Примеры в контексте "Breath - Дух"

Примеры: Breath - Дух
What you and Temperance have, it's the reason we draw breath. То, что есть у вас с Темперанс, это причина, по которой у нас захватывает дух.
Chantelle, you are going to take his breath away. Шантель, ты захватишь его дух.
Now, you fellas can catch your breath. Ну а теперь, парни, можете перевести дух.
His technique catches breath; his sound is all-spacious. Его техника захватывает дух, его звук всеобъемлющ.
Give me a minute to catch my breath, Mr. John. Погодите, переведу дух, мистер Джон.
I've never seen anyone so handsome that it would take my breath away. Я пока не видела ничего настолько прекрасного... чтобы аж дух захватило.
That's strong as a mare's breath, professor. Это сильно, как злой дух, профессор.
Just let me catch my breath and I'll help you bring in your things. Дайте мне перевести дух и я помогу вам перенести вещи.
Her ability, it just takes my breath away. От ее способностей у меня дух захватывает.
All you had to do then was catch your breath and enter the bar together. Вам оставалось только перевести дух и вместе войти в бар.
Can I just catch my breath for a second? Могу я перевести дух хоть на секунду?
The Iceni Knife. No, there is a Norfolk Knife, which I think will take your breath away for its beauty and uncomplicated design. Нет, есть норфолкский нож, который, думаю, захватит ваш дух из-за своей красоты и простого дизайна.
I'll be all right, I just need... Need to catch my breath. Со мной все в порядке, просто нужно перевести дух.
Someday when the breath leaves the body... there, there's death. Однажды, когда дух покидает тело Это и есть смерть
Can we just... just let me... just let me catch my breath, okay? Мы можем... просто позволь мне... дай мне перевести дух, хорошо?
I wouldn't hold your breath. Я бы не переводила дух.
I just want to catch my breath. Я просто хочу перевести дух.
I need to catch a breath. Мне нужно перевести дух.
I'll let you catch your breath. Я позволю вам перевести дух.
My rage just needs to catch its breath. Гневу нужно перевести дух.
We're catching our breath right now. И прямо сейчас переводим дух.
Meaning: To take one's breath away. Значит... захватить дух.
Catch your breath now, sweetie. Теперь переведите дух, дорогая.
Majestically dominating Lake Léman, Mont-Blanc Mountain and the Alps offer a spectacle to take your breath away. Величественно возвышаясь над Женевским озером, гора Монблан и французско-швейцарские Альпы представляют зрелище, захватывающее дух.
My Grandfather himself with his dying breath told me that they all... Мой дедуля испуская дух, успел рассказать мне эту историю.