Английский - русский
Перевод слова Coal
Вариант перевода Уголь

Примеры в контексте "Coal - Уголь"

Примеры: Coal - Уголь
The analysis and discussion will embrace traditional energy sources (such as petroleum, natural gas and coal), as well as alternative and emerging sources (such as bio-fuels). Анализ и дискуссии будут охватывать как традиционные источники энергии (такие, как нефть, природный газ и уголь), так и альтернативные и новые источники (такие, как биотопливо).
Two days were dedicated to the subject of products (coal, renewables, electricity, gas, oil) and one day to that of flows (supply, transformation, consumption). Два дня было отведено для обсуждения продуктов (уголь, возобновляемые источники, электроэнергия, газ, нефть) и один день - для обсуждения потоков (поставки, переработка, потребление).
He noted that in Poland 94 per cent of power plants use coal as primary fuel because natural gas and oil resources in Poland are not sufficient to meet the demand. Он отметил, что в Польше на 94% электростанций в качестве основного топлива используется уголь, поскольку имеющиеся в Польше ресурсы природного газа и нефти недостаточны для удовлетворения спроса.
For example, coal and steel were engines for the European industrial revolution; the engine for the global economy after the Second World War was oil, which was replaced by information technologies in the 1990s. The economic engine of the past decade was finance. Для эпохи индустриальной революции таким «мотором» были уголь и сталь, для глобальной экономики после Второй мировой войны - нефть, в 90х годах ей на смену пришли информационные технологии, экономический «двигатель» последнего десятилетия - финансы.
These include large dams; uranium for nuclear power; oil, gas and coal-bed methane; coal for power plants; and large-scale geothermal energies from volcanoes and geysers. Сюда относятся крупные плотины, уран для атомных электростанций, нефть, газ и угольный метан, уголь для электростанций; и крупные геотермальные установки, использующие энергию вулканов и гейзеров.
The STP noted that most of the Adivasi tribes live in the forests of remote and mountainous regions in central India, the so-called "Tribal Belt" and that their land contains large deposits of natural resources like bauxite, iron ore and coal. ОНУП отметило, что большинство племен адиваси живут в лесных массивах удаленных и горных районов центральной Индии, в так называемом "племенном поясе", и что в недрах их земель имеются большие запасы природных ресурсов, таких, как бокситы, железная руда и уголь.
What do you think is going to happen when that oil and coal runs out in, say, 100 years? Как вы думаете, что произойдет, когда нефть и уголь иссякнут, скажем, через 100 лет?
The Australian thermal coal spot price, a benchmark in the Asia-Pacific market, averaged $105 per ton in the 10 months to October 2012, compared with $132 during the same period of 2011. Австралийская спотовая цена на энергетический уголь, базисная цена на азиатско-тихоокеанском рынке за десять месяцев по октябрь 2012 года, составила в среднем 105 долл. за тонну по сравнению с 132 долл. в тот же период 2011 года.
Experts pointed out that Kadaster should also have a strong role in the registration of concessions, the issuance of permits to extract resources like water, gas, coal and minerals and the monitoring of the exploitation of these resources. Эксперты указали на то, что кадастр должен играть значительную роль и в регистрации концессий, выдаче разрешений на добычу таких ресурсов, как вода, газ, уголь и минеральное сырье, равно как и в контроле за использованием таких ресурсов.
Besides being the main port on the Atlantic seaboard of Portugal due to its geophysical characteristics, is the main gateway to the energy supply of Portugal: container, natural gas, coal, oil and its derivatives (Features, 2007). Это главный порт на Атлантическом побережье Португалии из-за его геофизических характеристик, является основным шлюзом для энергоснабжения Португалии: природный газ, уголь, нефть и её производные.
"It's enough to pay for the coal and the oats." "I can't buy anything to eat!" "Этого хватит, чтобы заплатить за уголь и овес..." "Но я не смогу купить нам еды!"
I say, "How's it possible that we could be so poor here in the United States, because the coal is such a wealthy resource, it's so much money?" Я спросил: "Как это возможно, что мы здесь, в Соединенных Штатах, были настолько бедны, хотя уголь - это такой ценный ресурс, он стоит таких больших денег?"
Do you think you could tell me where I could buy some coal and wood? А вы не могли бы мне сказать, где я могу купить уголь и дрова?
Coal and lignite are burned for space heating in the rural areas of many countries, liquefied petroleum gas and kerosene are used for cooking and lighting, diesel oil for operating internal combustion engines and coal and heavy fuel oil for industrial boiler and furnace firing. Уголь и лигнит используются в сельских районах многих стран для обогрева помещений, сжиженный нефтяной газ и керосин - для приготовления пищи и освещения, дизельное топливо - для работы двигателей внутреннего сгорания, а уголь и тяжелые топливные масла - для работы промышленных котлов и печей.
(1.1) Coal, lignite and products of coal and lignite (1.1) Каменный уголь, бурый уголь и продукты их переработки
I say, "How's it possible that we could be so poor here in the United States, because the coal is such a wealthy resource, it's so much money?" Я спросил: "Как это возможно, что мы здесь, в Соединенных Штатах, были настолько бедны, хотя уголь - это такой ценный ресурс, он стоит таких больших денег?"
Certain processes convert coal to liquid or gaseous "clean" fuels - i.e., fuels not containing sulphur or nitrogen - or remove the sulphur or nitrogen components in an intermediate step prior to combustion. Некоторые процессы позволяют преобразовывать уголь в жидкое или газообразное "чистое" топливо, то есть топливо, не содержащее серы или азота, или удалять сернистые или азотистые соединения на одном из промежуточных этапов перед сжиганием.
It is obvious that the idea of an energy tax on exporting countries is unfair both in its proposed rates on the sources of environmental pollution and in comparison with other sources of pollution, such as coal. Очевидно, что идея введения налога на энергию в отношении стран-экспортеров нефти несправедлива как по предложенным ставкам налогообложения на источники загрязнения окружающей среды, так и в сравнении с другими источниками загрязнения, - такими, как уголь.
Net energy supply in Botswana shows that fuelwood accounts for 69.4 per cent, petroleum 19.2 per cent, coal 5.6 per cent, electricity 5.8 per cent, and solar energy 0.01 per cent. В качестве энергоносителей в Ботсване используется топливная древесина - 69,4%, нефть - 19,2%, уголь - 5,6%, электричество - 5,8% и солнечная энергия - 0,01%.
Under those contracts, the main items purchased by UNHCR were stoves, blankets, beds, heating and diesel fuel, coal, hygiene supplies, office furniture and equipment, printing services, rental of warehouses and transport services. Эти контракты охватывали следующие основные товары и услуги для УВКБ: плиты, одеяла, кровати, топливо для обогрева и дизельное топливо, уголь, предметы гигиенического назначения, конторскую мебель и оборудование, типографские услуги, аренду складских помещений и транспортные услуги.
Gas utilities must realize that gas fired power stations must compete with power stations which have uninterruptible fuel sources, such as coal, which can be stockpiled, hydro, where the water can be stored behind dams, and oil, which can be stored in tanks. Газовые компании должны понимать, что газовые электростанции должны конкурировать с электростанциями, располагающими постоянными источниками топлива, такими, как уголь, который может храниться на складах, гидроэнергия, которая может аккумулироваться в водохранилищах, и нефть, которая может храниться в цистернах.
In 1995, as in previous years, the programme of work in energy was largely focused on gas, coal, electric power, energy efficiency, energy policies and strategies, and to a lesser extent, on new and renewable energy resources. Как и в предыдущие годы, в 1995 году основными направлениями программы работы в области энергетики были газ, уголь, электроэнергетика, энергоэффективность, политика и стратегии в области энергетики, а также - в меньшей степени - новые и возобновляемые источники энергии.
The energy tax on oil, coal, gas and electricity is determined by the gross energy content, the CO2 tax by the CO2 emissions and the sulphur tax by the sulphur content of fuels or their net SO2 emissions. Размеры налога на нефть, уголь, газ и электроэнергию зависят от валового энергосодержания, размеры налога на СO2 - от количества выбросов СO2, а размеры налога на серу - от содержания серы в топливе и чистого объема выбросов SO2 в результате сжигания этого топлива.
By 2010 the achievement of a production level equal to the domestic demand for coal and economically justified exports while at the same time maintaining standards for environmental protection and principles of competitiveness as defined by the European Union достижение к 2010 году уровня добычи, соответствующего внутреннему спросу на уголь, и экономически рентабельного экспорта, соблюдая при этом нормы в области охраны окружающей среды и принципы конкурентоспособности, установленные Европейским союзом.
Draft legal acts are also in preparation (e.g. product taxes and environmental deposits, fees and charges for the use of public environmental facilities, fuel environmental charges, coal charges). В настоящее время подготавливаются проекты законодательных актов (касающихся, например, налогообложения продуктов и экологических вкладов, взимания платы и сборов за использование государственных экологических объектов, экологических налогов на топливо и налогов на уголь).