IGCC technology converts the coal to a gas prior to combustion, thereby achieving low emissions without the use of expensive secondary abatement controls. |
Технология КЦКГ позволяет преобразовать уголь в газ до сжигания, что обеспечивает низкий уровень выбросов без необходимости внедрения дорогостоящих вторичных систем очистки. |
Prices of coal and gas have followed a pattern similar to that of crude oil. |
Цены на уголь и газ менялись так же, как цены на сырую нефть. |
However, the use of oil expanded rapidly after 1945, supplanting coal in the 1960s as demand for transportation fuels increased. |
Однако после 1945 года стремительно расширяется использование нефти, которая в 60-х годах прошлого столетия потеснила уголь по мере роста спроса на топливо в секторе транспорта. |
The world still relies largely on oil, coal and gas (see table 1). |
Страны мира по-прежнему делали основную ставку на нефть, уголь и газ (см. таблицу 1). |
In homes where biomass fuels and coal are used for cooking and heating, PM levels may be 10 - 50 times higher than the guideline values. |
В тех жилых единицах, в которых для приготовления пищи и обогрева помещений используется уголь и топливо, получаемое из биомассы, концентрации ТЧ могут в 10-50 раз превышать нормативные значения. |
In the energy sector, which is mostly based on fossil fuels, particularly coal, the Government is making continued efforts to introduce an alternative or renewable source of energy. |
В энергетическом секторе, который в основном использует ископаемое топливо, главным образом уголь, правительство прилагает постоянные усилия по внедрению альтернативных или возобновляемых источников энергии. |
improve energy efficiency in products and processes to lessen demand for electricity and need to combust coal in electricity generation |
повышение энергоэффективности продуктов и процессов в целях сокращения спроса на электроэнергию и снижение необходимости сжигать уголь при производстве электроэнергии |
Fossil fuels (coal, oil, and natural gas) contain a wide range of Hg concentrations in their natural state. |
Содержание ртути в ископаемых видах топлива (уголь, нефть и природный газ) в их естественном состоянии колеблется в широком диапазоне. |
Hg in buried fossil fuel deposits such as coal, oil, and gas, that may be extracted and burned. |
Ртуть, содержащаяся в залежах такого ископаемого топлива, как уголь, нефть и газ, которые могут быть извлечены и сожжены. |
The acetylene-based VCM production process typically uses coal and limestone as raw materials to produce calcium carbide, which is then mixed with water to make acetylene. |
При производстве ВХМ с использованием ацетилена в качестве сырья для производства карбида кальция, как правило, используются уголь и известь; карбид кальция в свою очередь смешивается с водой, образуя ацетилен. |
Monthly average prices of crude oil, natural gas and coal, |
Среднемесячные цены на сырую нефть, природный газ и уголь, |
Today, coal, oil and natural gas resources combined provide approximately 90 per cent of all world commercial energy requirements. |
Сегодня на такие энергоносители, как уголь, нефть и природный газ, в общей сложности приходится примерно 90 процентов всей вырабатываемой на коммерческой основе энергии в мире. |
In areas where there is a substantial annual heating requirement, coal is often used, the combustion of which adds considerably to urban air pollution. |
В районах, где существует немалая сезонная потребность в обогреве, часто используется уголь, сжигание которого в значительной степени усугубляет проблему загрязнения городского воздуха. |
main production, e.g. coal or free train or railway tickets; |
основная продукция, например уголь или бесплатные трамвайные или железнодорожные билеты; |
Major anthropogenic sources of methane included the energy (coal, oil, and natural gas), wastewater, solid waste, and agricultural (ruminants and rice) sectors. |
В число основных антропогенных источников выбросов метана входят такие сектора, как энергетика (уголь, нефть и природный газ), сточные воды, твердые отходы и сельское хозяйство (жвачные животные и рис). |
Tyres contain much more zinc than coal and emissions from this will increase, but are not expected to pose any significant health hazard. |
Ь) шины содержат гораздо больше цинка, чем уголь, и в силу этого выбросы его возрастают, однако, как ожидается, они не будут представлять собой сколь-либо существенную угрозу для здоровья. |
Over 50 years ago, the founding members of today's European Union placed potentially dangerous substances and technologies - coal, steel and nuclear technology - under the control of joint multilateral institutions. |
Более 50 лет назад отцы-основатели сегодняшнего Европейского союза поместили потенциально опасные вещества и технологии - уголь, сталь и ядерную технологию - под контроль совместных многосторонних институтов. |
The largest reduction in indoor air pollution can be achieved by switching from such solid fuels as biomass and coal to liquid petroleum gas, biogas or electricity. |
Наибольшего сокращения загрязнения воздуха в помещениях можно добиться за счет перехода от таких твердых видов топлива, как биомасса и уголь, к использованию сжиженного нефтяного газа, биогаза или электроэнергии. |
With its large indigenous resources, however, coal could play a critical role in Europe's plan to secure its energy future. |
Однако с учетом наличия крупных локальных ресурсов исключительно важную роль уголь мог бы играть именно в европейском плане по обеспечению ее энергетического будущего. |
Also, the 2005-2006 fire is said to be responsible for a $5 increase in average cost of western coal. |
Кроме того, отмечается, что пожар 2005-2006 годов явился причиной увеличения средней цены на уголь западного бассейна на 5 долл. США. |
If only we had some coal, or gravel, or tin. |
Если бы только у меня был уголь, или гравий, или олово. |
Clear rooms, do the cooking, washing, go to the marketplace, fetch coal from the cellar. |
Убрать в комнатах, приготовить, постирать, сходить на рынок, принести уголь из подвала. |
In January 2011, the Australian Newcastle thermal coal spot price, the benchmark for the Asia market, surged to $142 per ton, the highest monthly average since the outbreak of the financial crisis in 2008. |
В январе 2011 года спотовые цены на энергетический уголь в Ньюкасле, Австралия, которые являются эталонными для азиатского рынка, выросли до 142 долл. США за тонну (самый высокий среднемесячный показатель с начала финансового кризиса в 2008 году). |
The dip of thermal coal prices was mainly attributed to ample supply and weak demand from China and the United States, the world's two biggest coal-consuming countries. |
Падение цен на энергетический уголь объяснялось главным образом высоким предложением и вялым спросом со стороны Китая и Соединенных Штатов, двух крупнейших в мире стран - потребителей угля. |
(a) The coal is conveyed from fresh extraction directly into the wagon or container (without measuring the temperature) or |
а) уголь загружается в вагон или контейнер непосредственно после его добычи (без измерения температуры) либо |