| Feel your breath and your pulse... Moving through your body. | Ощутите, как дыхание и пульс двигаются в вашем теле. |
| Hold your breath and move as fast as you can to the crime lab. | Задержите дыхание и как можно быстрее переместитесь в криминалистическую лабораторию. |
| Now quietly... sit behind me and let's join breath. | А теперь тихо сядь позади меня и давай объединим наше дыхание. |
| The other day, the Blind Witch bottled David's breath. | На днях, Слепая ведьма закупорила дыхание Дэвида в бутылочку. |
| You have to bathe in the magical breath of a forged dragon. | Вам нужно окунуться в магическое дыхание закованного дракона. |
| I need a... I need moment to catch my breath. | Мне нужно... мне нужна минутка, чтоб перевести дыхание. |
| When people are seriously laughing, their breath... | Когда люди смеются по-настоящему, их дыхание... |
| Holding your breath underwater means giving yourself the chance to experience weightlessness. | Задерживая дыхание под водой, вы даёте себе шанс ощутить невесомость. |
| It sort of took my breath away love. | Такая любовь, от которой перехватывает дыхание. |
| But I won't be holding my breath. | Но дыхание затаить я не могу. |
| You and I both know that breath can end. | Мы обе знаем, что дыхание может остановиться. |
| But they feel each other's breath. | Но они чувствуют дыхание друг друга. |
| Hold your breath and concentrate your strength. | Задержите дыхание и сконцентрируйте свою силу. |
| I can't even catch my breath around you. | Я с тобой дыхание не могу перевести. |
| I need you to hold your breath - Sorry. | Необходимо, чтобы вы задержали дыхание. |
| If you're trying to talk me out of this, you can save your breath. | Если пытаешься отговорить меня от этого, побереги дыхание. |
| His toenails were like Howard Hughes' and his breath smelled like an autopsy. | Его ногти были как у Говарда Хьюза, а дыхание отдавало мертвечиной. |
| This time, it is necessary to hold your breath until my signal. | Теперь нужно задержать дыхание, пока я не дам знак. |
| Even if he did have the breath of Satan. | Пусть даже у него было дыхание Сатаны. |
| Beetles can hold their breath underwater for a very long time. | Жуки могут задерживать дыхание под водой - очень на долго. |
| Just another reason not to waste my breath, talking to you. | Еще одна причина, чтобы не тратить дыхание на болтовню с тобой. |
| And all these years I just held my breath. | А все эти годы я задерживал дыхание. |
| You're about three years late for watching me light my breath on fire. | Ты опоздал на три года, на шоу как я поджигаю свое дыхание. |
| At least when we die of hunger we'll have fresh, minty breath. | По крайней мере, когда мы умрем от голода, у нас будет свежее дыхание. |
| We need time to make repairs, catch our breath. | Нужно время, чтобы отремонтироваться, перевести дыхание... |