Английский - русский
Перевод слова Breath
Вариант перевода Дыхание

Примеры в контексте "Breath - Дыхание"

Примеры: Breath - Дыхание
Feel your breath and your pulse... Moving through your body. Ощутите, как дыхание и пульс двигаются в вашем теле.
Hold your breath and move as fast as you can to the crime lab. Задержите дыхание и как можно быстрее переместитесь в криминалистическую лабораторию.
Now quietly... sit behind me and let's join breath. А теперь тихо сядь позади меня и давай объединим наше дыхание.
The other day, the Blind Witch bottled David's breath. На днях, Слепая ведьма закупорила дыхание Дэвида в бутылочку.
You have to bathe in the magical breath of a forged dragon. Вам нужно окунуться в магическое дыхание закованного дракона.
I need a... I need moment to catch my breath. Мне нужно... мне нужна минутка, чтоб перевести дыхание.
When people are seriously laughing, their breath... Когда люди смеются по-настоящему, их дыхание...
Holding your breath underwater means giving yourself the chance to experience weightlessness. Задерживая дыхание под водой, вы даёте себе шанс ощутить невесомость.
It sort of took my breath away love. Такая любовь, от которой перехватывает дыхание.
But I won't be holding my breath. Но дыхание затаить я не могу.
You and I both know that breath can end. Мы обе знаем, что дыхание может остановиться.
But they feel each other's breath. Но они чувствуют дыхание друг друга.
Hold your breath and concentrate your strength. Задержите дыхание и сконцентрируйте свою силу.
I can't even catch my breath around you. Я с тобой дыхание не могу перевести.
I need you to hold your breath - Sorry. Необходимо, чтобы вы задержали дыхание.
If you're trying to talk me out of this, you can save your breath. Если пытаешься отговорить меня от этого, побереги дыхание.
His toenails were like Howard Hughes' and his breath smelled like an autopsy. Его ногти были как у Говарда Хьюза, а дыхание отдавало мертвечиной.
This time, it is necessary to hold your breath until my signal. Теперь нужно задержать дыхание, пока я не дам знак.
Even if he did have the breath of Satan. Пусть даже у него было дыхание Сатаны.
Beetles can hold their breath underwater for a very long time. Жуки могут задерживать дыхание под водой - очень на долго.
Just another reason not to waste my breath, talking to you. Еще одна причина, чтобы не тратить дыхание на болтовню с тобой.
And all these years I just held my breath. А все эти годы я задерживал дыхание.
You're about three years late for watching me light my breath on fire. Ты опоздал на три года, на шоу как я поджигаю свое дыхание.
At least when we die of hunger we'll have fresh, minty breath. По крайней мере, когда мы умрем от голода, у нас будет свежее дыхание.
We need time to make repairs, catch our breath. Нужно время, чтобы отремонтироваться, перевести дыхание...