| There Toll had an appointment to meet a schooner, which should have been purchased to deliver coal for the expedition from Arkhangelsk to Yugorsky Strait. | На мысе Гребень была назначена встреча со специально купленной для целей экспедиции поморской шхуной, которая должна была доставить уголь из Архангельска в пролив Югорский Шар. |
| Some of the city's necessities such as coal arrived by barge, but most came by road. | Некоторые из товаров, необходимых Лондону, доставлялись на баржах, как, например, уголь, но большинство привозилось по дорогам. |
| By 2010 the United States Department of Energy predicts this will fall to $1.3/GJ for coal supplied to electricity utilities. | По прогнозам министерства энергетики Соединенных Штатов, к 2010 году цена за уголь, поставляемый энергетическим компаниям, сократится до 1,3 долл. США/ГДж. |
| By the second half of 2000, coal prices began to rebound again with an average increase of 10 - 20 Yuan/t (Figure 2). | Ко второй половине 2000 года цены на уголь начали вновь расти, причем средний прирост составил 1020 юаней/тонну (диаграмма 2). |
| Ukraine's main subterranean raw materials that produce energy are coal and associated methane gas. | З. Основное энергетическое сырье в недрах Украины - это уголь и сопутствующий ему газ-метан. |
| Under this projection, domestic demand for coal will increase steadily at an annual average rate of about 20.0 Mt. | С учетом этого прогноза внутренний спрос на уголь будет характеризоваться устойчивым ростом при среднегодовом показателе прироста около 20 млн. тонн. |
| CBM is formed during coalification, the process that transforms plant material into coal. | МУП образуется при углефикации - в процессе, в ходе которого растительная масса преобразуется в уголь. |
| Domestic coal is one of the national strategic reserves and therefore enjoys priority over imported fossil fuels. | Вследствие различных ограничительных факторов, связанных с охраной окружающей среды, добываемый в стране уголь будет направляться на производство электроэнергии. |
| Almost all national coal production is supplied to the Romanian Electricity Authority "Termoelectrica"). | Почти весь добываемый в стране уголь поступает в распоряжение румынской электроэнергетической компании "Термоэлектрика". |
| The coal is broken and metered out as it passes from the hopper onto a removing conveyor. | В момент поступления из приемного бункера на выносной транспортер уголь подвергают дроблению и дозированной подаче. |
| Furthermore, the lateral blast furnace is supplied with an oxygenated blast, coal and fluxes. | При этом в печь с боковым дутьем подается кислородсодержащее дутье, уголь и флюсы. |
| There has always been a considerable debate as to whether coal is branded or is a simple commodity. | Уже широко обсуждался вопрос о том, является ли уголь простым сырьевым товаром или он относится к марочным товарам. |
| Stoker systems have been used in small size boilers for over a century and use a lump coal feed and combustion. | Механические топки применяются в небольших котлоагрегатах уже более века, причем в них подается и сжигается крупнокусковой уголь. |
| Reftinskaya GRES uses coal supplied from Ekibastuz that has calorific power of 3800-4100 cal/kg, ash content for moisture-free fuel o 40-43 % and humidity of 6-9 %. | Рефтинская ГРЭС использует в качестве топлива экибастузский каменный уголь с теплотворной способностью 3800-4100 ккал/кг, зольностью до 40-43 % и влажностью 6-9 %. |
| Many other interesting and relevant topics generated discussions on further challenges to be resolved in the future to help ensure CIS coal market development. | Чтобы получить информацию о следующем, VI Ежегодном Саммите Уголь СНГ, который состоится, в феврале 2011 года, свяжитесь с Ириной Зельдес: тел. |
| In 2005, the primary energy production in China was 2,061 million tce, of which raw coal accounted for as much as 76.4 per cent. | В 2005 году производство первичной энергии в Китае составляло 2061 млн. тонн у.т., из которых не менее 76,4 процента приходилось на рядовой уголь. |
| For example, in July 2012, Australia started taxing at 30 per cent iron ore and coal miners whose profits exceeded $A75 billion. | Например, в июле 2012 года Австралия ввела 30-процентный налог для добывающих железную руду и уголь предприятий, прибыли которых превысили 75 млрд. австралийских долларов. |
| We did a mass energy balance - if they use brick, they will lose all their soil and burn all their coal. | Мы посчитали материально-энергетические затраты и получили, что если дома будут строиться просто из кирпича, то Китай потеряет всю плодородную почву и сожжет весь уголь в стране. |
| Those that were allowed to stay manned the pits, mining the coal that would fuel the ships. | "Те, кто не пошёл на фронт, работали в шахтах,"... добывая уголь, который служил топливом для кораблей. |
| The Viennese company is a leading software provider for system solutions in the energy sector (electricity - gas - district heating - certificates - oil - coal)... | Венский офис компании - ведущий поставщик программного обеспечения для компаний, работающих с такими энергетическими продуктами, как электроэнергия - газ - тепло - сертификаты на выброс CO2 - нефть - уголь... |
| It is an innovative recycling method, which allows to eliminate fossil fuels such as lignite and coal, largely contributing to resource conservation and the reduction of climate relevant gases. | Как передовой метод утилизации, она играет решающую роль в сохранении природных ресурсов и снижения выбросов газов, влияющих на изменение климата, в силу того, что позволяет отказаться от ископаемого топлива, такого как бурый и черный уголь. |
| These networks have fallen into decline, in contrast to Queensland where 25 kV AC equipment was introduced from the 1980s for coal traffic. | Эти сети не оправдали ожиданий, в отличие от Квинсленда, где оборудование переменного тока ~25 кВ было введено с 1980-х для грузовой линии по которой перевозился уголь. |
| He was employed at the London and North Western Railway, initially collecting coal that fell along the railway, and he remained there for four years. | Он нанялся в «Лондонскую и Северо Западную Железнодорожную Компанию» (англ. London and North Western Railway), где проработал четыре года, собирая уголь, валявшийся вдоль железнодорожных путей. |
| The storm sank a coal ship late on July 16; only three of the people on board were rescued while another ten remained missing. | Вечером 16 июля шторм потопил судно, перевозившее уголь, только троих членов экипажа удалось спасти, десять человек были объявлены пропавшими без вести, скорее всего они погибли. |
| Denmark, which houses some of the most efficient coal-fired power plants in the world, equally relies on coal for half of its electricity production. | Дания, на территории которой размещаются некоторые из наиболее эффективных заводов по производству энергии за счет сжигания угля в мире, равным образом полагается на уголь для производства половины всей своей электроэнергии. |