Английский - русский
Перевод слова Breath

Перевод breath с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дыхание (примеров 998)
Having you here gives me a second breath of life. Ты приехал, и у меня открылось второе дыхание...
Jimmy, I can't do breakfast, set up for day care, and practice holding my breath all at the same time. Джимми, я не могу готовить завтрак, заниматься детьми и учиться задерживать дыхание одновременно.
Second Breath is a Kyiv group that has been playing blues for 40 (! Второе Дыхание - это киевская группа, которая вот уже 40 (!
Your breath is filling me up. Твоё дыхание наполняет меня.
Don't hold your breath for that day; don't wait for the $1.20 per Euro that is touted as the "equilibrium" rate. Однако не стоит, затаив дыхание, ждать этого момента, не стоит ждать $1.20 за один евро - обменного курса, провозглашенного «равновесным».
Больше примеров...
Вдох (примеров 95)
Son, you done drew your last free breath. Сынок, ты сделал свой последний свободный вдох.
Every breath we take is killing us a little faster. Каждый вдох, что бы делаем, убивает нас всё быстрее.
It was... it was like a long breath. Это было... это было как глубокий вдох
All right, big breath in. Хорошо, глубокий вдох.
Okay, big breath in. Так, глубокий вдох.
Больше примеров...
Дышать (примеров 133)
The only breath that has to flow is mine. Единственный, кто может здесь свободно дышать - это я.
Remember to breathe now, don't hold your breath. Не забывай дышать, не задерживай дыхание.
I couldn't catch my breath. Я не могла нрмально дышать.
It got easier to breath right away. Сразу легче стало дышать.
Make your lungs hold breath inside Что вы перестанете дышать!
Больше примеров...
Вздох (примеров 86)
You know I'm not going to stop until you've taken your last miserable breath. Ты знаешь, я не собираюсь останавливаться, пока ты не сделаешь свой последний печальный вздох.
Everybody, take a big, long breath. Сделайте большой, глубокий вздох.
Her motor skills, her speech, ery breath she takes Is controlled by me. Движения, речь, каждый вздох - всё это контролирую я.
If I have only one breath left, I will use it to testify, for Robin. Каждый свой вздох я буду использовать для дачи показаний, ради Робин.
Every breath I take I think that's it, that's the last one! Мне кажется, что каждый мой вздох... что он последний!
Больше примеров...
Изо рта (примеров 174)
Your breath smells like my feet. У тебя изо рта запах, как от моих ног.
It was to mask the alcohol on her breath. Чтобы скрыть запах алкоголя изо рта.
But you know what, your breath smells weird. И запах изо рта странный.
She had the worst breath! У нее плохо пахло изо рта!
I hope it was the one with the open-toed sandals and the really bad breath. Надеюсь, на ней были туфли без задников и у неё пахло изо рта?
Больше примеров...
Воздух (примеров 55)
Will we continue to have land to farm, clean water to drink and healthy air to breath? Сохраним ли мы пахотные угодья, питьевую воду и свежий воздух?
Don't waste your breath, kid. Не трать воздух, ребёнок.
You're wasting your breath, Zielinski. Не трать воздух, Залински.
When you breathe out in cold weather, you can see your breath. Выдыхая в холодную погоду, можно видеть свой выдохнутый воздух.
You're wasting your breath, Tarrant. Зря воздух переводишь, Таррант.
Больше примеров...
Дух (примеров 100)
His technique catches breath; his sound is all-spacious. Его техника захватывает дух, его звук всеобъемлющ.
But we haven't had a chance to catch our breath. Но нам даже дух перевести некогда.
It even took my breath away! Даже дух захватило! - А у меня?
You know the expression "she took my breath away"? Знаешь выражение "от нее у меня дух перехватило"?
However, I did have a number of real moments of happiness in my life - of, you know, I think what the conference brochure refers to as "moments that take your breath away." Однако, в жизни моей было достаточно счастливых моментов - думаю, в брошюре этой конференции они значатся как "захватывающие дух".
Больше примеров...
Вдохнуть (примеров 17)
You gasp to catch every breath, but never can. Вы будете ловить ртом воздух, чтобы вдохнуть, но не сможете.
He was killed by a knight who pierced the demon's heart... before he could draw a breath to perform the act. Был убит рыцарем, пронзившим сердце демона прежде, чем он успел вдохнуть, осуществив задуманное.
Take a big breath if you want. Можете глубоко вдохнуть, если хотите.
Our aim is to help revitalize the Conference and give new breath to that single multilateral disarmament-negotiating forum of the international community. Наша цель заключается в том, чтобы помочь активизировать работу Конференции и вдохнуть новую жизнь в этот единственный для международного сообщества многосторонний форум по вопросам разоружения.
(Screams) - ...put breath back into these bones? Можем ли мы с божьей помощью вдохнуть жизнь в эти кости?
Больше примеров...
Глоток (примеров 52)
It's a breath of air. Да это просто глоток свежего воздуха.
According to Screenonline, Earl Cameron brought a breath of fresh air to the British film industry's stuffy depictions of race relations. По словам кинопортала Screenonline, «Эрл Кэмерон внёс глоток свежего воздуха в душные картины британской киноиндустрии, обходившей темы расовых отношений.
A breath of fresh air and sunshine? Глоток свежего воздуха и солнечного света?
Situated across the road from a Garden Park (just like the one in the movie Notting Hill), in a quiet and picturesque neighbourhood, the Curzon House Hotel has long been a breath of fresh air for the tired traveller. Расположенный через дорогу от парка (так же, как и в фильме Ноттинг Хилл), в тихом и живописном районе, хостел «Curzon House» - как глоток свежего воздуха для уставших путешественников.
Got so we forgot what a clean breath of air felt like. Мы уже забыли, что такое глоток свежего воздуха.
Больше примеров...
Силы (примеров 37)
Look, if Naomi sent you to make some kind of sales pitch, you can save your breath. Слушай, если Наоми прислала тебя сделать какое-нибудь коммерческое предложение, побереги свои силы.
Stop me if I'm wasting my breath. Останови меня, если я зря трачу силы.
You're wasting your breath and what little time I have left. Зря тратишь силы и время, которого у меня нет.
You're wasting your breath. Ты зря тратишь силы.
That you would be able to run for longer during the hunt without getting tired... and you breath won't smell when you kiss Чтобы вы могли дольше сохранять силы во время охоты и не уставать... и ваше дыхание было свежим при поцелуях
Больше примеров...
Пахнет (примеров 86)
Your breath smells like tuna fish. У тебя изо рта пахнет тунцом.
Your breath smells like... Твоё дыхание пахнет как... как рабство...
Peanut brittle on his breath. У него изо рта пахнет толчёным арахисом.
You have terrible morning breath. У тебя ужасно пахнет изо рта.
Does your breath smell bad while you're answering myinterrogation right now? Пахнет ли у тебя изо рта, пока ты отвечаешь на моивопросы?
Больше примеров...
Выдох (примеров 19)
CO2 is the exhaling breath of our civilization, literally. CO2 - это выдох нашей цивилизации в буквальном смысле.
And hold on the outward breath. И... задержите выдох.
Breath check and test mandatory. Проверка на выдох и анализ обязательны.
One breath, come on. Полный выдох, давай!
One breath, that's it. Полный выдох, вот так.
Больше примеров...
Слова (примеров 31)
You're literally wasting your breath. Вы, буквально, будете попусту тратить слова.
You're wasting your breath, Stefan. Ты бросаешь слова на ветер, Стефан.
Breath does, in fact, connect us all in a very literal way. Вдох по сути соединяет всех нас в прямом смысле слова.
I'm wasting my breath. Я бросаю слова на ветер.
What if Mac's dying breath was leading us up the garden path? Что если последние слова Мака - всего лишь уловка?
Больше примеров...
Запах (примеров 77)
Two... you got chronic bad breath. Второе... у тебя хронически плохой запах изо рта.
As you are aware, at least one worker allegedly smelt alcohol in Mr. Fuller's breath as he lay on the ground after the fall. Как вы и подозревали, как минимум один работник слышал запах алкоголя от мистера Фуллера, когда тот лежал на земле после падения .
Maybe it was the new apartment, maybe it's the smell of your sweet breath on his pillow. Может это новая квартира, может это запах вашего сладкого дыхания на подушке.
How's my breath smell? Какой запах идет из моего рта?
I can smell it on your breath. Я чувствую запах алкоголя.
Больше примеров...
Breath (примеров 27)
Edwards has also written a stand-alone novel of psychological suspense, Take My Breath Away, and completed The Lazarus Widow by the late Bill Knox. Мартин Эдвардс также написал вне серии роман в жанре психологического саспенса Такё Му Breath Away, он также закончил за скончавшимся ранее Биллом Ноксом (Bill Knox) книгу The Lazarus Widow.
Four singles were released from the album: the lead "Lose My Breath", "Soldier", "Cater 2 U" and "Girl"; the first two reached number three in the United States. Из альбома было выпущено четыре сингла: «Lose My Breath», «Soldier», «Cater 2 U» и «Girl»; первые два достигли третьей позиции в США.
Marco sang Si Bastasen un Par de Canciones and Every Breath You Take. Для коллекции женской моды он аранжировал песню Every Breath You Take.
Nintendo let attendees play the game's Wii U version at E3 2016, where they also announced its subtitle, Breath of the Wild. Nintendo представила возможность участникам опробовать Wii U версию игры на E3 2016 и объявила название: Breath of the Wild.
The encore song is "Breath Of Life". Песней на бис значится "Breath Of Life".
Больше примеров...