Английский - русский
Перевод слова Breath
Вариант перевода Воздух

Примеры в контексте "Breath - Воздух"

Примеры: Breath - Воздух
Save your breath for cooling your porridge. Побереги воздух в легких, чтобы дуть на свою овсянку.
Imagine the breath going deep into your belly, surrounding all that nervous energy... and letting it out. Представь, как воздух проходит вглубь твоего живота, обволакивает всю эту негативную энергию и выталкивает её.
Captain, breath's precious down here. Капитан, воздух здесь очень ценен.
If you think you can argue me down, you're wasting your breath. Если ты думаешь, что сможешь меня переспорить, то впустую тратишь воздух.
Remember to hold your breath just before we hit. И задержи воздух перед тем, как приземлимся.
When you breathe out, your breath goes directly into there. Когда вы выдыхаете, воздух попадает прямо сюда.
Their guns spin up before they shoot, like taking a breath. Их пушки раскручиваются до выстрела, будто набирают воздух.
I don't want to breath heavily. Я сам не особо хочу хватать воздух.
She is my life, she is my breath. Она - моя жизнь, мой воздух.
Just remember, Coop, you are literally wasting your breath. Да, имейте в виду, Куп, вы зря расходуете воздух.
I want to hold my breath until you just go away! Мама? Я хочу задержать воздух в лёгких, пока ты не уйдёшь!
Yes, a breath of fresh air can work wonders. Да, чистый воздух творит чудеса.
Whatever you have to say, Father, you're wasting your breath. Что бы вы ни сказали, отец, вы попусту сотрясаете воздух.
Fire starts and everything you need - breath, space, life - is on the other side of a door. Пожар начинается и все, что вам нужно - воздух, пространство, жизнь - находится за дверью
Will we continue to have land to farm, clean water to drink and healthy air to breath? Сохраним ли мы пахотные угодья, питьевую воду и свежий воздух?
(Sucks In Breath) Be careful. (Втягивает воздух) Будь осторожен.
Wasting your breath, Chris. Зря сотрясаешь воздух, Крис.
Will you stop wasting your breath? Может, хватит сотрясать воздух?
You're the breath in my lungs. Ты воздух в моих легких.
You're wasting your breath. Ты зря сотрясаешь воздух.
Like a breath of fresh air. Это же чистый воздух.
Don't waste your breath, kid. Не трать воздух, ребёнок.
Don't waste your breath, Warren. Не сотрясай воздух, Уоррен.
You're wasting your breath, Zielinski. Не трать воздух, Залински.
We've been a bit cooped up so it might smell of breath or... Окна были закрыты, и возможно, что воздух стал спертым.