Feel your breath and your pulse... Moving through your body. |
Ощутите, как дыхание и пульс двигаются в вашем теле. |
Hold your breath and move as fast as you can to the crime lab. |
Задержите дыхание и как можно быстрее переместитесь в криминалистическую лабораторию. |
Now quietly... sit behind me and let's join breath. |
А теперь тихо сядь позади меня и давай объединим наше дыхание. |
The other day, the Blind Witch bottled David's breath. |
На днях, Слепая ведьма закупорила дыхание Дэвида в бутылочку. |
You have to bathe in the magical breath of a forged dragon. |
Вам нужно окунуться в магическое дыхание закованного дракона. |
I need a... I need moment to catch my breath. |
Мне нужно... мне нужна минутка, чтоб перевести дыхание. |
When people are seriously laughing, their breath... |
Когда люди смеются по-настоящему, их дыхание... |
Holding your breath underwater means giving yourself the chance to experience weightlessness. |
Задерживая дыхание под водой, вы даёте себе шанс ощутить невесомость. |
It sort of took my breath away love. |
Такая любовь, от которой перехватывает дыхание. |
But I won't be holding my breath. |
Но дыхание затаить я не могу. |
You and I both know that breath can end. |
Мы обе знаем, что дыхание может остановиться. |
But they feel each other's breath. |
Но они чувствуют дыхание друг друга. |
Hold your breath and concentrate your strength. |
Задержите дыхание и сконцентрируйте свою силу. |
I can't even catch my breath around you. |
Я с тобой дыхание не могу перевести. |
I need you to hold your breath - Sorry. |
Необходимо, чтобы вы задержали дыхание. |
If you're trying to talk me out of this, you can save your breath. |
Если пытаешься отговорить меня от этого, побереги дыхание. |
His toenails were like Howard Hughes' and his breath smelled like an autopsy. |
Его ногти были как у Говарда Хьюза, а дыхание отдавало мертвечиной. |
This time, it is necessary to hold your breath until my signal. |
Теперь нужно задержать дыхание, пока я не дам знак. |
Even if he did have the breath of Satan. |
Пусть даже у него было дыхание Сатаны. |
Beetles can hold their breath underwater for a very long time. |
Жуки могут задерживать дыхание под водой - очень на долго. |
Just another reason not to waste my breath, talking to you. |
Еще одна причина, чтобы не тратить дыхание на болтовню с тобой. |
And all these years I just held my breath. |
А все эти годы я задерживал дыхание. |
You're about three years late for watching me light my breath on fire. |
Ты опоздал на три года, на шоу как я поджигаю свое дыхание. |
At least when we die of hunger we'll have fresh, minty breath. |
По крайней мере, когда мы умрем от голода, у нас будет свежее дыхание. |
We need time to make repairs, catch our breath. |
Нужно время, чтобы отремонтироваться, перевести дыхание... |