175 to 800 MW including 14 coal and 9 gas-and-oil-burning ones at the power stations of Centrenergo. На электростанциях компании установлено 23 энергоблока мощностью от 175Мвт до 800 Мвт, из которых 14 блоков - угольные, а 9 - предназначены для использования газомазутного топлива.
Strong corporate governance on environmental issues is a primary issue for the WCI, an international association of coal enterprises and stakeholders, including many national coal associations. Для ВИУ, который является международной ассоциацией угольных предприятий и заинтересованных сторон, включающей многочисленные национальные угольные ассоциации, важнейшим вопросом является эффективность корпоративного управления при решении экологических проблем.
Больше примеров...
Добычи (примеров 217)
World wide, coal production is expected to increase in the foreseeable future despite environmental concerns over its mining and use. Согласно прогнозам, в обозримом будущем производство угля во всем мире возрастет, несмотря на озабоченность экологическими последствиями его добычи и использования.
Domestic and foreign experience testifies to the expediency of extracting methane from coal deposits. Отечественный и зарубежный опыт убеждает в целесообразности добычи метана из угольных месторождений.
Not surprisingly, the private sector was believed to be motivated more by enhancing coal production and profitability. Неудивительно, что частный сектор, по общему мнению, в большей степени руководствуется интересами увеличения объема добычи угля и доходов.
Some important sources of mercury emissions are coal burning power plants, cement production, other mining activities producing mercury as a by-product, chlor-alkali production and the manufacture of a number of products. Некоторые важные источники выбросов ртути - это угольные электростанции, цементные производства, другие виды добычи полезных ископаемых, в которых ртуть образуется в качестве побочного продукта, производство хлорщелочи и производство ряда продуктов.
Rosugol State Company suggested the closure of 140 unprofitable deep mines (production units) bringing the total output to only 27% of the country's underground coal production but consuming 40% of total State budgetary funds allocated to the underground coal sector. Государственная компания "Росуголь" предложила закрыть 140 нерентабельных шахт (предприятий), доля которых в общем объеме подземной добычи составляла всего лишь 27%, но которые получали дотации из госбюджета в размере 40% от всей суммы господдержки, выделяемой подземным шахтам отрасли.
Больше примеров...
Уголёк (примеров 1)
Больше примеров...
Каменный уголь (примеров 16)
In 1992, approximately 20 per cent of Lithuanian households utilized coal as their main heating fuel. В 1992 году примерно 20 процентов домашних хозяйств Литвы использовали каменный уголь в качестве основного топлива для отопления.
The following kinds of raw materials are priority on the present stage: diamonds, coal, graphite, gold and platinum, optical calcite, phosphate raw materials, rare metals and semi-precious stone raw materials. Приоритетным на данном этапе являются следующие виды сырья: алмазы, каменный уголь, графит, золото и платиноиды, оптический кальцит, фосфатное сырье, редкие металлы и редкоземельные элементы, а также камнесамоцветное сырье.
This investment allows operating of two kilns in high season using coal. Во время сезона на заводе работают лишь две печи, употребляющие каменный уголь.
With growing energy consumption in developing countries, the danger of acidification problems is increasing, especially in areas with high coal use. На фоне растущего потребления энергии в развивающихся странах усиливается опасность возникновения проблем, обусловленных подкислением, особенно в тех районах, где в больших количествах используется каменный уголь.
New technologies for coal-fired power-generating plants are being utilized to control emissions, to improve coal combustion and to convert coal to a cleaner fuel. На современных электростанциях, работающих на каменном угле, применяются новые технологии, способствующие уменьшению вредных выбросов в атмосферу, улучшающих процесс сжигания каменного угля и превращающих каменный уголь в более чистое топливо.
Больше примеров...
Угледобывающими (примеров 10)
In 1993, the President issued a Decree providing the selective distribution of subsidies to coal companies. В 1993 году Президент издал Указ, предусматривающий выборочное распределение субсидий между угледобывающими компаниями.
The development of market practices and arrangements, setting- up contracts between coal and thermal power companies are also part of the second stage of the implementation programme over the next two years. Составной частью второго этапа осуществления программы на ближайший двухлетний срок является также разработка рыночных методов и механизмов и заключение договоров между угледобывающими и теплоэнергетическими компаниями.
The Ekibastuz coal basin has three large working opencast mines - the Bogatyr, Vostochniy and Severniy, with annual production capacities of 35 million, 15 million and 15 million tons respectively. Экибастузский угольный бассейн разрабатывается З крупными угледобывающими предприятиями - разрезами "Богатырь", "Восточный" и "Северный" с годовой производственной мощностью соответственно 35, 15 и 15 млн.т.
In addition, the contracts between coal companies and power stations have lost in importance without contractual guarantees that coal will be delivered to the consumer. Кроме того, контракты между угледобывающими компаниями и электростанциями теряют свое значение в случае отсутствия в них гарантий поставки угля потребителям.
Coal companies also rated emission reduction issues very high at 1.45, which may reflect the growing acknowledgement by coal companies of the economic potential of carbon mitigation projects and the growing interest in CMM projects among investors. Угледобывающие компании также весьма высоко оценили важность вопросов сокращения выбросов, 1,45 балла, что, возможно, отражает все большее признание угледобывающими компаниями экономического потенциала проектов по сокращению выбросов углерода и растущий интерес инвесторов к проектам в области использования ШМ.
Больше примеров...
Каменноугольной (примеров 7)
On December 1, 1878 regular train traffic commenced at the Donetsk coal line. 1 декабря 1878 года началось регулярное движение поездов на Донецкой каменноугольной магистрали.
Like all azo dyes, Amaranth was, during the middle of the 20th century, made from coal tar; modern synthetics are more likely to be made from petroleum byproducts. Подобно всем азокрасителям, амарант получали в середине 20 века из каменноугольной смолы; современные синтетики более вероятно будут изготавливаться из побочных продуктов нефти.
1136 COAL TAR DISTILLATES, FLAMMABLE 1136 ДИСТИЛЛЯТЫ КАМЕННОУГОЛЬНОЙ СМОЛЫ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЕСЯ
In 1848, Hofmann's student Charles Blachford Mansfield developed a method of fractional distillation of coal tar and separated out benzene, xylene, and toluene, an essential step towards the development of products from coal tar. В 1848 году студент Гофмана Чарльз Блакфорд Мэнсфилд разработал метод фракционной перегонки каменноугольной смолы и выделил бензол, ксилол и толуол, что являлось важным шагом к получению продуктов из каменноугольной смолы.
It's a form of coal tar primarily used to treat railway ties. Разновидность каменноугольной смолы, используется для ремонта шпал.
Больше примеров...
Каменноугольного (примеров 5)
Subsidies for oil, coal gas and nuclear power are often cited as a very significant barrier to renewable energy. В качестве очень значительного барьера для использования возобновляемой энергии нередко называют субсидирование нефти, каменноугольного газа и ядерной энергии.
Mr. Thomas Thielemann discussed the potential for microbial methane in German coal associated gas. Г-н Томас Тилеманн осветил вопрос о существующих в Германии возможностях получения микробного метана из каменноугольного газа.
'The filters are lined with blue asbestos 'and effective against mustard gas, but not carbon monoxide or coal gas.' 'В фильтрах - голубой асбест, 'они предохраняют от действия горчичного раза, но не от оксида углерода или каменноугольного газа.'
The history of the Donetsk coal basin began in 1700 with the decree by Peter the Great to search for ore deposits, leading to the development of Lysychansk - "the cradle of Donbas." История развития Донецкого каменноугольного бассейна началась в 1700 году с выходом указа Петра I о поиске рудных месторождений и неразрывно связана с развитием г. Лисичанска - «колыбели Донбасса».
The wide, shallow seas of the Carboniferous Period provided ideal conditions for coal formation, although coal is known from most geological periods. В широких, неглубоких морях каменноугольного периода существовали идеальные условия для формирования угля, хотя известны угли из большинства геологических периодов.
Больше примеров...
Каменноугольный (примеров 1)
Больше примеров...
Coal (примеров 39)
Bruce and Utsler claimed that Coal Chamber had been removed from the tour because of equipment problems, but later revealed the true reason for their actions on The Howard Stern Show, which aired August 19, 1999. Джей и Шэгги утверждали, что убрали Coal Chamber из тура из-за проблем с аппаратурой, но потом назвали настоящую причину на Шоу Говарда Стерна, которое транслировалось 19 августа, 1999.
After Woodstock 1999, Insane Clown Posse began its "Amazing Jeckel Brothers Tour", along with musicians Biohazard, Krayzie Bone, Twiztid, Mindless Self Indulgence, and Coal Chamber. Проблемы в туре Amazing Jeckel Brothers После Вудстока клоуны поехали в свой тур «Amazing Jeckel Brothers Tour» вместе с музыкантами: Biohazard, Krayzie Bone, Twiztid, Mindless Self Indulgence и Coal Chamber.
Fellow prisoners testified against the defendants, who were arrested by the Coal and Iron Police. Против подсудимых использовались показания их сокамерников, которые были арестованы частной полицией Coal and Iron Police, состоявшей на содержании у Гоуэна.
In turn, the Stone Mountain Coal Corporation hired their own enforcers, the Baldwin-Felts Detective Agency, dubbed the "Baldwin Thugs" by the miners. В свою очередь, компания (Stone Mountain Coal Corporation) наняла себе боевиков, детективное агентство «Болдуин-Фелтс», называемое шахтёрами «Болдуины-душители», для выселения шахтёров из домов, принадлежавших компании.
Mechel negotiated the acquisition of 100% in US Bluestone Coal in 2008, for an estimated US$4 billion (approximately). В 2008 году «Мечел» договорился о приобретении 100 % американской угольной компании Bluestone Coal, сумма сделки должна была составить около $4 млрд.
Больше примеров...
Коал (примеров 12)
Coal Hill will continue to act like a beacon across all of space-time. Коал Хилл всё равно будет маяком посреди всего пространства-времени.
Not bad for a girl from Coal Hill School. Не плохо для девчонки из Коал Хилл.
Well, obviously, there's been so much artron energy around good old Coal Hill that time itself has worn thin. Конечно же. Вокруг старой доброй Коал Хилл столько артронной энергии, что здесь износилось само время.
We very nearly had the remnants of a Coal Hill School teacher in there instead of his wretched old, ragged old tie. Мы чуть не получили раствор учителя школы Коал Хилл, вместо его старого, истрёпанного, жалкого галстука.
He pulled that job to pay for the band's room-service tab... from that Kiwanis gig in Coal City. Он на это подписался, чтобы оплатить всё, что группа прокутила... на этом выступлении в Коал Сити.
Больше примеров...
Угольной (примеров 301)
Since the day McGregor took over the coal board. С того дня, как МакГрегор возглавил управление угольной промышленности.
He subsequently carried out work, which is still cited, on the structure of coal. В это же время он публикует ряд трудов, которые посвящены проблемам угольной отрасли.
Coal and sustainable development, including an overview of the World Summit on Sustainable Development and any potential implications for coal. Уголь и устойчивое развитие, включая обзор итогов Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию и любых возможных последствий для угольной промышленности.
However, it would be going too far to say that there is a Spanish model for coal restructuring. Вместе с тем вряд ли можно говорить о том, что существует испанская модель реструктуризации угольной промышленности.
MY POSITION HERE AT COAL VALLEY Мое положение в Угольной долине всегда было довольно хрупким.
Больше примеров...
Угледобывающих (примеров 45)
Even then, the variance was very high within the transition economies, on the governmental level and among the coal companies. Но даже в этом случае имелись весьма значительные различия между ответами государственных учреждений и угледобывающих компаний стран с переходной экономикой.
As a result of a two-year long effort, a total of 46,000 small-sized coalmines of all kinds were closed, achieving a reduction of coal production capacity by more than 400.0 Mt. В результате двухлетних усилий в общей сложности было закрыто 46000. мелких угольных шахт всех типов, что привело к снижению угледобывающих мощностей на более чем 400 млн. тонн.
BCE was geared to generating jobs by attracting new businesses to coal field areas and by supporting businesses starting up, relocating or expanding. Деятельность УПВ направлялась на создание рабочих мест путем обеспечения условий для организации новых видов деятельности в угледобывающих районах путем оказания содействия на начальных этапах такой деятельности, в перемещении видов деятельности или в ее расширении.
Only through the ongoing and planned introduction of such mining equipment during the second phase of the technical re-equipping of mines can the technological and economic indicators of Ukrainian coal-mining enterprises be raised and the price of coal brought down. Только постоянное и плановое внедрение такого горно-шахтного оборудования во втором периоде технического перевооружения шахт позволит кратно повысить все технико-экономические показатели угледобывающих предприятий Украины и снизить себестоимость угля.
This involves the elimination of coal production capacity of 44.0 Mt and elimination of losses of 2.4 billion Yuan, dismissal of a total of 0.40 million coal workers and proposed cancellation of bad debts amounting to more than 10.0 billion Yuan. Это предусматривает сокращение угледобывающих мощностей на 44 млн. т и ликвидацию убытков в размере 2,4 млрд. юаней, увольнение около 0,4 млн.
Больше примеров...