| As an anxious Cleveland holds its breath, wanting to know what happened to little Samantha. | А пока взволнованный Кливленд задержал дыхание, желая узнать, что же случилось с маленькой Самантой. |
| So when I first felt his breath on me... | Первое, что я помню его дыхание на мне... |
| When certain enemies are swallowed, Kirby will gain their ability, such as ice breath or the ability to turn into stone. | Проглатывая определённых врагов, Кирби получает способности, такие как «Ледяное Дыхание» или возможность превращаться в камень. |
| Get up only when you can't hold you breath. | Вставай только тогда, когда не сможешь больше задерживать дыхание. |
| And on my lips, the breath of your kiss. | И на моих губах дыхание твоего поцелуя. |
| Or I can practice holding my breath. | Или я могу попрактиковаться задерживать дыхание. |
| Now maybe things can calm down for ten minutes and we can catch our breath. | Может, сейчас всё на десять минут успокоится, и мы сможем перевести дыхание. |
| Trust me, it wasn't easy holding my breath for that long. | Поверьте, было очень непросто держать дыхание так долго. |
| Taking pictures means holding your breath. | Сделать снимок - значит задержать дыхание. |
| Just think I have really bad morning breath. | Думаю, с утра у меня плохое дыхание. |
| So... if you're hoping to intimidate him because of the back taxes, you can save your breath. | Так что... если вы надеетесь, чтобы запугать его из-за недоимки, Вы можете сохранить ваше дыхание. |
| Darling, your breath smelled bad. | Любимый, у тебя плохое дыхание. |
| Feet... hand... wrist... breath. | Ноги, рука, запястье дыхание. |
| He was holding his breath in a water tank suspended above Dundas Square until the wires snapped. | Он задерживал дыхание под водой в баке, подвешенном над площадью Дундаса, пока провода не подвели. |
| I had to stare down at your file to get my breath back. | Я должен был смотреть в твое дело, чтобы вновь восстановить дыхание. |
| Quick, before Bolly draws breath. | Ѕыстрее, пока Ўипучка переводит дыхание. |
| I could feel her breath on me, but I couldn't look down. | Я чувствовала её дыхание на руке, но не решалась посмотреть вниз. |
| Hold your breath and squeeze the trigger gently. | Задержи дыхание и плавно жми на курок. |
| It's affectionately known as "the devil's breath"... basically the scariest drug on the planet. | По-другому называются "дыхание дьявола"... По сути самый страшный наркотик на планете. |
| And don't hold your breath while we're waiting. | И не затаивайте дыхание, пока мы ждем. |
| Maybe hold your breath, just in case. | Может, задержать дыхание на всякий случай. |
| Then hold your breath and gently put pressure on the trigger. | Затем задержите дыхание и мягко давление на спусковой крючок. |
| Your very breath is a gift from Olympus. | Даже ваше дыхание - дар Олимпа. |
| Oddly enough, your breath was going in the wrong direction. | Странно, твое дыхание пошло в неверном направлении. |
| Don't waste your breath, we'll manage. | Не трать дыхание, и без него неплохо. |