Coal extraction from sacred earth is being used to fuel the greenhouse gases that are causing global climate warming. |
Уголь, добываемый из священных недр земли, используется как топливо, способствующее образованию парниковых газов, которые приводят к глобальному потеплению климата. |
Coal brings many advantages including a wide geographic distribution resulting in indigenous energy security as well as ease of transportation. |
Уголь обладает многочисленными преимуществами, включая широкую географическую распространенность, позволяющую обеспечить энергетическую безопасность на местах, и легкость перевозки. |
Coal can be delivered from Northumberland, South Wales, and used to fire the power station they propose. |
Уголь можно доставлять из Нортумберленда, Северного Уэльса, и использовать на электростанциях, которые они заложат. |
Coal posted a growing role in the world's energy consumption: in 2009, it accounted for 27% of the total. |
Уголь приобретает всё большую роль в мировом потреблении энергии: в 2009 году его доля составила 27 % от общего объёма. |
Coal, petroleum, or wood is burned in a firebox, boiling water in the boiler to create pressurized steam. |
В его топке сжигается уголь, нефть или древесина, для кипячения воды в котле, что создаёт пар под давлением. |
Scrub and scrub, Mr Coal would lie there and laugh at you. |
Скребли и скребли, а мистер Уголь лежал и смеялся. |
Coal is the dirtiest energy on earth. |
Уголь - самый грязный источник энергии на Земле |
Coal for a forge, sulphur for gunpowder. |
Уголь для горна, сера для пороха. |
Coal: proved recoverable reserves and production, 1990 |
Уголь: разведанные промышленные запасы и производство, |
Coal, with a share of 27%, is the second most important source of primary energy after oil in the world. |
Уголь, доля которого составляет 27%, является в мире вторым по значимости источником первичной энергии после нефти. |
Coal is the only locally available raw material for production of energy and there is a chance that it will keep its importance also in the future. |
Уголь является единственным отечественным сырьевым материалом для производства энергии, и существует вероятность того, что он сохранит свое значение в будущем. |
General situation: Coal and coal-fired thermal power generation plays an important role in the national economy as a whole, and the energy sector in particular. |
Общее положение: Уголь и производство электроэнергии на угольных электростанциях имеют важное значение для национальной экономики в целом и энергетического сектора в частности. |
Coal is a cheaper and more easily used energy source than the alternatives. |
Каменный уголь является более дешёвым и лёгким в использовании источником энергии, чем альтернативные источники. |
Coal keeps hospitals and core infrastructure running, provides warmth and light in winter, and makes life-saving air conditioning available in summer. |
Уголь используется для энергоснабжения больниц и основной инфраструктуры, он обеспечивает тепло и свет зимой, а также делает доступным спасительное кондиционирование воздуха летом. |
The secretariat advised that it had not been possible to prepare a paper on 'Coal, Demand and Supply in the UNECE Region in 2002' due to the delayed publication of IEA Coal Information 2002. |
Секретариат сообщил, что ему не удалось подготовить документ "Спрос на уголь и его предложение в регионе ЕЭК ООН в 2002 году" из-за задержки публикации издания МЭА "Coal Information 2002". |
Coal and electricity prices: Price setting policy is dictated by the main trends and principles of economy transformation from centrally-planned to market operation conditions. |
Цены на уголь и электроэнергию: Политика в области установления цен определяется основными тенденциями и принципами преобразования экономики из централизованно планируемой в рыночную. |
Coal and nuclear: energy mix for the future? |
Уголь и атомная энергия: набор энергоносителей будущего. |
Coal is one place to begin, as it will continue to generate the lion's share of the world's electricity for decades to come. |
Уголь - это начальная точка, поскольку он будет и дальше производить львиную долю мирового электричества в ближайшие десятилетия. |
DEMAND, SUPPLY AND PROSPECTS FOR COAL IN |
СПРОС НА УГОЛЬ, ЕГО ПРЕДЛОЖЕНИЕ И ПЕРСПЕКТИВЫ |
Coal is the predominant source of electric power, supplying 40% of Europe (UN/ECE region) and 44% at the global level. |
Уголь - доминирующий источник электроэнергии, что обеспечивается 40% его производства в Европе (Регион ЕЭК ООН) и 44% в мире. |
Coal will be important in ensuring energy security and may foster competitiveness and may be an environmentally acceptable source of energy for use in modern technology. |
Уголь будет важной составляющей в обеспечении энергобезопасности, может быть конкурентноспособным и стать экологически приемлемым источником энергии при условии применения современных технологий. |
Coal does have every interest to develop carbon capture and disposal technologies to technical and commercial maturity in the next 15 to 20 years. |
Уголь является весьма перспективным видом топлива для доведения в течение следующих 15-20 лет технологий улавливания и удаления углерода до стадии технической и коммерческой зрелости. |
This is a general problem that should be expected to occur in all three sectors (Coal, Petroleum and Uranium). |
Это является общей проблемой, которая, как следует ожидать, будет возникать во всех трех секторах (уголь, нефть и уран). |
DEMAND, SUPPLY AND PROSPECTS FOR COAL IN THE UNECE REGION AND GLOBALLY |
СПРОС НА УГОЛЬ, ПОСТАВКИ УГЛЯ И ПЕРСПЕКТИВЫ В ЭТОЙ |
B. COAL DEMAND AND SUPPLY AND FUTURE PROSPECTS |
В. СПРОС НА УГОЛЬ, ЕГО ПРЕДЛОЖЕНИЕ И БУДУЩИЕ ПЕРСПЕКТИВЫ |