| Having you here gives me a second breath of life. | Ты приехал, и у меня открылось второе дыхание... |
| Jimmy, I can't do breakfast, set up for day care, and practice holding my breath all at the same time. | Джимми, я не могу готовить завтрак, заниматься детьми и учиться задерживать дыхание одновременно. |
| Second Breath is a Kyiv group that has been playing blues for 40 (! | Второе Дыхание - это киевская группа, которая вот уже 40 (! |
| Your breath is filling me up. | Твоё дыхание наполняет меня. |
| Don't hold your breath for that day; don't wait for the $1.20 per Euro that is touted as the "equilibrium" rate. | Однако не стоит, затаив дыхание, ждать этого момента, не стоит ждать $1.20 за один евро - обменного курса, провозглашенного «равновесным». |
| Son, you done drew your last free breath. | Сынок, ты сделал свой последний свободный вдох. |
| Every breath we take is killing us a little faster. | Каждый вдох, что бы делаем, убивает нас всё быстрее. |
| It was... it was like a long breath. | Это было... это было как глубокий вдох |
| All right, big breath in. | Хорошо, глубокий вдох. |
| Okay, big breath in. | Так, глубокий вдох. |
| The only breath that has to flow is mine. | Единственный, кто может здесь свободно дышать - это я. |
| Remember to breathe now, don't hold your breath. | Не забывай дышать, не задерживай дыхание. |
| I couldn't catch my breath. | Я не могла нрмально дышать. |
| It got easier to breath right away. | Сразу легче стало дышать. |
| Make your lungs hold breath inside | Что вы перестанете дышать! |
| You know I'm not going to stop until you've taken your last miserable breath. | Ты знаешь, я не собираюсь останавливаться, пока ты не сделаешь свой последний печальный вздох. |
| Everybody, take a big, long breath. | Сделайте большой, глубокий вздох. |
| Her motor skills, her speech, ery breath she takes Is controlled by me. | Движения, речь, каждый вздох - всё это контролирую я. |
| If I have only one breath left, I will use it to testify, for Robin. | Каждый свой вздох я буду использовать для дачи показаний, ради Робин. |
| Every breath I take I think that's it, that's the last one! | Мне кажется, что каждый мой вздох... что он последний! |
| Your breath smells like my feet. | У тебя изо рта запах, как от моих ног. |
| It was to mask the alcohol on her breath. | Чтобы скрыть запах алкоголя изо рта. |
| But you know what, your breath smells weird. | И запах изо рта странный. |
| She had the worst breath! | У нее плохо пахло изо рта! |
| I hope it was the one with the open-toed sandals and the really bad breath. | Надеюсь, на ней были туфли без задников и у неё пахло изо рта? |
| Will we continue to have land to farm, clean water to drink and healthy air to breath? | Сохраним ли мы пахотные угодья, питьевую воду и свежий воздух? |
| Don't waste your breath, kid. | Не трать воздух, ребёнок. |
| You're wasting your breath, Zielinski. | Не трать воздух, Залински. |
| When you breathe out in cold weather, you can see your breath. | Выдыхая в холодную погоду, можно видеть свой выдохнутый воздух. |
| You're wasting your breath, Tarrant. | Зря воздух переводишь, Таррант. |
| His technique catches breath; his sound is all-spacious. | Его техника захватывает дух, его звук всеобъемлющ. |
| But we haven't had a chance to catch our breath. | Но нам даже дух перевести некогда. |
| It even took my breath away! | Даже дух захватило! - А у меня? |
| You know the expression "she took my breath away"? | Знаешь выражение "от нее у меня дух перехватило"? |
| However, I did have a number of real moments of happiness in my life - of, you know, I think what the conference brochure refers to as "moments that take your breath away." | Однако, в жизни моей было достаточно счастливых моментов - думаю, в брошюре этой конференции они значатся как "захватывающие дух". |
| You gasp to catch every breath, but never can. | Вы будете ловить ртом воздух, чтобы вдохнуть, но не сможете. |
| He was killed by a knight who pierced the demon's heart... before he could draw a breath to perform the act. | Был убит рыцарем, пронзившим сердце демона прежде, чем он успел вдохнуть, осуществив задуманное. |
| Take a big breath if you want. | Можете глубоко вдохнуть, если хотите. |
| Our aim is to help revitalize the Conference and give new breath to that single multilateral disarmament-negotiating forum of the international community. | Наша цель заключается в том, чтобы помочь активизировать работу Конференции и вдохнуть новую жизнь в этот единственный для международного сообщества многосторонний форум по вопросам разоружения. |
| (Screams) - ...put breath back into these bones? | Можем ли мы с божьей помощью вдохнуть жизнь в эти кости? |
| It's a breath of air. | Да это просто глоток свежего воздуха. |
| According to Screenonline, Earl Cameron brought a breath of fresh air to the British film industry's stuffy depictions of race relations. | По словам кинопортала Screenonline, «Эрл Кэмерон внёс глоток свежего воздуха в душные картины британской киноиндустрии, обходившей темы расовых отношений. |
| A breath of fresh air and sunshine? | Глоток свежего воздуха и солнечного света? |
| Situated across the road from a Garden Park (just like the one in the movie Notting Hill), in a quiet and picturesque neighbourhood, the Curzon House Hotel has long been a breath of fresh air for the tired traveller. | Расположенный через дорогу от парка (так же, как и в фильме Ноттинг Хилл), в тихом и живописном районе, хостел «Curzon House» - как глоток свежего воздуха для уставших путешественников. |
| Got so we forgot what a clean breath of air felt like. | Мы уже забыли, что такое глоток свежего воздуха. |
| Look, if Naomi sent you to make some kind of sales pitch, you can save your breath. | Слушай, если Наоми прислала тебя сделать какое-нибудь коммерческое предложение, побереги свои силы. |
| Stop me if I'm wasting my breath. | Останови меня, если я зря трачу силы. |
| You're wasting your breath and what little time I have left. | Зря тратишь силы и время, которого у меня нет. |
| You're wasting your breath. | Ты зря тратишь силы. |
| That you would be able to run for longer during the hunt without getting tired... and you breath won't smell when you kiss | Чтобы вы могли дольше сохранять силы во время охоты и не уставать... и ваше дыхание было свежим при поцелуях |
| Your breath smells like tuna fish. | У тебя изо рта пахнет тунцом. |
| Your breath smells like... | Твоё дыхание пахнет как... как рабство... |
| Peanut brittle on his breath. | У него изо рта пахнет толчёным арахисом. |
| You have terrible morning breath. | У тебя ужасно пахнет изо рта. |
| Does your breath smell bad while you're answering myinterrogation right now? | Пахнет ли у тебя изо рта, пока ты отвечаешь на моивопросы? |
| CO2 is the exhaling breath of our civilization, literally. | CO2 - это выдох нашей цивилизации в буквальном смысле. |
| And hold on the outward breath. | И... задержите выдох. |
| Breath check and test mandatory. | Проверка на выдох и анализ обязательны. |
| One breath, come on. | Полный выдох, давай! |
| One breath, that's it. | Полный выдох, вот так. |
| You're literally wasting your breath. | Вы, буквально, будете попусту тратить слова. |
| You're wasting your breath, Stefan. | Ты бросаешь слова на ветер, Стефан. |
| Breath does, in fact, connect us all in a very literal way. | Вдох по сути соединяет всех нас в прямом смысле слова. |
| I'm wasting my breath. | Я бросаю слова на ветер. |
| What if Mac's dying breath was leading us up the garden path? | Что если последние слова Мака - всего лишь уловка? |
| Two... you got chronic bad breath. | Второе... у тебя хронически плохой запах изо рта. |
| As you are aware, at least one worker allegedly smelt alcohol in Mr. Fuller's breath as he lay on the ground after the fall. | Как вы и подозревали, как минимум один работник слышал запах алкоголя от мистера Фуллера, когда тот лежал на земле после падения . |
| Maybe it was the new apartment, maybe it's the smell of your sweet breath on his pillow. | Может это новая квартира, может это запах вашего сладкого дыхания на подушке. |
| How's my breath smell? | Какой запах идет из моего рта? |
| I can smell it on your breath. | Я чувствую запах алкоголя. |
| Edwards has also written a stand-alone novel of psychological suspense, Take My Breath Away, and completed The Lazarus Widow by the late Bill Knox. | Мартин Эдвардс также написал вне серии роман в жанре психологического саспенса Такё Му Breath Away, он также закончил за скончавшимся ранее Биллом Ноксом (Bill Knox) книгу The Lazarus Widow. |
| Four singles were released from the album: the lead "Lose My Breath", "Soldier", "Cater 2 U" and "Girl"; the first two reached number three in the United States. | Из альбома было выпущено четыре сингла: «Lose My Breath», «Soldier», «Cater 2 U» и «Girl»; первые два достигли третьей позиции в США. |
| Marco sang Si Bastasen un Par de Canciones and Every Breath You Take. | Для коллекции женской моды он аранжировал песню Every Breath You Take. |
| Nintendo let attendees play the game's Wii U version at E3 2016, where they also announced its subtitle, Breath of the Wild. | Nintendo представила возможность участникам опробовать Wii U версию игры на E3 2016 и объявила название: Breath of the Wild. |
| The encore song is "Breath Of Life". | Песней на бис значится "Breath Of Life". |