Английский - русский
Перевод слова Coal
Вариант перевода Угольные

Примеры в контексте "Coal - Угольные"

Примеры: Coal - Угольные
All the coal plants in the city are either shut down or converted. Все городские угольные электростанции или закрыты, или переоборудованы.
Together we can bury Huntington and win the coal fields of Ogden. Вместе мы похороним Хантингтона и выиграем угольные месторождения Огдена.
Some 30 - 50 million people use simple coal stoves. Около 3050 млн. человек используют простые угольные печки.
The assembly comprises a jet pump mounted on a pipe string in a well that passes through coal beds. Установка содержит установленный в проходящей через угольные пласты скважине на колонне труб струйный насос.
For example, coal power plants are built away from cities to prevent their heavy air pollution from affecting the populace. Например, угольные станции строятся вдали от городов для предотвращения сильного загрязнения воздуха, влияющего на жителей.
Von Spee initially thought the smoke clouds to be the British burning their coal stocks to prevent the Germans from seizing them. Фон Шпее подумал сначала, что британцы подожгли угольные склады дабы немцы не захватили их.
At the initiative of Yakov Lvovich, after his drawings in a short time coal conveyors, salt fields were arranged. По инициативе Якова Львовича, по его чертежам в короткий срок оборудуются угольные транспортеры, соляные площадки.
In the last few years, the State-owned gas, coal and electric power companies have undergone major organizational restructuring. За последние несколько лет государственные газовые, угольные и электрические компании претерпели крупную организационную перестройку.
In all, the coal reserves suitable for extraction in these zones amount to 1.3 billion tons. Угольные запасы, пригодные для эксплуатации в этих районах, составляют приблизительно 1,3 млрд. тонн.
Ukraine's coal deposits include considerable deposits of methane. Угольные месторождения Украины имеют значительные залежи метана.
Discussions relating to the liberalisation of electricity markets and energy security drew attention to the need to encourage and facilitate investment in cleaner coal technologies. В ходе обсуждения вопросов либерализации электроэнергетических рынков и энергетической безопасности было обращено внимание на необходимость стимулирования и облегчения инвестиций в экологически чистые угольные технологии.
The Central and Eastern European power sector was mainly based on coal technologies from the FSU. Энергетика центрально и восточноевропейских стран в основном использовала угольные технологии из БСС.
Gas-containing strata, including, but not limited to, coal seams. Газосодержащие породы, включая угольные слои, но не ограничиваясь ими.
In the same time frame, it is expected that coal plants in China will have increased CO2 emissions by 1,926 million tons - over 4 times the proposed reduction. В то же время, предполагается, что угольные электростанции в Китае увеличат выброс СО2 до 1,926 млн. тонн, то есть более чем в 4 раза по сравнением с предложенным сокращением.
The backbone of the community remained its coal enterprises, which account for 95% of all manufactured goods in the city. Но основу экономики города составляют угольные предприятия, на долю которых приходится 95 % всей выпускаемой в городе продукции.
The coal resources of the region were discovered in 1788 while the Austrian General Landau defended Vulcan from the Ottoman Turks. В 1788 году в регионе были открыты угольные залежи, во время защиты австрийским генералом Ландау Вулкана от оттоманских тюрков.
The following coal deposits were designated for a trial implementation of the United Nations Framework Classification: Для целей экспериментального применения Рамочной классификации Организации Объединенных Наций были выделены следующие угольные месторождения:
Prior to 1998, there were about 200 key state-owned coalmines whose coal reserves were almost depleted and whose financial situation was hopeless. До 1998 года существовало около 200 угледобывающих предприятий, угольные запасы которых были истощены, а финансовая ситуация выглядела безнадежной.
Wells are drilled vertically from the surface and then a substance, such as water, is injected at high pressure into the coal seams to fracture the seam. Через пробуренную вертикально с поверхности скважину затем в угольные пласты под высоким давлением закачивается, например, вода для разрыва пласта.
Second, he can command the Environmental Protection Agency to impose administrative controls on coal plants and automobile producers even if the Congress does not pass new legislation. Во-вторых, он может распорядиться, чтобы Управление по охране окружающей среды наложило административный контроль на угольные заводы и автомобильных производителей, даже в том случае, если Конгресс не утвердит новое законодательство.
At the rate we're going, we'll have ceded the Weber Canyon coal fields team before year's end. С той скоростью, с которой мы идем, мы уступим им угольные месторождения каньона Вебера до конца года.
We catch him in a lie, get Grant to give us Ogden and its millions of dollars' worth of coal as penalty for Durant wasting our time. Мы поймаем его на лжи, вынудим Гранта отдать нам Огден и его угольные запасы на миллионы долларов в наказание Дюранту, который тратил наше время.
Shinji boat ride to cross the Atlantic to offer free transport for young men who want to work as penyekop coal as a reward for a shipping fee. Синдзи борту судна пересечь Атлантический океан, который предоставляет бесплатный транспорт для молодых людей, которые хотят работать в качестве penyekop угольные судоходные плату за месяц.
The International Monetary Fund will certainly require Ukraine to reform its gas and coal subsidies as a precondition for implementing its package of financial support (of which a substantial contribution comes from the European Union). Международный валютный фонд, безусловно, потребует от Украины реформировать ее газовые и угольные субсидии в качестве предварительного условия для реализации его пакета финансовой поддержки (в котором существенная доля принадлежит Европейскому Союзу).
For example, coal plants, if they are to remain a major part of the energy mix, will need to capture and store their CO2, a process called "carbon capture and sequestration," or CCS for short. Например, если угольные заводы останутся главной составляющей энергетической структуры, то им придется улавливать и хранить свои выбросы CO2; процесс называемый «каптажем и хранением двуокиси углерода», или коротко - CCS.