| So... if you're hoping to intimidate him because of the back taxes, you can save your breath. | Так что... если вы надеетесь, чтобы запугать его из-за недоимки, Вы можете сохранить ваше дыхание. |
| Let him catch his breath! | Дайте ему перевести дыхание! |
| I would feel your breath. | Я бы ощутила ваше дыхание. |
| Did you smell her breath? | Ты почувствовал её дыхание? |
| You're underneath, holding your breath waiting for the wave that's covering you to go back out so that you can snatch a quick breath before the next wave comes in! | Ты там, внизу: задерживаешь дыхание ждешь волны которая тебя накроет, выныриваешь наружу так, чтобы успеть вдохнуть глоток воздуха до того, как нахлынет следующая волна! |
| (Sharp intake of breath) I don't think so. | (Резкий вдох) Я так не думаю. |
| Son, you done drew your last free breath. | Сынок, ты сделал свой последний свободный вдох. |
| Any breath could be my last. | Каждый вдох может быть моим последним. |
| The first breath I took, she took too, but in Korea. | Когда я сделал свой первый вдох, она тоже вдохнула, в Корее. |
| A nice long breath out. | Сделай вдох и выдох. |
| She's not going to be tall enough to breath it... for a long time. | Она еще долго будет недостаточно высокой, чтобы дышать им. |
| Which one of yous can hold your breath under water the longest? | Кто из вас может дольше не дышать под водой? |
| While breath gives life to my command. | Пока я смогу дышать, чтобы Вам приказывать. |
| I couldn't catch my breath. | Я не могла дышать. |
| If I become short of breath I'll take a pill, or two pills, or all of them and the box too. | Если мне станеттрудно дышать, съем пилюлю или две, или все, вместе с коробкой. |
| Her birthday, February 23, is revealed for the first time in this episode; though the year of her birth, 1964, would not be established until the second season episode "One Breath". | В этой серии впервые упоминается день рождения Скалли - 23 февраля, тогда как год её рождения (1964) будет раскрыт только в эпизоде «Один вздох» второго сезона. |
| Expand your lungs and hold your breath. | Сделайте глубокий вздох и замрите. |
| Every breath you draw in my presence annoys me. | Каждый ваш вздох в моём присутствии раздражает меня. |
| Each breath takes you deeper and deeper into your body. | Каждый вздох проникает всё глубже и глубже в ваше тело. |
| Give me a breath. | Дайте мне 'вздох'. |
| Yes, but her breath stinks. | Нет, но у нее дурно пахнет изо рта. |
| What, your breath or your face? | От чего, от собственной морды или запаха изо рта? |
| I think I can see my breath. | У меня сейчас пар изо рта пойдет. |
| First is second hand smoking Second is extremely bad breath | Пассивное курение опасно, а ещё - жутко пахнет изо рта! |
| AND DO SOMETHING ABOUT YOUR BREATH! | И у тебя изо рта воняет! |
| Don't waste your breath, kid. | Не трать воздух, ребёнок. |
| When you breathe out in cold weather, you can see your breath. | Выдыхая в холодную погоду, можно видеть свой выдохнутый воздух. |
| Scenting the day's breath with fragrance and poetry. | Наполнять воздух дня хрупкостью и поэзией. |
| For the limousine that displaces the air that people need to breath in Bangladesh. | За твой лимузин, загрязняющий воздух, которым должны дышать люди в Бангладеш. |
| I'd try and dissuade you, but I'd just be wasting my breath, wouldn't I? | Я бы попытался тебя переубедить, но я только зря буду воздух переводить, да? |
| I've never seen anyone so handsome that it would take my breath away. | Я пока не видела ничего настолько прекрасного... чтобы аж дух захватило. |
| I still catch my breath at the sight of you standing tall. | У меня до сих пор дух захватывает, когда вижу тебя в полный рост. |
| I'll be glad too when you stop pounding the breath out of me. | И я счастлив буду, если дадите мне перевести дух. |
| Why don't you stop for a breath and let's go find somewhere and sit down? | Почему бы тебе не остановиться и не перевести дух, пойдем, найдем местечко присесть. |
| We can't help but hold our breath when we watch a diver somersaulting into the water, or when a vaulter is twisting in the air, the ground fast approaching. | Дух захватывает, когда наблюдаешь за кульбитами прыгуна с трамплина или за сальто в воздухе прыгуна с шестом, стремительно летящего вниз. |
| He was killed by a knight who pierced the demon's heart... before he could draw a breath to perform the act. | Был убит рыцарем, пронзившим сердце демона прежде, чем он успел вдохнуть, осуществив задуманное. |
| Couldn't get his breath all of a sudden. | Просто не можешь вдохнуть. |
| I had no breath. I almost died. | Я не мог вдохнуть... думал - умру. |
| What if I give her the breath of life? | Может, мне удастся вдохнуть в нее жизнь? |
| (Screams) - ...put breath back into these bones? | Можем ли мы с божьей помощью вдохнуть жизнь в эти кости? |
| MensXP reported through the movie fans got to see what went behind a BTS performance, and that the movie was a "breath of fresh air". | Индийский веб-сайт MensXP подчеркнул, что благодаря картине фанаты смогут увидеть закулисье выступлений BTS, а сам фильм как «глоток свежего воздуха». |
| You and Chelsea practicing, learning to glide across the dance floor as a single organism, embracing the music like the breath of life itself. | Ваши с Челси тренировки, обучение плавному скольжению по танцполу единым организмом, принимать музыку как глоток собственной жизни. |
| said that If you can't wait another year for StarCraft II Petroglyph and Sega have what you're looking for Gamepro described Universe At War like a breath of fresh air that carries with it the vague stench of something foul. | Обозреватель сказал: «Если вы не можете ждать ещё год до StarCraft II, то Petroglyph и Sega имеют то, что вы ищете» Gamepro описал Universe At War как «глоток свежего воздуха, несущий с собой зловоние кое-чего грязного. |
| I guess we'll never know what she's a fresh breath of. | Теперь мы никогда не узнаем, что за свежий глоток наша Дэни. |
| Say, Bill, I need a drink worse than a breath of life itself. | Слушай, Билл, мне сейчас глоток виски нужнее самой жизни. |
| If you save your breath, I feel a man like you could manage it. | Если поберечь силы, то такой мужик как ты сможет добраться. |
| Thankfully I don't have to waste any more breath fighting you on the subject. | К счастью, мне больше не нужно будет тратить силы споря с тобой на эту тему. |
| "If you save your breath, I feel a man like you could manage it." | 'Если будешь экономить силы, такой мужик как ты, я думаю, справится'. |
| You're wasting your breath. | Вы зря тратите силы. |
| If you're lawyers from the boat company, save your breath unless you've got a 30 mil settlement in your pocket. | Если вы адвокаты из судовой компании, поберегите силы, если только у вас нет 30 миллионов извинений в бумажнике. |
| How many times did you insult him by telling him he had bad breath? | Сколько раз ты оскорбляла его, говоря, что у него плохо пахнет изо рта? |
| When I'm talking to you, you'll smell my breath. | как пахнет у меня изо рта! |
| Weberman has the worst breath. | ебермана так кошмарно пахнет изо рта. |
| Your breath smells like metal. | Твое дыхание пахнет как металл. |
| Does your breath smell bad while you're answering myinterrogation right now? | Пахнет ли у тебя изо рта, пока ты отвечаешь на моивопросы? |
| Are there any penalties for refusing the breath test? | Предусмотрены ли какие-либо наказания за отказ от прохождения проверки "на выдох"? |
| County services, you know, so I wouldn't hold my breath. | Местная служба, да я даже не успею сделать выдох. |
| Breath check or medical examination. | Проверка на выдох или медицинское освидетельствование |
| A nice long breath out. | Сделай вдох и выдох. |
| Come on, breath in and out. | Давай, вдох и выдох. |
| Addison, save your breath for the principal. | Эддисон, побереги слова для директора. |
| If you're trying to convince me to step down again, don't waste your breath. | Если ты снова пытаешься уговорить меня отступиться, то это пустые слова. |
| Meaningless words... you say, as you exhale to slow down the breath. | Бессмысленные слова говоришь, выдыхая, замедляя дыхание. |
| Just a moment, let me get my breath! | Я слова произнести не могу! |
| Words to the heat of deeds too cold breath gives. | Но слова остужают мой порыв. |
| But... he had such bad breath. | Но запах изо рта все-таки ужасный. |
| I have bad breath. | У меня неприятный запах изо рта. |
| He had really bad breath. | Но запах изо рта все-таки ужасный. |
| You got yourself a bad case of dragon breath. | Запах изо рта ужасный. |
| It becomes ingrown, causing nausea, bad breath, blue-rot of the organs... | Он начинает вростать, вызывает тошноту, неприятный запах изо рта, гниение органов... |
| The basis of most of the tracks for "Breath of Earth" was recorded by Dmitry together with Evgeny Voronovsky (Cisfinitum) during their joint night psychedelic sessions, and this is evidently felt in their mood. | Основа большей части треков для "Breath of Earth" была записана Дмитрием вместе с Евгением Вороновским (Cisfinitum) во время совместных ночных психоделических сессий, что явно чувствуется в их настроении. |
| Following the release, the band embarked on another European tour called "A Night VisiTour" in 2005, with Illdisposed as co-headliners and Final Breath as support. | В 2005-м группа отправилась в очередной европейский тур, названный «A Night VisiTour» вместе с Illdisposed и Final Breath в качестве поддержки. |
| He also appears in The Legend of Zelda: Breath of the Wild. | Российские журналисты тоже тепло приняли The Legend of Zelda: Breath of the Wild. |
| Marco sang Si Bastasen un Par de Canciones and Every Breath You Take. | Для коллекции женской моды он аранжировал песню Every Breath You Take. |
| In late 2016, Breath of the Wild received two awards at Gamescom, and won the award for Most Anticipated Game at The Game Awards 2016. | В конце 2016 года Breath of the Wild получил две награды на Gamescom, а также премию за самую ожидаемую игру на The Game Awards 2016. |