Английский - русский
Перевод слова Breath

Перевод breath с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дыхание (примеров 998)
She can hold her breath a long time. Она умеет задерживать дыхание на долгое время.
I hold my breath... until it ends. Чарльз Депринс, отец Я затаил дыхание, пока всё не кончилось.
Don't waste your breath, brother. Не тратьте свое дыхание, брат.
Hold your breath and push! Задержи дыхание и тужься, тужься!
I await with bated breath. Жду, затаив дыхание.
Больше примеров...
Вдох (примеров 95)
Evolution is earth's deepest breath. Эволюция - это глубокий вдох Земли.
I want their every breath to reek of poison! Хочу отравить каждый вдох!
Apparently he was struggling for breath for a long time... and then eventually he just went unconscious. Он долго боролся за каждый вдох, а потом просто потерял сознание.
However far across the world a cluster is scattered, the first breath they take, they take as one. Как бы ни была разбросана группа по миру, свой первый вдох, они делают одновременно.
Hold your breath and - And turn. Делаем вдох и ныряем носочками оттолкнулись и вверх и поворот.
Больше примеров...
Дышать (примеров 133)
I think if you hold your breath, you can hear... the train all the way to Kentucky... Кажется, если не дышать, поезд будет слышно... пока он дойдет до самого Кентукки.
The guy hasn't taken a breath without the aid of a machine ever since. С тех пор парень не может дышать без аппарата.
I'm starting to breathe in Tina's breath. Я начинаю дышать дыханием Тины.
So why am I short of breath? Тогда почему мне тяжело дышать?
If I become short of breath I'll take a pill, or two pills, or all of them and the box too. Если мне станеттрудно дышать, съем пилюлю или две, или все, вместе с коробкой.
Больше примеров...
Вздох (примеров 86)
I'm ashamed of every breath without her. Стыдно за каждый вздох без нее.
Because I've learned that with one close friend by your side Even the worst things in life will eventually pass in just one short breath. Я понял благодаря близкому другу, что... даже худшие вещи в жизни... в конечном счете пройдут... всего лишь как один короткий вздох.
Her motor skills, her speech, ery breath she takes Is controlled by me. Движения, речь, каждый вздох - всё это контролирую я.
I think that's the first breath you've taken in over an hour. По-моему, это первый твой вздох за прошедший час.
When I'm near you, I am aware of every breath you take. Когда я рядом с вами, я слышу каждый ваш вздох.
Больше примеров...
Изо рта (примеров 174)
You know your breath stinks, Perry? Ты знаешь, что у тебя воняет изо рта, Перри?
Your breath is so bad it made my ears numb. У тебя изо рта несёт, и мои уши в трубочку сворачиваются.
Sweet breath, thirst, frequent urination, nausea, rapid pulse, weakness and he's overweight. Сладкий запах изо рта, жажда, мочеиспускание, тошнота, лихорадочный пульс, слабость и избыточный вес.
You have really bad breath. У вас очень неприятный запах изо рта.
Your breath kind of stinks. У вас изо рта воняет.
Больше примеров...
Воздух (примеров 55)
Wasting your breath, Chris. Зря сотрясаешь воздух, Крис.
You're the breath in my lungs. Ты воздух в моих легких.
Mellie: You're wasting your breath. Ты зря сотрясаешь воздух.
When you breathe out in cold weather, you can see your breath. Выдыхая в холодную погоду, можно видеть свой выдохнутый воздух.
Right now, your diaphragm is partially paralyzed, which is why you're having trouble catching your breath. В данный момент твоя диафрагма частично парализована, что мешает тебе нормально вдохнуть воздух.
Больше примеров...
Дух (примеров 100)
What you and Temperance have, it's the reason we draw breath. То, что есть у вас с Темперанс, это причина, по которой у нас захватывает дух.
I'll be all right, I just need... Need to catch my breath. Со мной все в порядке, просто нужно перевести дух.
Can we just... just let me... just let me catch my breath, okay? Мы можем... просто позволь мне... дай мне перевести дух, хорошо?
I have a girl so beautiful she will take your breath away. У меня есть девушка, она такая красивая, что у вас дух захватит.
Takes your breath away, doesn't it? Прямо дух захватывает, правда?
Больше примеров...
Вдохнуть (примеров 17)
Because you've been here for ten minutes and you've barely taken a breath. Вы здесь уже десять минут и боитесь вдохнуть.
You gasp to catch every breath, but never can. Вы будете ловить ртом воздух, чтобы вдохнуть, но не сможете.
You ready, or you need some time to catch your breath from that little walk? Ты готов, или тебе нужно немного время чтобы вдохнуть после этой маленькой прогулки?
Our aim is to help revitalize the Conference and give new breath to that single multilateral disarmament-negotiating forum of the international community. Наша цель заключается в том, чтобы помочь активизировать работу Конференции и вдохнуть новую жизнь в этот единственный для международного сообщества многосторонний форум по вопросам разоружения.
(Screams) - ...put breath back into these bones? Можем ли мы с божьей помощью вдохнуть жизнь в эти кости?
Больше примеров...
Глоток (примеров 52)
A breath of fresh air will do us all the world of good. Глоток свежего воздуха принесёт всем нам огромную пользу.
You're the breath of fresh air we need to revitalize the brand. Ты как глоток свежего воздуха, нам необходимо оживить нашу марку.
Pat, you are such a breath of fresh air. Пэт, ты словно глоток чистого воздуха.
MensXP reported through the movie fans got to see what went behind a BTS performance, and that the movie was a "breath of fresh air". Индийский веб-сайт MensXP подчеркнул, что благодаря картине фанаты смогут увидеть закулисье выступлений BTS, а сам фильм как «глоток свежего воздуха».
We seem different on the surface but once you get to know her, she is a breath of fresh air. На первый взгляд мы абсолютно разные но познакомившись с ней поближе понимаешь, что она как глоток свежего воздуха в нашем спёртом мире.
Больше примеров...
Силы (примеров 37)
Catch your breath, mate, or what little time you have will be less. Побереги силы, старина, иначе времени останется еще меньше.
"If you save your breath, I feel a man like you could manage it." 'Если будешь экономить силы, такой мужик как ты, я думаю, справится'.
I'd save your breath for my questioning. Берегите силы для допроса.
More dead than living, yet still conjures breath toward insult. Скорее мёртв, чем жив, а тратит силы на оскорбления.
That you would be able to run for longer during the hunt without getting tired... and you breath won't smell when you kiss Чтобы вы могли дольше сохранять силы во время охоты и не уставать... и ваше дыхание было свежим при поцелуях
Больше примеров...
Пахнет (примеров 86)
Your breath is a little garlicky. От тебя немного пахнет чесноком.
Peanut brittle on his breath. У него изо рта пахнет толчёным арахисом.
You have bad breath. У тебя изо рта пахнет.
Is that alcohol on your breath? От тебя пахнет алкоголем?
Do I have bad breath? У меня пахнет изо рта?
Больше примеров...
Выдох (примеров 19)
CO2 is the exhaling breath of our civilization, literally. CO2 - это выдох нашей цивилизации в буквальном смысле.
And the doctor has her sit down, and he takes her peak expiratory flow rate - which is essentially her exhalation rate, or the amount of air that she can breathe out in one breath. Врач просит её сесть и измеряет максимальную скорость выдоха, т.е. по существу скорость выдоха, или количество воздуха, которое она может выдохнуть за один выдох.
Breath check or medical examination. Проверка на выдох или медицинское освидетельствование
To breathe follows rhythmically, deeply is making yoga breath, on a breath and an exhalation take for 5-7 seconds. Дышать следует ритмично, глубоко - совершая йоговское дыхание, на вдох и выдох беря по 5-7 секунд.
And the doctor has her sit down, and he takes her peak expiratory flow rate - which is essentially her exhalation rate, or the amount of air that she can breathe out in one breath. Врач просит её сесть и измеряет максимальную скорость выдоха, т.е. по существу скорость выдоха, или количество воздуха, которое она может выдохнуть за один выдох.
Больше примеров...
Слова (примеров 31)
So you can quit wasting your breath and tell him he's too late. Так что не трать слова и скажи ему, что уже слишком поздно.
Why waste my breath on a dead man? зачем тратить слова на мертвеца?
We waste our breath together, sir. Мы попусту тратим слова, сэр.
Don't waste your breath. Не тратьте слова попусту.
I wouldn't believe your dying breath. Если бы это были твои предсмертные слова, я бы всё равно не поверил.
Больше примеров...
Запах (примеров 77)
smell her old boss' breath. Ч ќна не хочет вдыхать запах изо рта его бывшего босса.
Semi-conscious, no panties... smell of alcohol on her breath. Полубессознательном, без белья сильный запах алкоголя при дыхании.
Smelled alcohol on his breath. Запах алкоголя изо рта.
Sick people have bad breath. У больных плохой запах изо рта.
Fine, but they can't smell it on your breath, Хорошо, но они могут почувствовать запах.
Больше примеров...
Breath (примеров 27)
Venom's theme, "a solitude that asks nothing in return", sounds like the song by Napalm Death named "Breed to Breath". Тема Venom'а, "a solitude that asks nothing in return", вроде как звучит похоже на песню Napalm Death "Breed to Breath".
Four singles were released from the album: the lead "Lose My Breath", "Soldier", "Cater 2 U" and "Girl"; the first two reached number three in the United States. Из альбома было выпущено четыре сингла: «Lose My Breath», «Soldier», «Cater 2 U» и «Girl»; первые два достигли третьей позиции в США.
"Every Breath You Take" also won the American Video Award for Best Group video, and the song won two Ivor Novello Awards in the categories Best Song Musically and Lyrically and Most Performed Work from the British Academy of Songwriters, Composers and Authors. «Every Breath You Take» также стала лауреатом награды American Video Award в номинации «Лучшее видео группы» и получил две награды Ivor Novello Awards в категории «Лучшая песня музыкально и лирически» и «Лучшая выполненная работа».
Other titles he worked on included Final Fantasy Mystic Quest, Secret of Mana, Capcom's Breath of Fire, Final Fantasy VI (retitled Final Fantasy III in the United States), and Chrono Trigger. Позднее он возглавлял перевод на английский язык таких игр, как Final Fantasy Mystic Quest (где, кроме того, участвовал в разработке как сценарист), Breath of Fire, Chrono Trigger, Final Fantasy VI, Secret of Evermore и Secret of Mana.
The encore song is "Breath Of Life". Песней на бис значится "Breath Of Life".
Больше примеров...