Английский - русский
Перевод слова Coal

Перевод coal с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Уголь (примеров 1129)
Trains often stopped: there was not enough fuel for locomotives, and the passengers themselves helped to produce firewood and coal. Поезда часто останавливались: не хватало топлива для паровозов, и пассажиры сами помогали добывать дрова, уголь.
The old coal will be shaking in its seam. Старый уголь уже дрожит в горе.
Some Parties noted that the impacts of the implementation of measures in reducing their GHG emissions may have a major impact on their economies which are highly dependent on income generated from the production, processing, export and consumption of fossil fuels such as coal and petroleum. Некоторые Стороны отметили, что последствия осуществления мер по сокращению выбросов ПГ могут оказать серьезное влияние на их экономику, которая в значительной степени зависит от доходов, генерируемых в результате производства, переработки, экспорта и потребления таких ископаемых топлив, как уголь и нефть.
Specific investments in the coal mining-to-power chain would compare favourably with specific investments in the gas chain, as would international coal prices. Сопоставление удельных инвестиций в технологическую цепочку "добыча угля - энергия" с удельными инвестициями в газовую цепочку говорит в пользу угля, что можно также сказать о мировых ценах на уголь.
Emission limits of the Czech Republic are given in Table 5 for boilers firing brown coal with outputs which are frequent for retrofitted boilers which should satisfy emission limits. Пределы выбросов в Чешской Республике приводятся в таблице 5 для котлов, использующих бурый уголь с мощностями, обычными для переоборудованных котлов, которые должны удовлетворять определенным пределам выбросов.
Больше примеров...
Угольных (примеров 290)
All three coal enterprises are State-owned companies. Все три угольных предприятия являются государственными компаниями.
METHOD OF REMOVING COAL FOR DISPATCH AT STRIP MINES AND CONVEYOR SYSTEM FOR IMPLEMENTING SAME СПОСОБ ВЫНОСА УГЛЯ ДЛЯ ОТГРУЗКИ НА УГОЛЬНЫХ РАЗРЕЗАХ И КОНВЕЙЕР ДЛЯ ЕГО ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ
Carbon dioxide equivalent-emissions reduced by 116 - 142 million tonnes, the equivalent of 30 - 37 coal fired power stations, in 32 countries. В 32 странах сокращены выбросы эквивалента диоксида углерода на 116 - 142 млн. тонн, что равно выбросам 30 - 37 угольных электростанций.
The total coal thickness varies from 4 to 20 m. In 1997, production reached 220,000 tonnes which represents a quarter of the total ENCASUR production of the Penarroya Mining Centre. Общая мощность угольных пластов колеблется от 4 до 20 м. В 1997 году объем добычи угля достиг 220000 т, что составляет четверть общего объема производства предприятия ЭНКАСУР Пенарройской угледобывающей компании.
Coal seams are degassed by hydrofracturing when they have a natural gas content of more than 10 m3/t and lie in water-saturated rock of no less than average strength. Дегазация на основе гидрорасчленения угольных пластов применяется в условиях разработки угольных пластов с природной газоносностью более 10 м3/т при их залегании в водонепроницаемых породах не ниже средней устойчивости.
Больше примеров...
Угольный (примеров 48)
There are the following filters' types: air electrostatic and coal (deodorant). Существуют следующие виды фильтров: воздушный электростатический и угольный (дезодорирующий).
I saw a coal bin out the back. Я видел на заднем дворе угольный склад.
Rosterminalugol JSC is the largest specialized coal terminal in the Northwest of Russia, which initiated the development of the seaport of Ust-Luga. АО «Ростерминалуголь» - крупнейший специализированный угольный терминал на Северо-Западе России, положивший начало процессу развития морского порта Усть-Луга.
He ordered the construction of an additional export infrastructure in the Far East, including a free-access coal terminal with a capacity of not less than 20 million tonnes per year. Он дал поручение о строительстве дополнительной экспортной инфраструктуры на Дальнем Востоке, включая угольный терминал с открытым доступом мощностью не менее 20 млн. тонн в год.
Those in consultative status with the Economic and Social Council include the International Council of Chemical Associations, the International Air Transport Association, the International Federation of Pharmaceutical Manufacturers Associations, the World Energy Council, the World Coal Institute and the International Fertilizer Association. Консультативный статус при Экономическом и Социальном Совете имеют, в частности, Международный совет химических ассоциаций, Международная ассоциация воздушного транспорта, Международная федерация ассоциаций фармацевтических предприятий, Всемирный энергетический совет, Всемирный угольный институт и Международная ассоциация производителей удобрений.
Больше примеров...
Угольные (примеров 100)
(b) Selected major coal and energy companies, Governments, international organizations and technological vendors expressed interest in supporting the initiative and in providing funding to the Trust Fund to support the work of the UNECE secretariat. Ь) отдельные ведущие угольные и энергетические компании, правительства, международные организации и продавцы технологий выразили заинтересованность в поддержке инициативы и в предоставлении Целевому фонду финансирования на цели поддержки работы секретариата ЕЭК ООН.
Although China currently has the world's largest installed capacity of hydro, solar and wind power, its energy needs are so large that in 2015 renewable sources provided only 24% of its electricity generation, with most of the remainder provided by coal power plants. Хотя в настоящее время установленная мощность гидро, солнечной и ветровой энергии Китая самая большая в мире, его потребности в энергии настолько велики, что в 2015 году возобновляемые источники обеспечили лишь чуть более 24 % электроэнергии, а остальная часть пришлась на угольные электростанции.
Domestic coal is one of the national strategic reserves and therefore enjoys priority over imported fossil fuels. Угольные месторождения, находящиеся на территории страны, относятся к категории национальных стратегических запасов и поэтому имеют приоритетное значение по сравнению с импортируемым ископаемым топливом.
But, for steam coal, the principal influences on investment in new coal-fired power generation will be the price of electricity and the impact of environmental standards on fuel choice. Однако, что касается энергетических углей, основными факторами, обусловливающими объем инвестиций в новые угольные генерирующие мощности, будет цена на электроэнергию и влияние природоохранных норм на выбор вида топлива.
Opportunities to mitigate the environmental and social consequences of coal use and, in particular, the reduction of greenhouse gas emissions arising from its production and use will be addressed. Будущая доля угля в структуре энергетического баланса будет зависеть от того, насколько быстро производится переоборудование существующих тепловых электростанций и как скоро могут быть внедрены экологически чистые угольные технологии, а также от постепенного изменения в будущем характера политических мер в области изменения климата.
Больше примеров...
Добычи (примеров 217)
(a) What Governments could do to support the economic restructuring and ecological improvement of coal production and coal utilization а) Каковы должны быть действия правительств в целях поддержки экономической реструктуризации и улучшения экологических характеристик добычи угля и его использования
(c) The activities of the coal companies have a significant influence on the social situation in coal-mining regions. с) Деятельность угольных компаний оказывает значительное влияние на общественное и социальное положение в регионах добычи угля.
Surface industrial installations for the extraction of coal, petroleum, natural gas and ores, as well as bituminous shale. промышленные установки на поверхности для добычи угля, нефти, природного газа и руд, а также битуминозных сланцев.
Disturbingly, many of the largest projected increases in the production of companies such as, BHP Billiton, Peabody Energy and Rio Tinto, are for the increased production of coal. Тревожит, что в целом ряде случаев наиболее значительное прогнозируемое увеличение объемов производства таких компаний, как «Би-эйч-пи Биллитон», «Пибоди энерджи», «Рио-Тинто», предполагается достичь за счет увеличения добычи угля.
Increasing output of competitive coal by developing and making optimum use of its resource potential, the construction of new, modern deep and opencast mines, the reconstruction and technological re-equipment of active coal-mining and coalprocessing enterprises; наращивание объемов добычи конкурентоспособного угля путем развития и максимального использования собственного ресурсного потенциала, строительства новых шахт (разрезов) современного типа, реконструкции и технического перевооружения действующих угледобывающих и углеперерабатывающих предприятий;
Больше примеров...
Уголёк (примеров 1)
Больше примеров...
Каменный уголь (примеров 16)
Coal is a cheaper and more easily used energy source than the alternatives. Каменный уголь является более дешёвым и лёгким в использовании источником энергии, чем альтернативные источники.
This investment allows operating of two kilns in high season using coal. Во время сезона на заводе работают лишь две печи, употребляющие каменный уголь.
Giant corporation also got its hands on the green haven, since wood, oil and coal found on the planet are valuable resources for a vast range of industries, including hydrocarbon fuel. Гигантская корпорация так же дотянула свои щупальца до этого зелёного уголка, ведь древесина на поверхности, нефть и каменный уголь в недрах - это ценный ресурс для огромного спектра производств, включая углеводородное топливо.
With growing energy consumption in developing countries, the danger of acidification problems is increasing, especially in areas with high coal use. На фоне растущего потребления энергии в развивающихся странах усиливается опасность возникновения проблем, обусловленных подкислением, особенно в тех районах, где в больших количествах используется каменный уголь.
(1.1) Coal, lignite and products of coal and lignite (1.1) Каменный уголь, бурый уголь и продукты их переработки
Больше примеров...
Угледобывающими (примеров 10)
The currently restructuring programme assumes the achievement by coal companies of positive financial results after 2000. Нынешняя программа реструктуризации предполагает достижение угледобывающими компаниями положительных финансовых результатов после 2000 года.
In 1993, the President issued a Decree providing the selective distribution of subsidies to coal companies. В 1993 году Президент издал Указ, предусматривающий выборочное распределение субсидий между угледобывающими компаниями.
Governments seemed to side with investors on some issues while agreeing with coal companies on others. Государственные учреждения, как представляется, разделяют по некоторым вопросам точку зрения инвесторов, а по другим вопросам соглашаются с угледобывающими компаниями.
In addition, the contracts between coal companies and power stations have lost in importance without contractual guarantees that coal will be delivered to the consumer. Кроме того, контракты между угледобывающими компаниями и электростанциями теряют свое значение в случае отсутствия в них гарантий поставки угля потребителям.
UNECE has a long and productive history working with the governments and coal industries in the UNECE region, many of which are among the world's largest coal producers and are also among the world's major emitters of CMM. ЕЭК ООН имеет большой опыт успешной работы с правительствами и угледобывающими предприятиями в регионе ЕЭК ООН, многие из которых относятся к числу крупнейших в мире производителей угля, а также к числу крупнейших в мире источников выбросов ШМ.
Больше примеров...
Каменноугольной (примеров 7)
Like all azo dyes, Amaranth was, during the middle of the 20th century, made from coal tar; modern synthetics are more likely to be made from petroleum byproducts. Подобно всем азокрасителям, амарант получали в середине 20 века из каменноугольной смолы; современные синтетики более вероятно будут изготавливаться из побочных продуктов нефти.
In his first publication (1843) he demonstrated that a variety of substances which had been identified in contemporary chemical literature as obtainable from coal tar naphtha and its derivatives were all a single nitrogenous base, aniline. В своей первой публикации в 1843 году он продемонстрировал, что различные вещества, которые были идентифицированы в современной химической литературе, полученные из каменноугольной смолы и ее производных, были анилином.
1136 COAL TAR DISTILLATES, FLAMMABLE 1136 ДИСТИЛЛЯТЫ КАМЕННОУГОЛЬНОЙ СМОЛЫ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЕСЯ
In 1848, Hofmann's student Charles Blachford Mansfield developed a method of fractional distillation of coal tar and separated out benzene, xylene, and toluene, an essential step towards the development of products from coal tar. В 1848 году студент Гофмана Чарльз Блакфорд Мэнсфилд разработал метод фракционной перегонки каменноугольной смолы и выделил бензол, ксилол и толуол, что являлось важным шагом к получению продуктов из каменноугольной смолы.
It's a form of coal tar primarily used to treat railway ties. Разновидность каменноугольной смолы, используется для ремонта шпал.
Больше примеров...
Каменноугольного (примеров 5)
Subsidies for oil, coal gas and nuclear power are often cited as a very significant barrier to renewable energy. В качестве очень значительного барьера для использования возобновляемой энергии нередко называют субсидирование нефти, каменноугольного газа и ядерной энергии.
Mr. Thomas Thielemann discussed the potential for microbial methane in German coal associated gas. Г-н Томас Тилеманн осветил вопрос о существующих в Германии возможностях получения микробного метана из каменноугольного газа.
'The filters are lined with blue asbestos 'and effective against mustard gas, but not carbon monoxide or coal gas.' 'В фильтрах - голубой асбест, 'они предохраняют от действия горчичного раза, но не от оксида углерода или каменноугольного газа.'
The history of the Donetsk coal basin began in 1700 with the decree by Peter the Great to search for ore deposits, leading to the development of Lysychansk - "the cradle of Donbas." История развития Донецкого каменноугольного бассейна началась в 1700 году с выходом указа Петра I о поиске рудных месторождений и неразрывно связана с развитием г. Лисичанска - «колыбели Донбасса».
The wide, shallow seas of the Carboniferous Period provided ideal conditions for coal formation, although coal is known from most geological periods. В широких, неглубоких морях каменноугольного периода существовали идеальные условия для формирования угля, хотя известны угли из большинства геологических периодов.
Больше примеров...
Каменноугольный (примеров 1)
Больше примеров...
Coal (примеров 39)
It was formed in 1916, after a Norwegian purchase of the American Arctic Coal Company (ACC). Была образована в 1916 году в качестве подразделения американской компании «Arctic Coal Company (ACC)».
Bruce and Utsler claimed that Coal Chamber had been removed from the tour because of equipment problems, but later revealed the true reason for their actions on The Howard Stern Show, which aired August 19, 1999. Джей и Шэгги утверждали, что убрали Coal Chamber из тура из-за проблем с аппаратурой, но потом назвали настоящую причину на Шоу Говарда Стерна, которое транслировалось 19 августа, 1999.
Metinvest has acquired 100% stake in United Coal Company on April 30th, 2009. 30 апреля 2009 года Группа Метинвест завершила сделку по приобретению 100% United Coal Company (UCC).
In May 2002, it was announced that Coal Chamber had broken up after an on-stage altercation between Fafara and Rascón during a show in Lubbock, Texas. В мае 2002 года было объявлено о распаде Coal Chamber после ссоры между двумя участниками группы - вокалистом Дез Фафарой и гитаристом Мигелем Расконом во время шоу в Лаббоке, штат Техас.
Mechel negotiated the acquisition of 100% in US Bluestone Coal in 2008, for an estimated US$4 billion (approximately). В 2008 году «Мечел» договорился о приобретении 100 % американской угольной компании Bluestone Coal, сумма сделки должна была составить около $4 млрд.
Больше примеров...
Коал (примеров 12)
Coal Hill will continue to act like a beacon across all of space-time. Коал Хилл всё равно будет маяком посреди всего пространства-времени.
It was my Coal Hill School tie. Это был мой галстук школы Коал Хилл.
Well, obviously, there's been so much artron energy around good old Coal Hill that time itself has worn thin. Конечно же. Вокруг старой доброй Коал Хилл столько артронной энергии, что здесь износилось само время.
He pulled that job to pay for the band's room-service tab... from that Kiwanis gig in Coal City. Он на это подписался, чтобы оплатить всё, что группа прокутила... на этом выступлении в Коал Сити.
Danagger Coal, Pennsylvania, wants to increase their order, but according to Fair Share, we can't sell them any more. Пенсильванская Дэнаггер Коал хочет увеличить заказ, но согласно Закону о Распределении мы не можем продать им больше.
Больше примеров...
Угольной (примеров 301)
On the other hand, the specific social measures for coal and steel will be discontinued after 2002. С другой стороны, применение отдельных социальных мер в угольной и сталеплавильной промышленности прекратит свое действие после 2002 года.
Suppliers have plans to bring the capital cost to within 10% of that of pulverized coal combustion. Поставщики планируют довести затраты на капитальное строительство максимум до 10% от затрат в случае сжигания угольной пыли.
The port implements an automated process of transferring coal from rail to sea transport, cleaning coal from accidental inclusions, refining coal to its required fraction, and continuous sampling of coal products immediately before loading. Порт обеспечивает автоматизированный процесс перегрузки угля с железнодорожного на морской транспорт, очистку угля от посторонних включений, доведение до необходимой фракции, непрерывный отбор проб угольной продукции непосредственно перед погрузкой.
Membership is open to companies and not-for-profit organizations with a stake in the future of coal from anywhere in the world, with member companies represented at Chief Executive level. Членство в нем открыто для компаний и некоммерческих организаций, заинтересованных в будущем развитии угольной промышленности во всех частях мира, при этом являющиеся его членами компании представлены на уровне главного исполнительного органа.
In France, which is today the smallest of the remaining four coal producers of the EU, the strategy chosen is the programmed disappearance of the mining industry, in view of the fact that the achievement of economic viability was not deemed realistic. Во Франции, которая в настоящее время является самым мелким из четырех оставшихся производителей угля в ЕС, реализуется стратегия постепенной ликвидации угольной промышленности, учитывая тот факт, что достижение экономической жизнеспособности отрасли считается нереалистичной задачей.
Больше примеров...
Угледобывающих (примеров 45)
Furthermore, direct financial support to coal companies has either been discontinued or was never in place in six other surveyed countries (Chart 1). Кроме того, в шести других рассмотренных странах прямая финансовая поддержка угледобывающих компаний была либо прекращена, либо вообще никогда не применялась (диаграмма 1).
Some of the coal companies worked out dept-repayment agreements which showed positive remedial signs. Некоторые из угледобывающих компаний разработали соглашения о погашении долгов, что является положительным признаком решения существующих проблем.
Prior to 1998, there were about 200 key state-owned coalmines whose coal reserves were almost depleted and whose financial situation was hopeless. До 1998 года существовало около 200 угледобывающих предприятий, угольные запасы которых были истощены, а финансовая ситуация выглядела безнадежной.
This again demonstrates the focus on coal production and safety within the mining community and that it is critically important that governments, project developers, investors, and carbon traders recognize these priorities and views to be successful in bringing projects to fruition. Это еще раз подтверждает значимость добычи угля и безопасности для угледобывающих компаний, в связи с чем для успешной реализации проектов чрезвычайно важно, чтобы эти приоритеты и мнения были признаны государственными учреждениями, разработчиками проектов, инвесторами и компаниями, занимающимися торговлей выбросами углерода.
From 5 till 8 of June of 2007 in Novokuznetsk there have held the XIV International specialized exhibition devoted to mine machinery developing «Coal of Russia and Mining». В этом году мы участвуем в 10-й Юбилейной Международной специализированной выставке угледобывающих и перерабатывающих технологий и оборудования «УГОЛЬ/МАЙНИНГ- 2008», которая пройдёт с 2 по 5 сентября 2008г.
Больше примеров...