To actually try to hold my breath past the point that doctors would consider you brain dead. | Взять и удержать дыхание за пределами того момента, после которого доктора считают, что наступает смерть мозга. |
And I think magic, whether I'm holding my breath or shuffling a deck of cards, is pretty simple. | И я думаю, что магия - держу ли я дыхание, или перебираю колоду карт - вещь простая. |
Breath and false teeth and things. | Дыхание, вставные зубы, все такое. |
The world waits with bated breath. | Мир ждет, затаив дыхание. |
In a time when so many things are falling apart... Endora decides to give Burger Barn a chance... a new breath of life. | Во времена, когда все рушится на глазах, ...Эндора решила дать Бурген-бан шанс обрести второе дыхание! |
I said one breath, Sunkist. | Я сказал, один вдох, Тюфяк. |
I took a deep, cleansing breath and I set that notion aside. | Я сделал глубокий, очистительный вдох и отложил эту мысль. |
Okay, one more breath. | Так, ещё вдох. |
When I tell you, I want you to take an easy breath out and then an inhale. | Когда я скажу, я хочу чтобы ты сделал неглубокий выдох, а затем вдох. |
Hold your breath and - And turn. | Делаем вдох и ныряем носочками оттолкнулись и вверх и поворот. |
The only breath that has to flow is mine. | Единственный, кто может здесь свободно дышать - это я. |
Or short of breath, let us know. | Или будет тяжело дышать, дайте нам знать. |
it's like I've been living underwater, holding my breath, and now I can finally breathe. | Как будто, я жил под водой, задержав дыхание, а теперь я могу, наконец, дышать. |
I'm starting to breathe in Tina's breath. | Я начинаю дышать дыханием Тины. |
And he said, "You can't breath out of your nose? | Он спросил: «В чём дело?» Муж: «Я не могу дышать носом». |
With every breath we take, we betray someone's trust. | Каждый наш вздох предаёт наших близких. |
Every moment, every breath | Каждый миг, каждый вздох, |
Breathe each breath with me as if it were your last. | Дыши так, будто каждый твой вздох рядом со мной - последний. |
The minute I was born every breath I've taken every action has been leading me to this crack on the out surface. | Каждый мой вздох, каждый шаг, вел меня к этой расщелине в земле. |
When we look at pictures like this, they take our breath away, in addition to helping to give us breath by the oxygen that the oceans provide. | Мы смотрим на этих существ, затаив дыхание, в то время как они помогают нам делать каждый вздох, благодаря кислороду, выделяемому океаном. |
You'd love my breath right now. | Тебе бы понравилось, как у меня сейчас пахнет изо рта. |
you know, this guy's had bad breath all the time, | А ведь у этого парня всегда плохо пахло изо рта, |
She said its eyes glowed yellow, its teeth were sharp like razors, and its breath was foul like something who had eaten the dead. | Она сказала, его глаза светились жёлтым, зубы были острыми, как бритва, а изо рта пахло так, будто он ел мертвечину. |
Does my breath stink? | У меня изо рта воняет? |
I will hunt you down, and I will slap you into a pile of tattoos, bad breath and back zits. | Но если ты ещё раз посмеешь обидеть меня или кого другого, я тебя из-под земли достану, и отделаю так, что от тебя останется только пара татуировок, вонь изо рта и прыщи на спине. |
If you think you can argue me down, you're wasting your breath. | Если ты думаешь, что сможешь меня переспорить, то впустую тратишь воздух. |
I don't want to breath heavily. | Я сам не особо хочу хватать воздух. |
You don't need air when something takes your breath away. | Воздух не нужен, когда вам что-то захватывает дух. |
Perhaps a breath of fresh air? | Может, выйдем на свежий воздух? |
I can't do anything about what you do off shift, so I will save my breath. | Я не могу контролировать, чем вы занимаетесь вне работы, поэтому не буду воздух попусту сотрясать. |
What you and Temperance have, it's the reason we draw breath. | То, что есть у вас с Темперанс, это причина, по которой у нас захватывает дух. |
I need to catch a breath. | Мне нужно перевести дух. |
My Grandfather himself with his dying breath told me that they all... | Мой дедуля испуская дух, успел рассказать мне эту историю. |
No matter calm and normal, taking a breath, nothing worked. | Не важно как, спокойно и адекватно, переведя дух, ничего не работало. |
⪠"T" is for the way ⪠You take my breath away ⪠"I" is for ⪠The way I like it ⪠When you take my breath away ⪠| "Т" в имени твоём, как в От тебя перехватывает дух. "И" в имени твоём, как в И снова |
Because you've been here for ten minutes and you've barely taken a breath. | Вы здесь уже десять минут и боитесь вдохнуть. |
I'll gasp to catch every breath. | Я буду хватать ртом воздух, чтобы вдохнуть. |
Give me a chance to catch a breath of fresh air, And then we will sit and talk as long as you like. | Дай мне возможность вдохнуть свежего воздуха, а после мы сядем и будем болтать столько, сколько пожелаешь. |
Perhaps it is time for another breath of fresh air. | Возможно, пришла пора вдохнуть новый глоток свежего воздуха. |
Mister Negative later tries to use the Devil's Breath formula to kill Spider-Man during a fight with the Maggia, but Spider-Man is able to hold his breath long enough to escape alive. | Мистер Негатив позже пытается использовать формулу дыхания Дьявола, чтобы убить Человека-паука во время боя с Маджии, но Человек-Паук был способен задержать дыхание достаточно долго, чтобы не вдохнуть его и спастись. |
You're the breath of fresh air we need to revitalize the brand. | Ты как глоток свежего воздуха, нам необходимо оживить нашу марку. |
Your presence here in small-claims court is a breath of fresh air. | Ваше присутствие в суде по мелким искам - глоток свежего воздуха. |
yu. are a breath of fresh air. | Вы - глоток свежего воздуха, доктор Дойл. |
MensXP reported through the movie fans got to see what went behind a BTS performance, and that the movie was a "breath of fresh air". | Индийский веб-сайт MensXP подчеркнул, что благодаря картине фанаты смогут увидеть закулисье выступлений BTS, а сам фильм как «глоток свежего воздуха». |
a breath of sunshine... | Как глоток свежего воздуха. |
If you save your breath, I feel a man like you could manage it. | Если поберечь силы, то такой мужик как ты сможет добраться. |
Thankfully I don't have to waste any more breath fighting you on the subject. | К счастью, мне больше не нужно будет тратить силы споря с тобой на эту тему. |
You're wasting your breath and my time. | Тогда не трать попусту свои силы и моё время. |
Stop me if I'm wasting my breath. | Останови меня, если я зря трачу силы. |
Save your breath, Clarry. | Поберегите силы, Кларри. |
Kurt, I'm a girl who knows her solvents, and your breath smells like rubbing alcohol. | Курт, я девушка и знаю её советы, и от тебя пахнет алкоголем. |
You have really bad breath, Veum. | У тебя пахнет изо рта, Веум. |
And did you try to give him breath mints to cover up the fact that you smelled alcohol on him? | И вы попытались дать ему освещающие леденцы чтобы скрыть факт того, что от него пахнет алкоголем. |
Your breath smells like tuna fish. | От тебя пахнет рыбой. |
[Chuckling] - Have I got bad breath? | У меня пахнет изо рта? |
Because, in one breath, a blue whale could inflate 1,250 balloons. | Да. За один выдох синий кит может надуть 1250 шариков. |
'As Linda breathed her last green breath, 'the cloud disappeared - much like the Scotch Mist did last week - 'and I went back to my humble doctor's duties.' | Как только Линда сделала свой последний зеленый выдох, облако исчезло, так же, как и шотландский туман на прошлой неделе и я вернулся к своим обычным врачебным делам. |
One breath, come on. | Полный выдох, давай! |
Come on, breath in and out. | Давай, вдох и выдох. |
And the doctor has her sit down, and he takes her peak expiratory flow rate - which is essentially her exhalation rate, or the amount of air that she can breathe out in one breath. | Врач просит её сесть и измеряет максимальную скорость выдоха, т.е. по существу скорость выдоха, или количество воздуха, которое она может выдохнуть за один выдох. |
You're literally wasting your breath. | Вы, буквально, будете попусту тратить слова. |
You're wasting your breath. | Ты даром тратишь слова. |
His final words, with his final breath, were, "Tell Catherine that I love her." | Его последние слова на последнем издыхании были: "Скажите Катерине, что я люблю её". |
I wouldn't believe your dying breath. | Если бы это были твои предсмертные слова, я бы всё равно не поверил. |
I owe it to his wife to tell her that his dying breath, the last words he ever spoke on planet Earth, involved his eternal love for her. | Я должен сказать его жене, что последняя мысль, последние слова, произнесенные им на этом свете, были о вечной любви к ней. |
Smelled alcohol on his breath. | Запах алкоголя изо рта. |
The smell of his breath. | Этот его запах изо рта. |
How's my breath smell? | Какой запах идет из моего рта? |
Germs that can cause colds, bad breath, diarrhoea. | Микробы! От них бывают простуды, запах из рта, понос. |
You Majesty should smell his breath for wine. | Сперва проверьте, есть ли запах. |
Edwards has also written a stand-alone novel of psychological suspense, Take My Breath Away, and completed The Lazarus Widow by the late Bill Knox. | Мартин Эдвардс также написал вне серии роман в жанре психологического саспенса Такё Му Breath Away, он также закончил за скончавшимся ранее Биллом Ноксом (Bill Knox) книгу The Lazarus Widow. |
In 1983, the Police released their last studio album, Synchronicity, which spawned the hit singles "Every Breath You Take", "Wrapped Around Your Finger", "King of Pain", and "Synchronicity II". | В альбом, вышедший 1 июня 1983 года на студии A&M Records, вошли такие известные песни, как «Every Breath You Take», «Wrapped Around Your Finger», «King of Pain» и «Synchronicity II». |
Several returning characters received updates to their outfits, such as Mario having Cappy from Super Mario Odyssey accompanying him and Link wearing his outfit from The Legend of Zelda: Breath of the Wild. | Также некоторые персонажи получили обновлённую внешность - например Марио получил шапку-компаньона Кэппи из Super Mario Odyssey, а у Линка появился третий вариант на основе его одеяния из игры The Legend of Zelda: Breath of the Wild. |
Other titles he worked on included Final Fantasy Mystic Quest, Secret of Mana, Capcom's Breath of Fire, Final Fantasy VI (retitled Final Fantasy III in the United States), and Chrono Trigger. | Позднее он возглавлял перевод на английский язык таких игр, как Final Fantasy Mystic Quest (где, кроме того, участвовал в разработке как сценарист), Breath of Fire, Chrono Trigger, Final Fantasy VI, Secret of Evermore и Secret of Mana. |
Breath of Fire takes place in an unnamed medieval world. | События «Breath of Fire» происходят в безымянном средневековом мире. |