| You want to find your breath? | Ты хочешь найти своё дыхание? |
| Now try and slow your breath down. | Теперь постарайся восстановить дыхание. |
| Your breath smell like vomit. | Твоё дыхание пахнет блевотиной. |
| Save your breath, Iago. | Побереги дыхание, Яго! |
| Try not to hold your breath quite so much. | Не надо дыхание... задерживать. |
| The flying, the super strength, the freezy breath thing? | Полет, суперсила замораживающее дыхание? |
| She will take your breath away. | Она захватит ваше дыхание. |
| They say that baby's breath stands for a pure heart. | дыхание ребенка означает чистое сердце. |
| Save your breath, Daniel. | Хорошо! Переведи дыхание, Дэниел. |
| Everybody hold their breath. | Все, затаив дыхание. |
| Hold your breath Jump to the left | Задержи дыхание, прыгни влево. |
| Save your breath, Ingrid. | Побереги дыхание, Ингрид. |
| Our breath turns to mist. | Наше дыхание превращается в туман. |
| Like sound of her breath stopped. | Так угасло её дыхание. |
| Control the breath, minimize condensation. | Контролировать дыхание, минимизировать конденсацию. |
| Unequal breath sounds, right pupil is dilated. | Неровное дыхание, правый зрачок расширен |
| He got short of breath. | У него участилось дыхание. |
| The world waits with bated breath. | Мир ждет, затаив дыхание. |
| The cold breath of winter will freeze the seas... | Холодное дыхание зимы заморозит моря... |
| Don't hold your breath, sir. | Не задерживайте дыхание, сэр. |
| Hold your breath, honey. | Задержи дыхание, милый. |
| His breath got shallow. | Его дыхание стало прерывистым. |
| And I could hear his breath. | И я чувствовала его дыхание. |
| Barfman? Brilliant mind, terrible breath. | Блестящий ум, зловонное дыхание. |
| I held my breath at the finish. | Мы на финише затаили дыхание. |