Английский - русский
Перевод слова Coal

Перевод coal с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Уголь (примеров 1129)
The exception is the coal gap in the Permian-Triassic extinction event, where coal is rare. Исключением является угольный пробел в ходе Пермско-Триасового вымирания, где уголь является редкостью.
The first two presentations focused on the energy sources (hydro, thermal, coal, biomass, oil and gas) that are used to meet energy demand for both domestic and industrial sectors. В двух первых сообщениях основное внимание уделялось источникам энергии (гидро, термальная, уголь, биомасса, нефть и газ), которые используются для удовлетворения спроса на энергию в бытовом и промышленном секторах.
One peep out of you and you're coal! Или превращу тебя в уголь!
It hauls coal, ore and steel products on about five miles of track inside ERVAZ - Pueblo, CO Steel Mills facility (formerly Colorado Fuel and Iron's plant) in Pueblo, Colorado, and connects to the Union Pacific Railroad and the BNSF Railway. Она перевозит уголь, руду и стальную продукцию примерно по железнодорожному пути длиной пять миль на территории завода ERVAZ-Пуэбло, металлургического комбината в Пуэбло, штат Колорадо, и стыкуется с железной дорогой Union Pacific Railroad и BNSF Railway.
Whenever possible, ECE does likewise in EU activities such as the Russian Conference on Coal in a Competitive Market, organized by EU in Moscow, 21-23 June 1996. Например, ее представители будут участвовать в общероссийской конференции на тему "Уголь в условиях конкурентного рынка", организуемой ЕС в Москве 21-23 июня 1996 года.
Больше примеров...
Угольных (примеров 290)
Its leaders bucked the power of coal and oil interests, which wield enormous power in Australia. Его лидеры выступили против власти угольных и нефтяных интересов, которые обладают огромной силой в Австралии.
I did a story once on coal miners, guys trapped underground. Как-то раз я делала репортаж на угольных шахтах, о ребятах, которые оказались в ловушке под землей.
Vertical wells are used to remove gas from the coal seams before mining occurs. Газ удаляется из угольных пластов до начала их разработки с использованием вертикальных скважин.
The focus is a thorough classification and mapping of coal and CBM in the EU. Главное внимание уделяется созданию подробной классификации и проведению картирования расположенных в ЕС угольных месторождений и источников МУП.
Coal cleaning by washing and beneficiation continues to play an important role in reducing emissions from coal-fired power stations. Очистка угля путем промывки и обогащения по-прежнему играет важную роль в сокращении выбросов на угольных электростанциях.
Больше примеров...
Угольный (примеров 48)
The port's coal complex continued to expand in the nineties in New Russia. Угольный комплекс порта продолжил расширяться и в 90-е годы XX века, в Новой России.
You wouldn't by any chance want to get into that coal bunker again, would you? Вы хотите получить еще один шанс попасть в угольный бункер не так ли?
Investments in the coal sector sharply declined between 1990 and 1997 from 3,200 million roubles in 1993 to 980 million roubles in 1997 (in 1991 prices) due to the critical shortages of the State budget funds. Объем инвестиций в угольный сектор резко сократился в период 1990-1997 годов с 3200 млн. рублей в 1993 году до 980 млн. рублей в 1997 году (в ценах 1991 года) из-за крайне тяжелого состояния государственного бюджета.
Data on heating (calorific) values are also provided in order to enable conversions to common units (tera-joules, coal equivalent and oil equivalent) for inter-fuel comparisons. Представлены также данные о теплотворной способности для перевода в сопоставимые единицы (тераджоули, угольный эквивалент и нефтяной эквивалент).
The Kansk-Achinsk coal basin (KaHcko-AчиHckий yroлbHый бacceйH) is a lignite coal basin located in the Krasnoyarsk territory and partly in the Kemerovo and Irkutsk regions. Канско-Ачинский бассейн - угольный бассейн, расположенный на территории Красноярского края и частично в Кемеровской и Иркутской областях.
Больше примеров...
Угольные (примеров 100)
Extremely rich coal deposits, with identified reserves of more than 2 billion tons, including 500 million tons of coking coals, remain almost untouched. Почти нетронутыми остаются богатейшие угольные месторождения, запасы которых определены в размере свыше 2 млрд. тонн, в том числе свыше 500 млн. тонн коксующихся углей.
I was just about to conclude and say, we must now close down all coal and gas-powered power stations and switch immediately to wind power, because obviously it's better. Я как раз собирался закончить и сказать, что мы должны закрыть все угольные и газовые электростанции и немедленно перейти на ветровые потому что очевидно это лучше.
Domestic coal is one of the national strategic reserves and therefore enjoys priority over imported fossil fuels. Угольные месторождения, находящиеся на территории страны, относятся к категории национальных стратегических запасов и поэтому имеют приоритетное значение по сравнению с импортируемым ископаемым топливом.
In addition to these coal gasification projects, it is worth noting that on average, China's coal plants work more efficiently than those in the United States, due to their relative youth. В дополнение к этим проектам газификации угля, стоит отметить, что в среднем, угольные заводы Китая работают более эффективно, чем в Соединенных Штатах, из-за того, что они относительно новые.
Town's closed down because of the coal fire still burning underground, you know? Город эвакуирован и является закрытой территорией поскольку под ним все еще тлеют угольные залежи.
Больше примеров...
Добычи (примеров 217)
And here's a different way of mining coal. И вот ещё другой способ добычи угля.
Proceed with the industry restructuring and clean technology application in coal production and coal-fired power generation. Обеспечивать процесс реструктуризации отрасли и внедрения чистых угольных технологий в области добычи угля и производства электроэнергии на основе угля.
(a) Estimated economic value of lost coal production since first methane fire а) Оценка экономической стоимости убытков в период прекращения добычи угля после первого пожара, вызванного возгоранием
Mitigating Environmental and Social Consequences of Coal добычи и использования угля и обзор деятельности
A varied instrumentarium has been and will have to be applied for reducing coal output to viable levels with acceptable social and economic hardships and according to the particular situation in the countries concerned. Применяются и будут применяться различные механизмы для снижения объема добычи угля до экономически целесообразных уровней при параллельном соблюдении допустимого уровня социальных и экономических последствий и в соответствии с конкретными условиями отдельных стран.
Больше примеров...
Уголёк (примеров 1)
Больше примеров...
Каменный уголь (примеров 16)
Coal is a cheaper and more easily used energy source than the alternatives. Каменный уголь является более дешёвым и лёгким в использовании источником энергии, чем альтернативные источники.
Giant corporation also got its hands on the green haven, since wood, oil and coal found on the planet are valuable resources for a vast range of industries, including hydrocarbon fuel. Гигантская корпорация так же дотянула свои щупальца до этого зелёного уголка, ведь древесина на поверхности, нефть и каменный уголь в недрах - это ценный ресурс для огромного спектра производств, включая углеводородное топливо.
Its principal mineral resources are uranium, gold, coal, cassiterite, phosphate, iron ore, crude oil, salt, molybdenum, limestone, gypsum, etc. К числу основных полезных ископаемых относятся уран, золото, каменный уголь, касситерит, фосфаты, железная руда
With growing energy consumption in developing countries, the danger of acidification problems is increasing, especially in areas with high coal use. На фоне растущего потребления энергии в развивающихся странах усиливается опасность возникновения проблем, обусловленных подкислением, особенно в тех районах, где в больших количествах используется каменный уголь.
Reftinskaya GRES uses coal supplied from Ekibastuz that has calorific power of 3800-4100 cal/kg, ash content for moisture-free fuel o 40-43 % and humidity of 6-9 %. Рефтинская ГРЭС использует в качестве топлива экибастузский каменный уголь с теплотворной способностью 3800-4100 ккал/кг, зольностью до 40-43 % и влажностью 6-9 %.
Больше примеров...
Угледобывающими (примеров 10)
The currently restructuring programme assumes the achievement by coal companies of positive financial results after 2000. Нынешняя программа реструктуризации предполагает достижение угледобывающими компаниями положительных финансовых результатов после 2000 года.
The development of market practices and arrangements, setting- up contracts between coal and thermal power companies are also part of the second stage of the implementation programme over the next two years. Составной частью второго этапа осуществления программы на ближайший двухлетний срок является также разработка рыночных методов и механизмов и заключение договоров между угледобывающими и теплоэнергетическими компаниями.
The Ekibastuz coal basin has three large working opencast mines - the Bogatyr, Vostochniy and Severniy, with annual production capacities of 35 million, 15 million and 15 million tons respectively. Экибастузский угольный бассейн разрабатывается З крупными угледобывающими предприятиями - разрезами "Богатырь", "Восточный" и "Северный" с годовой производственной мощностью соответственно 35, 15 и 15 млн.т.
In addition, the contracts between coal companies and power stations have lost in importance without contractual guarantees that coal will be delivered to the consumer. Кроме того, контракты между угледобывающими компаниями и электростанциями теряют свое значение в случае отсутствия в них гарантий поставки угля потребителям.
The management of the restructuring process of the coal sector and the distribution of subsidies to coal enterprises was given to the state coal company ROSUGOL, created by a Decree of President in 1993. Управление процессом реструктуризации угледобывающего сектора и распределения субсидий между угледобывающими предприятиями было поручено государственной компании "Росуголь", созданной Указом Президента в 1993 году.
Больше примеров...
Каменноугольной (примеров 7)
Like all azo dyes, Amaranth was, during the middle of the 20th century, made from coal tar; modern synthetics are more likely to be made from petroleum byproducts. Подобно всем азокрасителям, амарант получали в середине 20 века из каменноугольной смолы; современные синтетики более вероятно будут изготавливаться из побочных продуктов нефти.
The entry of plastic coated cable scrap under Annex VIII that may be contaminated with oil, coal tar and other dangerous substances with characteristics described in Annex III is necessary for its proper regulation under the applicable provisions of Basel Convention. Включение в приложение VIII лома кабелей с пластиковым покрытием, которое может быть загрязнено нефтепродуктами, каменноугольной смолой и иными опасными веществами, имеющими свойства, указанные в приложении III, необходимо для надлежащего регулирования в рамках соответствующих положений Базельской конвенции.
In his first publication (1843) he demonstrated that a variety of substances which had been identified in contemporary chemical literature as obtainable from coal tar naphtha and its derivatives were all a single nitrogenous base, aniline. В своей первой публикации в 1843 году он продемонстрировал, что различные вещества, которые были идентифицированы в современной химической литературе, полученные из каменноугольной смолы и ее производных, были анилином.
In 1848, Hofmann's student Charles Blachford Mansfield developed a method of fractional distillation of coal tar and separated out benzene, xylene, and toluene, an essential step towards the development of products from coal tar. В 1848 году студент Гофмана Чарльз Блакфорд Мэнсфилд разработал метод фракционной перегонки каменноугольной смолы и выделил бензол, ксилол и толуол, что являлось важным шагом к получению продуктов из каменноугольной смолы.
It's a form of coal tar primarily used to treat railway ties. Разновидность каменноугольной смолы, используется для ремонта шпал.
Больше примеров...
Каменноугольного (примеров 5)
Subsidies for oil, coal gas and nuclear power are often cited as a very significant barrier to renewable energy. В качестве очень значительного барьера для использования возобновляемой энергии нередко называют субсидирование нефти, каменноугольного газа и ядерной энергии.
Mr. Thomas Thielemann discussed the potential for microbial methane in German coal associated gas. Г-н Томас Тилеманн осветил вопрос о существующих в Германии возможностях получения микробного метана из каменноугольного газа.
'The filters are lined with blue asbestos 'and effective against mustard gas, but not carbon monoxide or coal gas.' 'В фильтрах - голубой асбест, 'они предохраняют от действия горчичного раза, но не от оксида углерода или каменноугольного газа.'
The history of the Donetsk coal basin began in 1700 with the decree by Peter the Great to search for ore deposits, leading to the development of Lysychansk - "the cradle of Donbas." История развития Донецкого каменноугольного бассейна началась в 1700 году с выходом указа Петра I о поиске рудных месторождений и неразрывно связана с развитием г. Лисичанска - «колыбели Донбасса».
The wide, shallow seas of the Carboniferous Period provided ideal conditions for coal formation, although coal is known from most geological periods. В широких, неглубоких морях каменноугольного периода существовали идеальные условия для формирования угля, хотя известны угли из большинства геологических периодов.
Больше примеров...
Каменноугольный (примеров 1)
Больше примеров...
Coal (примеров 39)
Fafara released a total of 5 albums with Coal Chamber. Дез выпустил 4 альбома с Coal Chamber.
For the three shows that Coal Chamber played, there were multiple ticket refunds. За три концерта, на которых играли Coal Chamber, были возвращены несколько билетов.
Bruce and Utsler claimed that Coal Chamber had been removed from the tour because of equipment problems, but later revealed the true reason for their actions on The Howard Stern Show, which aired August 19, 1999. Джей и Шэгги утверждали, что убрали Coal Chamber из тура из-за проблем с аппаратурой, но потом назвали настоящую причину на Шоу Говарда Стерна, которое транслировалось 19 августа, 1999.
But her dream of Coal River Mountain Wind is her legacy. Но её мечта, компания Coal River Mountain Wind, останется наследием после неё.
Mechel negotiated the acquisition of 100% in US Bluestone Coal in 2008, for an estimated US$4 billion (approximately). В 2008 году «Мечел» договорился о приобретении 100 % американской угольной компании Bluestone Coal, сумма сделки должна была составить около $4 млрд.
Больше примеров...
Коал (примеров 12)
Coal Hill will continue to act like a beacon across all of space-time. Коал Хилл всё равно будет маяком посреди всего пространства-времени.
It was my Coal Hill School tie. Это был мой галстук школы Коал Хилл.
Well, obviously, there's been so much artron energy around good old Coal Hill that time itself has worn thin. Конечно же. Вокруг старой доброй Коал Хилл столько артронной энергии, что здесь износилось само время.
Specifically, the illegal sale and transfer of 4,000 tons of strategic material known as "Rearden Metal" to Kenneth Danagger and Danagger Coal. А именно: незаконной продаже и поставке 4000 тонн стратегического материала, известного как "металл сплава Рирдена", Кеннету Дэннагеру и компании Дэннагер Коал.
Danagger Coal, Pennsylvania, wants to increase their order, but according to Fair Share, we can't sell them any more. Пенсильванская Дэнаггер Коал хочет увеличить заказ, но согласно Закону о Распределении мы не можем продать им больше.
Больше примеров...
Угольной (примеров 301)
Blending of coal using low mercury coal will reduce emissions correspondingly. Приготовление угольной смеси с использованием угля с низким содержанием ртути также может привести к соответствующему сокращению выбросов.
The secretariat drew attention to the questionnaire it had prepared on the major indicators of coal sector restructuring, including: coal production, number of mines and pits, employment levels, state subsidies, productivity trends and investments in industry. Секретариат привлек внимание к подготовленному им вопроснику по основным показателям реструктуризации сектора угольной промышленности, включая: объем добычи угля, количество шахт и карьеров, численность занятых, государственные субсидии, тенденции в области производительности и инвестиции в отрасли.
The Forum will cover topics ranging from the regional energy strategies, development trends in the coal industries of Russia, Kazakhstan and China, prospects for international cooperation, the newest technologies and best practices in the coal sector. Форум освещает государственные энергетические стратегии и тенденции развития угольной промышленности России, Казахстана и Китая, открывает перспективы международного сотрудничества в данной сфере, а также дает возможность ознакомиться с новейшими технологическими разработками и методами повышения эффективности бизнеса угольных компаний.
The deregulation, privatization and globalization of the coal and electric power industries in the ECE region and world-wide are expected to promote inter-fuel competition and substitution. Предполагается, что процессы дерегулирования, приватизации и глобализации угольной промышленности и электроэнергетического сектора в регионе ЕЭК и во всем мире будут способствовать усилению конкуренции среди топлив и замене одних видов топлива другими.
The invention relates to a material separation method, substantially by means of screens, and can be used in the coal, metal mining, building ant other industries. Изобретение относится к способу разделения материалов, преимущественно на грохотах, и может использоваться в угольной, горно-рудной, строительной и других отраслях промышленности.
Больше примеров...
Угледобывающих (примеров 45)
The lowest ranking for mine safety was fourth by consultancies and coal companies. Наименьшую значимость безопасность шахт имела для консалтинговых и угледобывающих компаний, которые присвоили ей четвертое место.
The next action (1998-1999) targets mainly the loss-making companies and envisages the liquidation of the inefficient coal production capacities without reducing the national production level. Следующая мера (1998-1999 годы) направлена преимущественно на решение проблемы убыточных горнодобывающих предприятий и предусматривает ликвидацию неэффективных угледобывающих мощностей без ущерба для национального уровня угледобычи.
BCE was geared to generating jobs by attracting new businesses to coal field areas and by supporting businesses starting up, relocating or expanding. Деятельность УПВ направлялась на создание рабочих мест путем обеспечения условий для организации новых видов деятельности в угледобывающих районах путем оказания содействия на начальных этапах такой деятельности, в перемещении видов деятельности или в ее расширении.
An interesting deviation, though, is that coal companies rated enhancement of coal production very low for the private sector - effectively suggesting that they did not see this as a major benefit of CMM capture and use. Вместе с тем примечательно отметить, что, по мнению угледобывающих компаний, увеличение добычи угля имеет для частного сектора весьма низкую степень важности, т.е. что они не рассматривают данный параметр в качестве серьезного стимула для извлечения и использования ШМ.
Bearing in mind that coal is a non-renewable source of energy, place greater demands on owners of coal-mining enterprises for the full extraction of coal reserves and the complex processing of coal and accompanying ores and methane. учитывая, что уголь является невосполняемым энергетическим ресурсом, повысить требования к собственникам угледобывающих предприятий в части полноты выемки запасов угля, комплексной переработки угля, сопутствующих пород и метана.
Больше примеров...