| They had a swimming pool... and we'd play Hold your breath under water. | У них был бассейн и мы играли в игру "Задержи дыхание под водой". |
| I won't hold my breath, but you're more than welcome to try. | Я не буду задерживать дыхание, Но ты окажешь услугу, если попробуешь. |
| ! Save your breath, mate. | Побереги дыхание, приятель. |
| Our breath turns to mist. | Наше дыхание превращается в туман. |
| She attributes his ability to hold his breath for long periods of time to regular swim training since childhood. | Его способность долго удерживать дыхание, по словам матери, развилась благодаря регулярным тренировкам по плаванию, которым он занимался с детства. |
| Evolution is earth's deepest breath. | Эволюция - это глубокий вдох Земли. |
| With every breath of your horrific life, will be like sucking through wet cloth. | И что каждый вдох до скончания твоей жуткой жизни, будет даваться тебе словно сквозь мокрую тряпку. |
| And took his first breath. | и сделал свой первый вдох. |
| Big breath. Exhale. | Отлично, глубокий вдох. |
| And then after that, I need just a little breath to ease into that preparation, okay? | А после этого мне нужно сделать вдох перед препарасьоном, лады? |
| To have never taken a breath and live. | И не смогла бы дышать и жить. |
| You lie with every breath you take. | Врать для тебя всё равно что дышать. |
| I get short of breath and dizzy, you know, nausea, blurred vision. | Мне трудно дышать, кружится голова, тошнит и двоится в глазах |
| You know, your breath stops. | Ты не можешь дышать. |
| Like I can breath easier. | Кажется, мне стало легче дышать. |
| Took his final breath shortly after. | Испустил последний вздох вскоре после этого. |
| Just before you draw your terminal breath | Пред тем, как сделать свой последний вздох |
| Every breath I take I think that's it, that's the last one! | Мне кажется, что каждый мой вздох... что он последний! |
| Loving every breath of you | Я полюблю каждый твой вздох |
| When we look at pictures like this, they take our breath away, in addition to helping to give us breath by the oxygen that the oceans provide. | Мы смотрим на этих существ, затаив дыхание, в то время как они помогают нам делать каждый вздох, благодаря кислороду, выделяемому океаном. |
| Every morning I wake up dreaming I've got bad breath. | Каждое утро мне снится, что у меня пахнет изо рта, и я просыпаюсь. |
| Your breath smells like Pop Tarts. | У тебя изо рта печеньками пахнет. |
| Look, Angela may have bad breath, but she does say some very astute things. | Слушай, может, у Анжелы и пахнет изо рта, Но она в самом деле говорит весьма разумные вещи. |
| Look at my breath. | Посмотрите, пар изо рта. |
| I can see your breath. | Я вижу, как при дыхании пар изо рта идет. |
| Wasting your breath, Chris. | Зря сотрясаешь воздух, Крис. |
| But the air you breath, this alone, the thought you have... | За воздух, которым ты дышишь, за твои мысли... |
| You're wasting your breath, Tarrant. | Зря воздух переводишь, Таррант. |
| I'm wasting my breath. | Да я просто воздух сотрясаю. |
| Govern these ventages with your fingers and thumb, give it breath with your mouth, and it will discourse most eloquent music. | Перебирайте отверстия пальцами, вдувайте ртом воздух, и из нее польется нежнейшая музыка. |
| Meaning: To take one's breath away. | Значит... захватить дух. |
| When I pondered over it and saw in my mind's eye all our expanses, itjust took my breath away. | Когда я вдумался в это и мысленно окинул наши просторы, у меня захватило дух. |
| "Why, it's enough to take one's breath away." | А что, этого хватит, чтобы у кого-то захватило дух. |
| THE SPEED WITH WHICH THE EARLY CHURCH TOBOGGANED INTO APOSTASY WILL TAKE YOUR BREATH AWAY. | Скорость с которой ранняя церковь скатывалась в отступничество, просто захватывала дух. |
| La-la-la-la-la You can take my breath away | Захватывает дух, когда я смотрю на тебя |
| You ready, or you need some time to catch your breath from that little walk? | Ты готов, или тебе нужно немного время чтобы вдохнуть после этой маленькой прогулки? |
| Couldn't get his breath all of a sudden. | Просто не можешь вдохнуть. |
| Perhaps it is time for another breath of fresh air. | Возможно, пришла пора вдохнуть новый глоток свежего воздуха. |
| Our aim is to help revitalize the Conference and give new breath to that single multilateral disarmament-negotiating forum of the international community. | Наша цель заключается в том, чтобы помочь активизировать работу Конференции и вдохнуть новую жизнь в этот единственный для международного сообщества многосторонний форум по вопросам разоружения. |
| Mister Negative later tries to use the Devil's Breath formula to kill Spider-Man during a fight with the Maggia, but Spider-Man is able to hold his breath long enough to escape alive. | Мистер Негатив позже пытается использовать формулу дыхания Дьявола, чтобы убить Человека-паука во время боя с Маджии, но Человек-Паук был способен задержать дыхание достаточно долго, чтобы не вдохнуть его и спастись. |
| You know, having you here is like a breath of fresh air. | Знаешь, ты как глоток свежего воздуха. |
| yu. are a breath of fresh air. | Вы - глоток свежего воздуха, доктор Дойл. |
| Can I just say that you are a breath of fresh air, and I love your pajamas? | Можно я скажу, что вы глоток свежего воздуха, и я обожаю вашу пижаму? |
| 'You're like a breath of fresh air, Tanya. | "Таня, ты для меня как глоток воздуха." |
| A breath of this early morning air is worth all the medicine in the world. | Глоток воздуха на рассвете - лучшее лекарство в мире. |
| Why do I waste my breath? | Зачем я трачу свои силы? |
| Both of you, save your breath. | Вы оба, поберегите силы. |
| Don't waste your breath, Regina. | Не трать силы, Реджина. |
| You're wasting your breath. | Ты зря тратишь силы. |
| Save your breath for the next piece of trail. | Побереги силы для дороги. |
| And that's why Farmer Frank's breath smells like medicine. | Именно поэтому от фермера Фрэнка пахнет лечебной настойкой. |
| Then why do I smell coffee on your breath? | Тогда почему от тебя пахнет кофе? |
| Is that liquor on your breath? | От тебя спиртным пахнет? |
| You have gas on your breath. | У тебя изо рта бензином пахнет. |
| Sweat, bad breath, everything. | Они потеют, у них пахнет изо рта... |
| Because, in one breath, a blue whale could inflate 1,250 balloons. | Да. За один выдох синий кит может надуть 1250 шариков. |
| When I tell you, I want you to take an easy breath out and then an inhale. | Когда я скажу, я хочу чтобы ты сделал неглубокий выдох, а затем вдох. |
| A nice long breath out. | Сделай вдох и выдох. |
| One breath, that's it. | Полный выдох, вот так. |
| To breathe follows rhythmically, deeply is making yoga breath, on a breath and an exhalation take for 5-7 seconds. | Дышать следует ритмично, глубоко - совершая йоговское дыхание, на вдох и выдох беря по 5-7 секунд. |
| If you're trying to convince me to step down again, don't waste your breath. | Если ты снова пытаешься уговорить меня отступиться, то это пустые слова. |
| Do not spend your breath. | Можете не тратить слова. |
| So save your breath. | Так что побереги слова. |
| As he makes his way to the podium, all of South Africa... and indeed the world, holds it's breath. | Сейчас он взойдёт на трибуну, и вся Южная Африка... в полном смысле слова затаит дыхание. |
| Words to the heat of deeds too cold breath gives. | Но слова остужают мой порыв. |
| I could smell your garlic breath before you walked out your door. | Я почувствовала запах из твоего рта ещё до того, как ты вышел из двери. |
| Even though I smell alcohol on your breath? | Даже несмотря на то, что я чувствую запах алкоголя? |
| Maybe it was the new apartment, maybe it's the smell of your sweet breath on his pillow. | Может это новая квартира, может это запах вашего сладкого дыхания на подушке. |
| I have bad breath. | У меня неприятный запах изо рта. |
| I can smell it on your breath. | Я чувствую запах алкоголя. |
| Several returning characters received updates to their outfits, such as Mario having Cappy from Super Mario Odyssey accompanying him and Link wearing his outfit from The Legend of Zelda: Breath of the Wild. | Также некоторые персонажи получили обновлённую внешность - например Марио получил шапку-компаньона Кэппи из Super Mario Odyssey, а у Линка появился третий вариант на основе его одеяния из игры The Legend of Zelda: Breath of the Wild. |
| It is the second entry in the Breath of Fire series. | Вторая часть серии Breath of Fire. |
| Nintendo let attendees play the game's Wii U version at E3 2016, where they also announced its subtitle, Breath of the Wild. | Nintendo представила возможность участникам опробовать Wii U версию игры на E3 2016 и объявила название: Breath of the Wild. |
| The encore song is "Breath Of Life". | Песней на бис значится "Breath Of Life". |
| Hancock worked in repertory during the 1950s and made her West End debut in 1958, replacing Joan Sims in the play Breath of Spring. | Дебют на Вест-Энде состоялся в 1958 году, когда она заменила Джоан Симс в пьесе «Дыхание весны» (англ. Breath of Spring). |